355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » сказки народные » Латышские народные сказки » Текст книги (страница 27)
Латышские народные сказки
  • Текст добавлен: 28 ноября 2018, 23:18

Текст книги "Латышские народные сказки"


Автор книги: сказки народные


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 28 страниц)

Дедов совет

старину был в одном краю такой обычай: стариков, которые уже не могли себе хлеб зарабатывать, отводили в лес и оставляли там.

В те времена жил в этих краях один старичок, был у старика сын, и у сына тоже сынок. Стал сын старика примечать, что отец уже не тот работник, каким был прежде, что пора ему на тот свет отправляться. Заметив это, взял сын у сынишки санки, посадил на них своего старого отца и повез в лес. А внучек побежал следом за санками. Привез сын отца в лес, опрокинул санки и сказал:

– Лежи тут вместе с санками!

А сынишка, паренек смышленый, говорит:

– Нет, отец, не оставлю я здесь свои санки!

– На что тебе нужны такие плохонькие санки?

– А если у меня их не будет, тогда на чем свезу тебя в лес, когда состаришься и зачахнешь?

Услышав такие речи, сын старика призадумался: «Гляди-ка, – думает он, – собственный сын сулит мне тот же конец, какой я своему отцу учинил. Нет, так не годится!»

Посадил сын отца обратно в санки и повез домой. Но дома он не смел у всех на глазах держать при себе беспомощного отца, поэтому спрятал старика в погреб, там его кормил и поил.

Вскоре разразился в том краю страшный голод. Ржи ни у кого не было ни зернышка, и редко у кого сыщется горстка ячменя.

Старик в погребе давно уже стал примечать, что плохи у людей дела, потому что сын давал ему только ячменный хлеб, да и того лишь на один укус.

Однажды спрашивает старик сына:

– Почему не даешь мне ни ломоточка ржаного хлеба?

Сын отвечает:

– Во всем краю голод страшный, ржи больше ни у кого нет ни зернышка; беда настала великая – не только есть нечего, но и посеять нет ни горсточки.

– Тяжкие времена, – вздохнул старик, – однако послушай, сынок, дам я тебе совет, как хоть на посев зерна добыть. Раскрой половину крыши над ригой и вымолоти еще раз старую солому, поглядишь, сколько в ней осталось зерна.

Сын сделал, как велел ему отец: раскрыл половину риги, снова вымолотил солому с крыши и собрал целую мерку ржаных зерен. Сделав это, сын опять пошел к отцу в погреб и рассказал, что вымолотил из старой соломы мерку ржи. Отец ему говорит:

– Раскрой вторую половину крыши и обмолоти и там старую солому, поглядишь, сколько в ней осталось зерна.

Сделал сын, как велел ему отец: раскрыл вторую половину риги, обмолотил еще раз старую солому с крыши и опять набрал целую крынку ржаных зерен. Тогда отец и говорит:

– Теперь посей рожь!

Сын посеял, и на другое лето у него такая тучная рожь уродилась, что хватило и на следующий год посеять.

Увидев эту рожь, весь люд голодного края диву дается, откуда, мол, поднялись такие хлеба, если ни у кого не было ни зернышка? Прослышал об урожае сам помещик, приказал позвать к себе хлебопашца и спрашивает:

– Откуда у тебя целое ржаное поле, когда во всем краю ни у кого нет ни зернышка ржи?

Подумал сын малость, потом собрался с духом и рассказал всю правду, как дал ему старик-отец добрый совет. А помещик спрашивает:

– Где ж он есть, твой отец, что его не видать, не слыхать?

Сын отвечает:

– Я его в погребе держу!

Тут-то и помещик и все жители того края сразу поняли, что и от стариков есть прок, а прок этот – в добрых, мудрых советах.

С той поры люди никогда больше не убивали своих стариков.




Заветы отца

мирая, отец оставил сыну три завета: «Не ходи часто в гости, не то перестанут тебя уважать; не меняй лошадей на базаре, не то останешься при своих двоих; не бери жену издалека, не то попадется дурная!»

Сын покивал головой и запомнил слова отца. Когда отец умер, сын решил проверить отцовские заветы.

Ладно. Стал он в гости похаживать. Первый раз встретили его лепешками, на другой раз тоже всего было вдоволь, на третий раз заметил он холодок, на четвертый – все еще туда-сюда было, на пятый раз остался он уже ни сыт, ни пьян, а когда пришел в шестой раз, подали ему мякинный хлеб с путрой. Один ломоток еще кое-как съел, а второй принес домой и припрятал в свою укладку. Когда спать пошел, сын про себя думает: «Верен был первый отцов завет, попробую испытать второй».

Ладно. Вот стал он ездить на базар и лошадей менять; дело кончилось тем, что выменял сын такую клячу, которая свалилась по дороге, и остался он пешим. Содрал сын с клячи шкуру и припрятал в укладку. Когда спать пошел, думает про себя: «Два отцовых завета оказались верными, попробую-ка проверю третий».

Ладно. В следующее воскресенье собрался и пошел версты отмерять на край света за женой. Ищет, ищет, глядь – и нашел, да такую красавицу, что твоя кукла: плывет, земли не касается. Чего ж лучшего искать, пусть на следующее воскресенье со сватами приезжает, поглядит, как жених живет. Однако вечером, собираясь домой, сын подумал: «Два отцовских завета были верны; пока третий не оправдался, надо приглядеться получше. Воскресенье – воскресеньем, разве в такой день толком что приметишь, а вот в будни – совсем другое дело. Пойду-ка назад, тайком залезу на гумно, пересплю ночь, а тогда с утра погляжу, какова моя суженая за работой».

Утром, чуть свет, старики уже в поле, а девицы нигде не видать. Экое диво! И полдень подошел, а ее нигде не видно – надо пойти в избу заглянуть. Заходит в избу: передник, что вчера на ней был, на полу валяется, а сама храпит за печкой, аж стены трясутся. Подхватил сын передник и ходу домой. Спрятал передник в клети и дожидается воскресенья. Настал воскресный день – приехали сваты с невестой. В один угол заглянули, в другой – всюду хорошо на диво; заходят в клеть, увидели укладку с отцовыми заветами – спрашивают, что в ней?

– Этого показать вам не могу – тут мои драгоценности!

Сваты упрашивают его: пусть, мол, дозволит взглянуть.

– Ну ладно, уж так и быть!

Открывают укладку – что в ней такое?

– А мой передник как тут очутился?

– Да, девица, храню я в этой укладке заветы моего отца: пока другие спят, укладка копит для меня отцовы заветы. В ней три завета – этот огрызок хлеба, шкура и твой передник. Первый из них учит: не ходи часто в гости, не то перестанут тебя уважать; второй учит: не меняй лошадей на базаре, не то останешься при своих двоих; третий, твой передник, учит: не бери жену издалека, не то попадется дурная.

Так девица и уехала, пристыженная.




Отцовское добро

одного очень богатого хозяина было три сына и две дочери. Когда он состарился и силы стали покидать его, он передал свое хозяйство старшему сыну. Пожил у него отец, да потом старшему сыну надоело с ним возиться. Советует он ему идти пожить у братьев – они, дескать, давно его дожидаются. Отец послушался и ушел к среднему. Подержал тот у себя отца, да уже через пару месяцев стал выпроваживать к младшему сыну. Поселился старик у младшего, с месяц пожил, и этот давай упрекать, отчего отец не живет у своего любимца, старшего сына, которому отказал все свое добро и дом. Отправился теперь старик к дочерям. Пожил у них недель восемь, надо и оттуда убираться.

Была у старика привычка по воскресеньям ходить в церковь. Однако теперь пришлось ему от нее отказаться, потому что не было хорошей одежды. Старая уже совсем поизносилась. И все же в одно воскресенье собрался он с духом и пошел, как был, в старенькой, которую каждый день носил. В церкви встретил его старый приятель. Он спрашивает:

– Ты чего, сосед, такой оборванный? Ведь был ты богатым человеком, исправным хозяином?

Тут старик все и рассказал, как было. Слишком рано отдал сыну дом, добро поделил, а теперь самому приходится ходить, как нищему, с сумой от двери к двери.

Чужими стали милые дети, жестокими. Скорее собаку накормят, чем старику-отцу дадут кусок…

– Ладно. Только впредь, гляди, будь поумней, и дела твои поправятся. Послушайся моего совета: пойдем ко мне, есть у меня старый сундук, я тебе его отдам. Только сделай к нему столько ключей, сколько у тебя детей, а когда придешь к ним, то постарайся, чтобы они у тебя в руках ключик заметили. Если спросят, что это за ключ, правду не говори, а скажи, что это ключ от добра твоего припрятанного. Когда будешь умирать, тогда, дескать, ты его им отдашь…

Ладно. Надо попробовать. Приходит отец к старшему сыну, достает блестящий ключик и вертит в руках. Сын заметил и спрашивает, что за ключ у отца.

– A-а, это ключ от моего добра. Вот умру, тогда оно вам достанется. Ключик хоть сейчас могу тебе отдать, а когда стану помирать, тогда и скажу, где мое добро хранится.

Узнав об этом, сын сразу подобрел к отцу, стал обходительным, каким и должно быть сыну со своим отцом. Когда в воскресенье отцу захотелось пойти в церковь, старший сын дал ему свое новое платье и отвез, словно барина. Заметили это два других сына и дочери. Думают: «А отец-то, видать, вовсе не нищий, неспроста старший брат дал ему свою лучшую одежу и возит, как барина».

Подскочили они все к отцу, здороваются с ним, каждый к себе приглашает пожить… Пошел отец к другим сыновьям, им тоже рассказал про свое припрятанное добро.

Теперь старику недостает разве что птичьего молока. Сыновья делают все, что только его душе угодно, и просить ни о чем не надо. Живет у них как у христа за пазухой. Как-то раз встречают его дочери и говорят:

– Загордился отец, к нам даже и зайти не желает…

Младший сын велел сшить для отца новое платье, а средний – сапоги новые отцу справил, теперь старик с головы до ног во всем новом и ест досыта.

Так прошло много лет, и вот старик занемог. Привели пастора. Отдал старик пастору все ключи, чтобы тот передал их детям после его смерти. Когда отец умер, дети устроили ему богатые похороны. Потом пастор отдал детям ключи. Каждый радуется про себя. Позвали судейских, писаря, волостного старосту, и сами явились, каждый со своим ключом, а пристав и урядник с шашками наголо подле сундука встали, чтобы все было разделено по-честному. Открыли сундук и видят, что он совсем пуст. Лежит в нем только старый посох и бумажка, на которой написано: «Отлупить надо старого палкой, чтобы загодя не раздавал детям своего добра».




Каравай

ыл у одного отца сынок, который в шесть-семь лет нипочем не желал сам ходить: лодырь такой, не приведи господь. Прямо смех берет, да что поделаешь. Сделал отец коляску, посадил в нее сына и стал таскать за собой, нищенствуя.

Раз в одном доме некий благодетель положил на стол каравай и говорит:

– Ты, отец, не смей брать каравай. А ты, сынок, если можешь, возьми, а коли не можешь и не хочешь, сиди голодом!

Сынок в тот день был очень голоден. Долго ерзал он в своей коляске, пока не спустил на пол сперва одну ногу, за ней вскоре и другую.

«Вот, слава богу, хоть из коляски вылез», – прошептал отец чуть слышно.

– Ну, отдохни, отдохни, сынок, после первого шага, а то как бы брюхо не надорвал! – смеются остальные. Малость погодя сынок уже и у стола.

Однако какая-то невидимая сила утаскивает каравай все дальше и дальше, сынок все за ним да за ним, пока оба за дверью не очутились. На дворе сынок думал каравай бегом нагнать, но озорной каравай так умучил мальца, что у того спина взопрела. А потом каравай и вовсе пропал, словно в воду канул.

Отец обрадовался, говорит:

– Это был добрый дух, он тебя от лени вылечил!

С того дня сын стал ходить сам, научился работать и в конце концов вырос дельным человеком.


Ленивая жена

богатых родителей росла единственная дочка, была она очень красива и избалована. Но при всей красоте и богатстве никто не хотел на ней жениться, потому что люди поговаривали, будто есть у нее такая болезнь – «норов» называется: когда девице в чем-нибудь не угодят, она тотчас все дела бросает, ложится в постель и лежит до тех пор, пока ее желание не исполнят и не задобрят ее. Как-то раз опять приехал к ней жених свататься – молодой, зажиточный хозяин. Мать расхваливает на все лады свое холеное чадо, жаль, говорит, с дочкой расставаться, тяжко будет жить без нее; а отец, человек простодушный и честный, говорит жениху прямо:

– Коли нравится тебе моя дочь, тогда бери ее, раз уж Лайма послала, но чтобы ты меня лихом не поминал, скажу тебе заранее: мучит ее одна хвороба – «норов» называется.

Молодой человек подумал малость и говорит:

– Ладно, будь что будет, возьму ее: где найдешь человека, чтобы уж вовсе без недостатков; на меня самого тоже другой раз находит тяжкий недуг.

– Что ж это за недуг?

– Ежели мне случится натощак холодной воды испить, то становлюсь бешеным до тех пор, пока не поем.

Вот рядились они да сговаривались о том, о сем, наконец порешили, что девице с «норовом» и парню с «бешенством» надо пожениться.

Поженились они и зажили ладно – в мире и согласии. Прожили этак с месяц, когда жене вдруг захотелось поехать к матери. Муж толкует ей, чтобы потерпела пару деньков, теперь, мол, самая горячая пора, пахать надо, не разгибая спины. Сказал он ей так, позвал батрака и ушел с ним пахать. Тут молодица и захворала «норовом»: улеглась она в кровать, и нет ей до хозяйства никакого дела. Приходит девка-батрачка и говорит – пора готовить и нести полдник пахарям, а хозяйка лежит в кровати и только шипит как змея, слова не вымолвит. Девка перепугалась, шмыгнула вон из избы.

Пашут хозяин с батраком, пашут да полдника дожидают, однако понапрасну, никто не несет. Тут хозяину и пришло на ум – не слегла ли его жена в «норове». Вот он и говорит батраку:

– Будем пахать, пока не подойдет время полдничать, а тогда пойдем домой; ежели дома еда не сготовлена, тогда делай, что я тебе буду говорить, а когда схвачусь тебя колотить, то хоронись под кроватью.

Ладно. Поработали, приходят домой и видят: лежит хозяйка в постели, едой и не пахнет. Хозяин говорит батраку:

– Притомился, а есть неохота, подай мне кружку холодной воды напиться; передохну, пока лошади едят.

Жена это услыхала, и со страху ее даже в дрожь бросило, вспомнила про «бешенство» мужа; она бы и рада вскочить с постели, да ведь тогда в другой раз муж не поверит в ее болезнь. Так и осталась лежать в кровати, – незачем потакать мужу.

Хозяин отпил из кружки и давай ходить по избе, посвистывать. Ходит и приговаривает:

– Есть мне нечего, а почему? – разве такой уж я бедный? Разве работать ленюсь? Или уж и сварить в доме стало нечего? А ну. малый, подай-ка мне еще воды!

Пьет хозяин воду, выпил всю и тут как хватит кружку об пол, только черепки во все стороны полетели. Заходил по избе еще быстрее, заговорил еще громче:

– Ну и паскуда ты, парень, моя жена в норове лежит, а он даже обеда мне сварить не может – вот я тебя, душегуба, проучу теперь!

Тут хватает он с крюка кнут:

– Проучу я тебя, дубину стоеросовую! Моя жена в норове лежит, а ты обеда мне сварить не можешь? Да? – и пошел на парня с кнутом.

Тот, не мешкая, забился под кровать. А «бешеный» хозяин огрел кнутом по постели так, что у жены с одного удара почти весь «норов» вылетел. Но «бешеному» хоть бы что: стащил он жену с кровати, бросил посреди избы и охаживает ее кнутом почем зря, приговаривая:

– У меня жена в норове лежит, а ты, чертово отродье, и поесть не мог сготовить! Теперь держись, проучу я тебя!

Жена и орала и причитала, но муж драл ее до тех пор, пока не посулилась навсегда отделаться от своей хворобы. Только тогда отпустил хозяин хозяйку, бросил кнут, сам грохнулся наземь и захрапел, вздрагивая во сне. Жена тут же бросилась огонь разводить и готовить мужу вкусный полдник. Тогда и батрак вылез из-под кровати. А хозяйка всхлипывает и говорит ему шепотком:

– И дернуло же тебя под кровать спрятаться, не мог разве в дверь выбежать?

– Да мне, хозяюшка, невдомек было, что он станет так беситься!

– Это с ним от холодной воды. Зачем ты ему подал?

– Так нас обоих жажда томила, но раз ты знала про это, то зачем же дозволила мне напоить хозяина холодной водой!

А тут и хозяин проснулся. Голову поднял и говорит, озираясь по сторонам:

– Ох и трещит же моя головушка! Малый, подай-ка воды напиться!

Жена сразу подскакивает:

– Да не пил бы ты холодную воду, муженек! Лучше вот выпей теплого молочка; ступай к столу, у тебя сегодня во рту, поди, ни крошки не было!

Поднялся муж, сел к столу, наелся досыта и ласково благодарит жену за хороший полдник.

С тех пор на хозяйку больше ни разу не находил «норов» и она всегда заботилась о своем муже, чтобы не пил он холодной воды натощак.




Кудахтина война

ыла у одного крестьянина придурковатая жена. Однажды нашел он большой горшок золота, а жена по глупости разболтала про деньги барину. Велит барин крестьянину явиться на другой день с горшком золота в имение.

– Ах, чтоб тебе пусто было! – бранится крестьянин и ломает голову, как из беды выкрутиться. Наконец додумался: говорит жене, что, дескать, сегодня после обеда надо ожидать кудахтину войну. Ладно.

Услышала об этом жена и перепугалась до смерти:

– Что, кудахтина война? Боже ты мой!

– Чего там «боже ты мой!», – отвечает ей муж. – Отсидишься в картофельной яме, накрою тебя шкурой, вот и уцелеешь.

– Ой, муженек, а ты как же?

– Обо мне не горюй, я повоюю!

Вот отвел муж жену в яму, накрыл высушенной коровьей шкурой, поверх насыпал гороху и кур на него выпустил. Подняли куры на шкуре драку, шум стоит словно на войне; а муж еще схватил палку и давай колотить по углам – лишь бы шуму побольше было. Наконец выпустил жену на волю и говорит:

– Вылезай, кончилась кудахтина война.

Поутру запрягает крестьянин лошадь, сажает впереди себя на телегу жену и едет к барину.

А по дороге муж потихоньку вытащил из кармана крендель и бросил его жене через плечо прямо на колени. Она спрашивает:

– А это откуда?

– Экая ты дура! Так ведь мы уже дожили до того времени, когда булки с неба валятся.

Едут дальше. Попался у дороги сарай, блеет в нем козел. Жена спрашивает:

– Кто там орет?

– И этого не знаешь. Ну и дуреха! Там черт нашего барина мучит!

Приехали в имение, барин спрашивает:

– А деньги где?

– Какие такие деньги? – дивится крестьянин.

– Прикидываться еще будешь? Твоя жена сама сказывала, что ты горшок с золотом нашел.

– Так с жены и спрашивай, мне откуда знать.

Зовет барин к себе жену:

– Говори, когда твой муж деньги нашел?

– Да вроде бы за неделю до кудахтиной войны.

– Это когда же была такая кудахтина война?

– Да вроде бы когда булки с неба валились.

– Что валилось? Когда валилось?

– Да вроде когда тебя черт в сарае мучил. Уж мне так тебя было жалко! Ты там как козел не своим голосом орал.

– Провались ты сама, полоумная, ко всем чертям! – заорал на нее барин и выгнал обоих за ворота.

Такой хитростью уберег крестьянин найденный клад.




Сказка путника

хал путник зимой через лес и заблудился. Проплутал до самого вечера, а тут метель началась.

Долго еще он ехал, пока добрался до какого-то дома. Зашел, просится на ночлег. А хозяева только тогда дозволили ему остаться, когда он пообещал рассказывать всю ночь сказки. Усталый путник малость обогрелся, а все домочадцы уселись вокруг него слушать.

– Только уговор такой, – начал он, – никому меня не перебивать, вопросов не задавать, пока не кончу рассказывать. Как только кто перебьет, так сказкам конец – иду спать.

Все согласились, и путник начал рассказывать:

– Шел я раз лесом, дремучим лесом. Да, шел я, значит, через густой-прегустой лес. Тут вдруг летит ворона. Да, летит, значит, ворона, черная ворона. Вот летит ворона, летит, не спускается, а так – все летит и летит, то повыше, то пониже, и все летит, летит эта черная ворона, не спускается…

– Ну, а другого-то ничего не будет? – спросил его кто-то.

– Раз вы мне мешаете, тогда, как уговорились, сказке моей конец, – ответил путник, улегся на теплую лежанку и проспал спокойно до утра.





ПОЯСНЕНИЯ

Кокле – латышский народный музыкальный струнный инструмент.

Курземе – западная часть Латвии.

Лайма – в латышской мифологии – богиня счастья, защитница сирот и женщин; предопределяла судьбу человека.

Пастала – (русск. постóла) – гнутая из целого куска кожи обувь без швов; через верхний край пасталы продернут кожаный ремешок, удерживающий обувь на ноге.

Приевит(е) – узкий узорчатый поясок. Приевит обычно дарили на свадьбу, крестины и т. п.

Пурс – мера сыпучих тел.

Пурвиета – мера площади, которую можно засеять определенным количеством (пуром) зерна.

Путра – похлебка с крупой.

Сиеквиета – мера площади, которую можно засеять определенным количеством (сиеком) зерна.

Сиекс – мера сыпучих тел.



УКАЗАТЕЛЬ СОКРАЩЕННЫХ НАЗВАНИИ АРХИВОВ И СБОРНИКОВ ЛАТЫШСКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК, МАТЕРИАЛЫ КОТОРЫХ ИСПОЛЬЗОВАНЫ В НАСТОЯЩЕМ ИЗДАНИИ

АЕ – «Латышские народные сказки» («Latviesu tautas pasakas»). Изд. А. Ессен. Рига. тт. 1—IV.

AM – «Помещика высекли» («Kungs dabfin perienu»). Избранные латышские народные сказки. Составитель А. Медне-Романе. Латгосиздат, Рига 1950 г.

ЕЛО – «Сборник статей и материалов Литературного отдела Елгавского латышского общества» («Jelgavas Latviesu biedribas Rakstniecibas nodalas Rakstu krajums»). Елгава, т. III, 1893 г., т. V, 1896 г.

ЛП – «Латышские народные предания и сказки» («Latviesu tautas teikas un pasakas»). Составитель А. Лерхис-Пушкайтис, Елгава, тт. I–V, 1891–1894 гг.; Рига, тт. VI–VII1, 1896–1903 гг.

ЛПр – «Латышские народные предания и сказки», т. VII2 («Latviesu tautas teikas un pasakas» VII2 sej.). Составитель А. Лерхис-Пушкайтис, 1898 г. Рукопись в архиве сектора фольклора Института языка и литературы Академии Наук Латв. ССР в Риге.

Нск – Сборник «Латышские народные сказки» («Latviesu tautas pasakas»). Составил и обработал Я. Ниедре. Латгосиздат, Рига 1951 г.

ПШ – «Латышские народные сказки и предания» («Latviesu tautas pasakas un teikas»). Составитель П. Шмит. Рига, тт. I–XV, 1925–1937 гг.

РЛО – Сборник «Предания и сказки нашего народа» («Musu tautas teikas un pasakas»), т. III. Издание Рижского латышского общества, Рига 1923 г.

Ск. ЛК – Сказка «Лачу Кришус» («Lacu Krisus»). Латгосиздат, Рига 1947 г.

Фольк. арх. АН – Архив сектора фольклора Института языка и литературы Академии Наук Латв. ССР, Рига.

ЯН – «Латышские сказки» («Latviesu pasakas»). Избранное. Составил и обработал Я. Ниедре, тт. I–IV, Латгосиздат, Рига 1946–1950 гг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю