Текст книги "Порочные занятия (ЛП)"
Автор книги: Сигги Шейд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
Глава 46

ФЕНИКС
Я отхожу от профессора Сегала, в голове гудит. Слишком много всего происходит одновременно. Взгляд Одина не отрывается от взгляда профессора, как и взгляды мужчин, направляющих оружие ему в голову.
Черт, черт, черт.
Такими темпами его убьют.
Когда я подхожу к белому фургону, напряжение скатывается c плеч, сменяясь массой сбивающих с ног эмоций. Облегчение от того, что я больше не пленница, замешательство, потому что все это не имеет смысла, и тошнота.
Густое, кружащееся чувство тошнотворного страха, что я услышу звук выстрела, и это будет знаком смерти профессора.
И предательство под всем этим. Один говорит, что Вир был не единственной целью сегодняшнего похищения. Профессор Сегал также сказал, что папа стал новым начальником тюрьмы «Сикрофт», значит, что я также была полезной заложницей.
Обходя фургон, я нахожу Вира, стоящего рядом с черной машиной, все еще трясущегося.
– Феникс?
Он бросается ко мне, обхватывает длинными руками мои плечи и прижимает к своей худой груди.
Я слабо похлопываю его по спине.
– С тобой все в порядке?
Он отстраняется, его глаза дикие.
– Почему ты была так спокойна?
Съёжившись от его прикосновения, я вытесняю из себя все воспоминания о том, как мне приходилось сохранять спокойствие во время самых ужасных папиных тирад. Я не могла говорить, не могла плакать, не могла отвечать, если только не хотела, чтобы слова переросли в ссору.
Моя рука поднимается, чтобы потереть затылок, и я оглядываюсь через плечо.
– Инстинкт выживания, наверное.
Все, что я вижу вокруг себя, это передняя часть белого фургона. Я не обращаю внимания на торчащую из-под него ногу, чтобы сосредоточиться на двух мужчинах, стоящих по обеим сторонам машин, и оба направляют свои пистолеты на профессора Сегала.
Он действительно все это подстроил, как сказал Один? Ничто в его действиях не говорило о том, что он это сделал. Если он организовал наше похищение, то почему сейчас? Ведь он мог забрать меня в любой из моих визитов к нему домой.
Он мог похитить меня, когда обманом пробрался в мою квартиру и заставил встать на колени.
– Невероятно, – голос Вира вырывает меня из мыслей.
Я поворачиваюсь к нему и хмурюсь.
– Хм?
– Я заподозрил что-то, как только он вошел в лекционный зал.
– Потому что он швырнул стул тебе в голову, когда ты играл на гитаре?
Вир замолкает.
Одна из дверей машины открывается позади нас, и мужчина прочищает горло.
– Мистер Бестлэссон? – я поворачиваюсь, встречаясь взглядом с водителем, который говорит: – Босс хочет, чтобы вы сели в машину.
Вир не обращает внимания на водителя, но адреналин, ранее поддерживавший меня, теперь падает, и я шатаюсь. То, что от меня осталось, наполнено такой тревогой, что мне хочется согнуться пополам и проблеваться.
Что с профессором Сегалом? Я хочу сказать что-то в его защиту, но это бессмысленно.
Мои колени подгибаются. Если я не сяду, то упаду.
Я дергаю Вира за руку.
– Ну давай же.
Водитель открывает заднюю дверь автомобиля. Я залезаю внутрь и сажусь на черное кожаное сиденье, мое зрение темнеет.
– Эй, Феникс, – Вир кладет руку мне на плечо. – С тобой все в порядке?
Его прикосновение слишком тяжелое, слишком горячее, слишком раздражающее. Пульс в голове учащается, каждый удар бьет по нервам, словно молоток. Я отмахиваюсь от него и качаю головой.
– Просто… просто дай мне минутку, ладно?
Он опускает окно, и я хватаю его за руку.
– Пожалуйста, не надо, – шепчу я. – Я больше не вынесу выстрелов.
Он закрывает его.
– Если его убьют, то он сам виноват.
– Что?
– Ты слышала моего дядю? – Вир прислоняется к спинке сиденья и раздвигает конечности. – Профессор все это время был похитителем. Он просто хочет спасти своего брата из тюрьмы, и ему все равно, кто еще пострадает.
– Почему ты уверен, что это правда?
– Я остался, чтобы послушать остальную часть их разговора, – отвечает он.
Этого не может быть. Я склоняю голову и смотрю на свои колени.
– Выглядело так, будто профессор Сегал спасал нас.
Даже когда я произношу слова, они звучат странно.
– Откуда ему знать, где именно перехватить фургон? – спрашивает Вир.
– Если бы он был поблизости и преследовал нас…
– Он должен быть на воскресном обеде с моим дядей, – Вир качает головой. – Почему ты пытаешься оправдать его, если он всегда был ублюдком? Он опозорил тебя перед всем классом.
Я скриплю зубами.
– Есть разница между простым комментарием и организацией нападения и похищения.
– Почему ты вообще его защищаешь?
– Я не защищаю, – отрезаю я. – Но в этой ситуации есть нечто большее, чем то, что говорит твой дядя.
– Тогда продолжай, – он скрещивает руки на груди.
Стук в голове усиливается, кажется, что череп вот-вот взорвется.
– Мне нужно пространство и тишина.
Он делает долгий выдох.
– Прости, Феникс, – он тянется через заднее сиденье и берет меня за руку. – Тебе тоже было тяжело.
– Ага, – убираю руку и запускаю пальцы в волосы.
Возможно, Вир смотрит на эту ситуацию сквозь призму своего негодования, но я не могу поверить, что профессор Сегал мог сделать что-то из того, о чем они говорят.
Горло пересохло, и я кладу руку на основание шеи. Почему он не отрицал этого, когда Один обвинил его в том, что он сын Криуса Ванира? Он только сказал, что человек в тюрьме не его брат.
Я прикусываю нижнюю губу. Профессор Сегал ведь не мог быть связан с этим монстром?
Воспоминания просачиваются сквозь сознание. Воспоминания о напряженных словах, которыми он поделился о своих родителях. Его отец был злейшим ублюдком, а мать – жертвой? Похоже, кто-то преуменьшает злобность Криуса Ванира.
Дверь открывается, и сердце подпрыгивает к горлу. Один залезает и садится на сиденье напротив.
Я не знаю, как описать его присутствие – удушающее, всепоглощающее или магнетическое, но оно засасывает весь воздух в машине, отчего я дышу с трудом.
Он пристально смотрит мне в глаза, и я задаюсь вопросом, не вхожу ли я в список подозреваемых в организации похищения Вира.
– Что вы сделали с профессором Сегалом? – выпаливаю я.
Его взгляд становится жестче, и мои внутренности превращаются в камень.
У Одина самое неприятное лицо в мире. Оно достаточно красиво для мужчины его возраста, но от него постоянно исходит неприятная энергетика. Глубоко посаженные глаза, длинный, тонкий, морщинистый нос, жестокие, опущенные вниз губы и острые скулы.
Если бы это была видеоигра, он был бы главным боссом.
Что в значительной степени подытоживает его положение в британском преступном мире.
– Хедвига Гофаннон, – говорит он с легким акцентом. – У вас с моим племянником был добрачный секс.
Я поворачиваюсь к Виру, открываю рот, но он энергично качает головой.
– Значит, слухи верны, – говорит он.
– Это не так, – выпаливаю я. – Кто вам сказал…
– Тихо.
Моя челюсть щелкает.
– Вир, после выпуска ты женишься на мисс Гофаннон.
– Что?
На этот раз, когда Один смотрит на меня, желудок непроизвольно скручивается.
Нет преступника более могущественного, чем человек, сидящий здесь с нами, но папа всю жизнь меня к этому подталкивал. Я сыта по горло его женоненавистническими разглагольствованиями и не собираюсь взваливать на свои плечи еще более жуткого тирана.
– Если у тебя есть какие-то возражения против брака, ты должна была подумать о них, прежде чем соблазнять моего племянника. Мы примем соответствующие меры с Декланом Дагдой и Гордоном Гофанноном.
Пока машина едет по дороге, я качаю головой из стороны в сторону. Моя тревога за судьбу профессора Сегала смешивается с собственной надвигающейся гибелью. Я не хочу, чтобы Один был моим родственником и, что более важно, я не хочу, чтобы Вир был моим мужем.
Я поворачиваюсь к Виру, который смотрит в окно так, словно не может вынести присутствие своего дяди.
– Скажи что-нибудь, – шиплю я.
Он опускает голову.
– Лучше не спорить.
– Правильно, – говорит Один.
– Что ж, я отказываюсь. – поворачиваюсь к старшему и хмурюсь.
– У тебя нет выбора.
Одину не нужно повышать голос, как папе. Он полная противоположность. Папа – провод под напряжением, плюющийся искрами, Один – вода. Глубокий, опасный поток, настолько чистый, что можно увидеть русло, но как только войдешь внутрь, поток унесет вашу жизнь.
Это не тот человек, которому стоит перечить, но я надеюсь, что он достаточно уравновешен, чтобы понять причину.
– Вир, – я бью его ногой. – Что случилось с парнем, который хотел стать музыкантом? Ты понимаешь, что говорит твой дядя?
Он склоняет голову, скрываясь под щитом светлых волос.
– Вир, – шепчу я.
– Мой племянник размышляет о том, как его глупое поведение могло привести к вашей гибели сегодня, – говорит Один. – Теперь он понимает важность послушания.
Еще одно различие между Одином и папой заключается в том, что Один хоть и по-своему извращенно, но заботится о племяннике. А это значит, что он, вероятно, не вытащит пистолет, если Вир неожиданно покажет яйца.
– А как насчет твоей карьеры в музыке? – говорю я Виру.
Его плечи поднимаются к ушам.
Мой взгляд устремляется к Одину, который откидывается на спинку сиденья, как злобный бог, готовый нанести удар.
К черту Бестлэссонов.
Если они не будут слушать мои отказы, то я сбегу.
Тишина, заполняющая заднюю часть фургона, настолько тяжела, что давит на плечи и на шею. Тяжесть в груди заставляет откинуться на спинку кресла. Проходит несколько минут, может быть, даже час.
Мои мысли переносятся к профессору Сегалу. Единственный способ, которым он мог выследить нас во всех этих извилистых поворотах, это если он был на связи с водителем. Но почему он вдруг решил изменить план?
Звонит телефон. Один лезет в нагрудный карман и достает устройство.
– Тор, – говорит он.
– Мы на месте встречи похитителей и нашли мать профессора, – его голос звучит жестко, но все же слышно.
Я наклоняюсь вперед, мои глаза расширяются, но взгляд Одина останавливается на мне, заставляя съежиться.
– И я полагаю, Криуса не видно? – говорит Один.
– Он перерезал женщине горло, – отвечает Тор. – Она истекает кровью на ковре.
У меня отвисает челюсть, но Один даже не моргает.
– Может ли она раскрыть его текущее местонахождение?
– Вот в чем дело, – голос Тора становится тихим. – Мать была в сговоре с самого начала. Судя по тому, что она говорит, это была ее идея заставить профессора взять заложников.
Весь воздух покидает мои легкие, и меня качает на сиденье. Я ожидаю, что черты Одина затвердеют, но они даже не меняются. Мой взгляд устремляется к Виру, который закрывает уши руками.
– Сделай так, чтобы она не пережила эту ночь, но будь осторожен, – говорит Один.
Тор колеблется мгновение.
– А профессор?
– Он находчив и умен. Если он от всего сердца не согласится убить своего отца, то пустите ему пулю в голову.
Вспышка тревоги пронзает изнутри. Мой разум пустеет, пока я жду ответа Тора.
– Конечно, отец, но мне кажется, что он хочет смерти Криуса больше, чем мы.
Звонок обрывается, и я смотрю прямо перед собой, в голове все кружится.
– Значит, он все это спланировал, – говорит Вир тоном, который подразумевает, что он разговаривает со мной, а не со своим дядей.
Один кладет телефон обратно во внутренний карман.
– Кажется, да, но ваш профессор не смог бы устроить такой подвиг, если бы вы слушались отца и дядю.
В любое другое время я бы закатила глаза и рассмеялась над мелочностью Одина. Профессор Сегал только что понял, что его мать манипулировала им, чтобы тот бросил вызов Одину, и теперь женщина, ради спасения которой он рисковал всем, умирает на ковре.
Профессор ничего не мог сделать и выполнял миссию по ее спасению. Но прервал ее.
Я склоняю голову, хватаюсь за виски и возвращаюсь мыслями к нашему последнему разговору.
Вы более не представляете для меня интереса.
Это неправда. Не после огромных усилий, которые он приложил, давая понять, что не считает меня шлюхой.
Я хочу, чтобы ты держалась подальше от этого идиота-блондина с гитарой.
Я сказал тебе держаться подальше от этого мальчика.
Держись подальше от Вира Бестлэссона.
Ты будешь держаться подальше от Вира Бестлэссона?
Он не ревновал к Виру. Он все это время планировал похищение Вира.
Не мое.
Сколько раз он говорил мне держаться подальше от Вира? Все улики указывают на это. Он никогда не предостерегал меня от разговоров с Акселем или любым другим мужчиной. Я просто поверила, что он собственник и контролирующий придурок.
Профессор Сегал организовал похищение Вира и хотел, чтобы я держалась от него подальше, чтобы меня не схватили. Потому что он знал, что я попаду в руки Криуса Ванира, который либо воспользуется моей связью с папой, чтобы попасть в тюрьму, либо использует меня для чего-то похуже.
Моя грудь сжимается.
Он прервал похищение из-за меня.
И теперь Один нацелен на него из-за меня.
Теперь он вот-вот потеряет мать из-за меня.
Мне нужно найти профессора. Сейчас же.
Глава 47

ФЕНИКС
Один отказывается выпускать меня, но, когда машина останавливается у ворот службы безопасности университета, дверь распахивается. Младшая, более человечная версия Одина вытаскивает Вира из кресла и заключает в медвежьи объятия.
Наверное, это его отец.
Полуденное солнце освещает их головы, окрашивая концы прядей Вира в цвет золота. Что-то внутри меня рушится.
Я впервые вижу человека в нашем мире, проявляющего столько любви к своему ребенку. Может быть, Вира ценят, потому что он сын, и при этом законный, но меня все равно раздражает, что папа относился ко мне как к эмоциональной боксерской груше.
Он обхватывает лицо Вира обеими руками.
– Я задушу тебя за это.
– Папа, – скулит Вир, его щеки краснеют.
– Не балуй мальчика. Скоро он будет женатым человеком, – Один жестом показывает мне выйти из машины.
Ему не нужно просить дважды.
Уил Бестлэссон отпускает сына и скользит взглядом вверх и вниз по моему телу.
– Добро пожаловать в семью, Хедвига.
У меня по коже пробегают мурашки, и я внезапно осознаю, что моя юбка слишком короткая, майка слишком прозрачная, еще и без колготок.
Вид не такой уж развратный, но по тому, как он поздравляет сына, видно, что он не полностью разделяет религиозные убеждения Одина.
– Феникс, – отступаю назад, натыкаясь на Одина, который нежно кладет руку мне на плечо.
– До церемонии вы с мои племянником воздержитесь от добрачного секса.
– Но я не выйду за него.
– Не трать время зря на споры, – с ухмылкой говорит отец Вира.
Я зажимаю рот. Он прав. Между сегодняшним днем и концом учебного года достаточно времени, чтобы выскользнуть из этой договоренности.
Отец Вира обнимает сына за плечи и идет вперед, оставляя меня позади с Одином. Я оглядываюсь назад, на процессию людей, на стражников у ворот.
Без телефона или удостоверения личности я не могу покинуть кампус и не могу найти или даже связаться с профессором Сегалом.
– Почему ты не хочешь выйти за моего племянника? – спрашивает Один.
– Он едва ли друг для меня, – бормочу я. – А я была так пьяна в ту ночь, что ничего толком не произошло.
Его взгляд замораживает часть моего лица, сводя на нет солнечное тепло на коже. Похоже, он хочет, чтобы я уточнила.
– Можно подумать, что у такого важного человека, как вы, забот мало.
В тот момент, когда эти слова срываются с моих губ, я вздрагиваю.
К этому времени папа схватил бы меня за горло и прорычал что-нибудь угрожающее, но Один настолько хладнокровен, что его взгляд даже не дрогнул. Тишина между нами растягивается, и боль в груди усиливается вместе с волнением в животе.
Я должна выбраться отсюда и найти профессора Сегала.
– Ты, кажется, необычайно привязана к своему похитителю.
Мои губы сжимаются. Как, черт возьми, он прочитал мои мысли?
– Финансы и бухгалтерский учет – мой любимый предмет.
– Тогда ты идеально впишешься в нашу организацию, потому что ни один из моих братьев не умеет считать, – говорит он.
Черт.
Я не собиралась продавать себя как бухгалтера уголовного бизнеса, а также как невесту. У меня на кончике языка вертится сказать Одину, что у меня было много дикого, извращенного секса с другим мужчиной, но он может потребовать имя.
Профессор Сегал накопил достаточно обид на семью Бестлэссон. Я не хочу давать Одину повод убить его.
Прогулка по кампусу необычайно тихая: студенты сворачивают с дороги, чтобы избежать Одина и его брата.
По моим подсчетам, четверть здешних людей связана с организацией Бестлэссона.
– Есть новости от отца? – спрашивает Один.
– Нет, с тех пор как он исчез, даже записки не оставив, – отвечаю я.
Он кивает.
– Я прослежу, чтобы вы с ним провели некоторое время вместе перед свадьбой.
Блять.
Когда Вир, наконец, обнимает отца за талию, я знаю, что он оставил все надежды стать музыкантом и, вероятно, даже согласится на этот фарс с женитьбой.
– Что, если Вир переспал с кем-то еще после меня или даже раньше? – выпаливаю я.
– По словам его друзей, ты была единственной.
Черт.
– Но если он…
– Свадьба состоится, – стальным голосом говорит Один. – А если камеры слежения поймают тебя и моего племянника за шалостями, я прикажу охранникам провести вас обоих к ближайшему священнику.
Один провожает меня до квартиры, потому что он из тех джентльменов, которые никогда не оставят девушку в затруднительном положении, но без колебаний заманят ее в ловушку нежелательного брака.
Стук в черепе возвращается. Я не могу позволить ему уйти, думая, что я соглашусь на эту свадьбу.
Я набираю код доступа в квартиру и жду жужжания механизма. Это так глупо, но если я не скажу ему что-нибудь совершенно отталкивающее, то либо окажусь в бегах, либо попаду в ловушку жизни еще хуже, чем та, что была у меня с папой.
– Мистер Бестлэссон?
– Один, – говорит он, кивая.
Я резко втягиваю воздух и говорю первое, что приходит на ум.
– Что, если я занималась сексом с другими?
– Что?
– Их было так много… – я прикусываю нижнюю губу. – Не то, чтобы я вела счет. Просто я была так занята десятками мужчин, что даже не заметила внимания милого парня за моей спиной.
Его глаза сузились.
– Ты врешь.
– Нет.
Мой голос дрожит.
Я такая дерьмовая лгунья. Если я не скажу ему правду или что-то близкое к ней, то никогда не избавлюсь от него.
Расширив глаза, я встречаюсь с его жестким взглядом.
– Хорошо, я преувеличила насчет десятков мужчин, но я опускалась на колени и сосала огромные члены, какой-то парень даже засовывал бутылку мне в пизду и пил из моего «священного Грааля». Меня шлепали, били и пороли. И от подобного унижения я кончаю, а что говорить об анале…
Пустое выражение лица Одина заставляет мой желудок сжаться.
Я жду несколько ударов сердца, пока он отреагирует, но он продолжает смотреть.
– Скажем так. Я люблю секс и многое другое. Не только ваниль. Секс должен быть грубым, грязным и извращенным. Сходите в «Красную комнату» на Хай-стрит. Парень, работающий за прилавком, знает меня по имени. Я искала работу, а он пытался найти мне клиентов, чтобы я могла проводить двойные сеансы с профессиональной доминатшей…
– Хватит, – говорит он.
Я зажимаю рот.
Один шагает ко мне, и каждый волосок на шее встает дыбом. Мое дыхание становится быстрым и неглубоким, взгляд скользит вниз по его рукам, и вверх по его суровым чертам.
– Вы исключены из Университета королевы Марии, – говорит он.
У меня отвисает челюсть, и вся кровь отливает от лица.
– Что? Почему?
– Непристойное поведение и развращение одного или нескольких невиновных молодых людей, – уголки его губ с отвращением опускаются. – Я высоко оцениваю вашу честность, мисс Шталь, поэтому даю вам время до следующих выходных, чтобы собрать вещи.
Я задерживаю дыхание, ожидая, когда он уйдет, но он остается на месте.
Может, это блеф, и он хочет, чтобы я выболтала правду?
– Хорошо, – говорю я. – Но мне потребуется возмещение платы за обучение и аренду.
Его плечи немного опускаются. Я могла бы представить, что он выглядит разочарованным. Возможно, ему действительно был нужен способный финансовый менеджер для его организации.
– Теперь я понимаю, почему ваш профессор саботировал похищение, – говорит он.
Мой желудок дрожит. Я сказала слишком много?
– Что вы имеете в виду?
Не говоря ни слова, он возвращается к лифту.
Я вхожу в свою квартиру и прижимаюсь ухом к двери. Как только его шаги исчезают в коридоре, я на цыпочках иду в соседнюю квартиру.
Шарлотта выпытывает из меня подробности. Кажется, она не слишком шокирована тем, что Один хотел, чтобы я вышла замуж за Вира. Может быть, это потому, что ее отец узнал, что она возится с мальчиками, связанными с Бестлэссонами, и сказал ей прекратить общаться с Акселем.
Я рассказываю ей все, что могу, не упоминая профессора Сегала. Простая мысль о нем вызывает комок в горле. Один и его люди могут знать секреты профессора, но есть один, который я могу сохранить.
Когда разговор иссякает, я поворачиваюсь и смотрю в ее печальные глаза.
– Могу я попросить тебя об услуге?
– Что угодно.
– Мне нужно одолжить твое удостоверение личности и телефон.
– Зачем?
– Есть дела в городе.
Брови Шарлотты нахмурились. Похоже, она ждет, что я ограблю Бестлэссонов и оставлю ее удостоверение личности в качестве визитной карточки.
– У меня и так достаточно проблем. Мне звонил папа и сказал, что из-за сегодняшних выходок могла начаться полномасштабная война.
– Я бы не спрашивала, если бы это не было важно.
Она поджимает губы.
– Слушай, я иду в ванную, чтобы сходить в туалет и помыть руки. Если ты возьмешь мою сумку, пока меня нет, и воспользуешься моими вещами, то это не моя вина.
Я обнимаю ее за шею.
– Спасибо.
– Только не позволяй себя обижать.
– Слишком поздно, – бормочу я ей в волосы.
***
Тридцать минут спустя мое такси подъезжает к Марина-Променад, где пожарные машины блокируют оба входа в Сидней-Кресент.
Над высокими белыми зданиями вздымаются клубы серого дыма. По их направлению я уже догадываюсь, что горящий дом принадлежит профессору Сегалу.
Мое сердце бьется так сильно, что эхом отзывается в салоне машины.
– Что происходит? – спрашиваю я.
Водитель барабанит пальцами по рулю.
– Радионовости сообщают, что пожар начался час назад, но распространился так быстро, что они уже подозревают поджог.
Я сглатываю.
– Кто-нибудь умер?
Он смотрит на меня через зеркало заднего вида.
– Один труп, который был изломан и сожжен до неузнаваемости. Они доставили его в городской морг.
Крик срывается с моих губ.
Что, если своеобразный вопрос Одина о профессоре Сегале был подтверждением его подозрений? Что, если он также сообразил, что профессор саботировал похищение, потому что хотел спасти меня?
Черт. Что, если вся эта чушь, которую я наговорила о минетах и десятках мужчин, разозлила его? Все, что потребуется, – это несколько минут на просмотр камер университета, чтобы увидеть кадры, на которых я выхожу из кабинета профессора, и найти петицию об увольнении профессора Сегала за комментарий о банане.
За то время, которое потребовалось, чтобы вернуться к лифту, Один мог позвонить Тору и передать приказ о казни.
– Вы остаетесь или уходите? – спрашивает водитель резким голосом.
– Извините, – открываю дверь и выхожу.
Воздух едкий, и никакой ветерок с моря не может рассеять зловоние гари.
Я обхватываю себя руками и заставляю ноги делать один шаг за другим, когда сворачиваю за угол и иду к Сидней-Кресент.
Толпы людей собираются в сквере в окружении пожарных и полицейских. Половину автомобилей на улице передвинули, чтобы освободить место для пожарных установок. Конечно же, когда я смотрю в сторону огня, горит дом профессора.
– Сюда нельзя, мисс, – на моем пути появляется крупный мужчина.
– Но я здесь живу, – говорю я.
Он протягивает руку к скверу.
– Если вы беспокоитесь о родственниках, то все жители собрались там.
Даже если мертвое тело не было профессором Сегалом, то, вероятно, кто-то пытался его убить, и он сбежал. Он слишком умен, чтобы стоять и ждать, пока поджигатель вызовет подкрепление.
Я брожу по площади, выискивая его следы, а потом решаю поехать на такси в кампус.
Когда я иду по переулку, чья-то огромная рука зажимает мой рот, а другая обхватывает, поднимая над землей.








