355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ширли Лорд » Сторож сестре моей. Книга 2 » Текст книги (страница 9)
Сторож сестре моей. Книга 2
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:51

Текст книги "Сторож сестре моей. Книга 2"


Автор книги: Ширли Лорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)

Он замолчал и взял стопку подшитых документов.

– Мы должны реорганизовать компанию, пустив в оборот акции «Тауэрс», пока еще в нас верят.

Все заговорили одновременно. В течение нескольких мгновений Бенедикт терпеливо ждал, потом резко стукнул рукой по столу.

– По многим причинам, но главным образом потому, что я решил на сей раз прислушаться к советам финансовых и юридических консультантов, акции «Луизы Тауэрс косметике» не будут включены в общий пакет, предложенный на продажу. Эти ценные бумаги в настоящее время оцениваются и выделяются в отдельный пакет, чтобы я мог частным образом выкупить их, а затем оформить «Луизу Тауэрс» как самостоятельную, частную компанию.

Это была неправда. Никто не советовал Бенедикту проделать такую операцию, и она явилась новостью для Норриса. Он был ошеломлен и видел, что Чарльз – тоже. Чего не скажешь об остальных членах правления. Не последовало никаких вопросов; все они знали, откуда появилось косметическое подразделение, и в прошлом Норрис слышал, как многие из них сетовали по поводу этого сумасбродства.

Часа через два правление разделилось на три группы, чтобы изучить и обсудить сложные отчеты, подготовленные финансовыми консультантами компании. Снова и снова назывались брокерские фирмы и соответственная цена акций, на которую следует рассчитывать. Было понятно, что потребуется несколько недель, чтобы полностью оформить предложение на продажу.

Члены правления начали выходить из зала; Норрису было очевидно, что Чарльз хотел задержаться и поговорить, но Бенедикт так же очевидно не хотел.

– Я позвоню тебе через пару дней, – бесцеремонно бросил он Чарльзу, покидая зал и направляясь в свой кабинет.

На следующий день Норрис понял, почему Бенедикт не пожелал продолжить беседу с Чарльзом и менее всего был расположен обсуждать фирму «Луиза Тауэрс, Инкорпорейтед».

Бенедикт вызвал Норриса около двух часов в свой кабинет; Грег Филлипс, юрист, занимавшийся личными делами Бенедикта, и один из распорядителей Фонда Бенедикта Тауэрса, терпеливо сидел в большом, приземистом кресле у окна. Бенедикт жестом указал Норрису на второе кресло рядом с Филлипсом и продолжил чтение документа за своим столом.

Наконец, минут через пятнадцать, он поднял голову и взглянул на Филлипса, а затем пристально посмотрел на Норриса.

– После реорганизации «Луизы Тауэрс» в самостоятельно оформленную компанию, на основании этого документа, как я понял, Чарльз Тауэрс полностью исключен из участия в делах фирмы, после моей смерти контрольный пакет акций «Луизы Тауэрс» переходит к Кристоферу Тауэрсу, известному как Кик, будет находиться под опекой до достижения им тридцати лет, и будет передан ему при условии, что правление «Луизы Тауэрс» аттестует его как добросовестного сотрудника, поработавшего на каждом уровне в компании в течение как минимум пяти предшествующих лет. – Он замолчал, а потом добавил с кривой усмешкой: – Я также понимаю, что если я умру до того, как Кику исполнится двадцать пять, он не будет поставлен в известность, что, возможно, станет владельцем компании, до тех пор, пока Луиза не сочтет это разумным, если она переживет меня, или вы, Филлипс, как адвокат.

– Все верно, – сказал Филлипс.

– Этот пункт… – Бенедикт передал документ Филлипсу. – Вы уверены, что это условие делает абсолютно невозможной продажу «Луизы Тауэрс» после моей смерти? Что «Луиза Тауэрс» останется закрытой корпорацией, принадлежащей потомкам семьи Тауэрс, и что ни одна акция не может быть продана без…

– Единственный способ, каким она может быть продана – и даже в этом случае не конкуренту, – с одобрения Кика после получения им в собственность контрольного пакета, вместе с полным согласием правления.

– А тогда, будем надеяться, в правление войдет Фиона Тауэрс по достижении ею двадцати восьми лет, при условии, что она будет соответствовать вышеназванным профессиональным требованиям? И Зоя Тауэрс, моя племянница, тоже? И мужья обеих, при условии, что правление в полном составе одобрит их кандидатуры, кем бы они ни были?

– Да, – в голосе Филиппса не чувствовалось ни малейшего признака раздражения или усталости, хотя он просматривал все эти пункты далеко не один раз.

Бенедикт едва заметно улыбнулся.

– Что ж, Норрис, я счастлив, что ты уже достиг зрелого возраста. Нам не нужно ждать, когда тебе исполнится столько-то лет. А теперь я хочу, чтобы ты знал: я намерен попросить тебя как старинного друга семьи войти в состав нового правления «Луизы Тауэрс», как только будут завершены все формальности по учреждению компании как самостоятельной организации. Ничто не могло доставить мне большего удовольствия, чем это решение. Я собираюсь сохранить за собой кресло председателя, а Луиза будет официально признана президентом компании. А чтобы дирижировать оркестром, сегодня я прошу тебя принять пост главного исполнительного директора «Луизы Тауэрс».

Норрис надеялся, что испытываемое им потрясение не написано у него на лице.

– А Луиза знает… хочет этого?

К великому облегчению Норриса, Бенедикт широко улыбнулся, потом рассмеялся, как будто услышал хорошую шутку.

– Конечно, приятель. Конечно, хочет. Она в восторге, и мы оба нисколько не сомневаемся, что нокаутируем конкурентов и займем первое место в этом десятилетии.

Норрис ответил Бенедикту такой же улыбкой. Это был нелегкий шаг для Бенедикта Тауэрса – решить назначить его исполнительным директором чего-либо, носившего фамилию Тауэрс. Если ему удастся занять оба места, Чарльза и Римера, а он не сомневался в своих возможностях, он станет еще богаче, чем даже сейчас, и тогда он уйдет на покой через несколько лет и отправится в кругосветное плавание со своей женой, которую он до сих пор называл своей девушкой.

– Тебе известно, Чарльз получил изрядное наследство от матери…

Норрис удивился, услышав, что Бенедикт снова заговорил о Чарльзе – возможно, для того, чтобы оправдать то, что он только что сделал, лишив Чарльза всякого доступа к столь любимому им косметическому бизнесу. Бог знает, чего еще его там лишили, если говорить о частном завещании Бенедикта.

В полном молчании Бенедикт продолжал:

– Если он не разорится на Уолл-стрит, он спокойно может взять свои деньги, когда захочет. Я лишь хочу удостовериться, что не облегчил ему задачу сейчас – субсидировать врага моей жены. Когда я увижу, что эта опасная связь прекратилась, тогда я опять начну признавать его своим сыном и наследником. Если она когда-нибудь прекратится… – он тяжело вздохнул.

Снова никто не издал ни звука.

– Ладно, Норрис, я думаю, это все. Вон та штука, – он указал на другую объемистую пачку документов у себя на столе, – мое частное завещание. Я должен обсудить сейчас кое-какие пункты с Филлипсом.

Уходя, Норрис слышал, как Бенедикт сказал с большим энтузиазмом, последнее время ему совсем не свойственным:

– Это не займет много времени, верно, Филлипс? Я собираюсь сам заехать за детьми и свозить их сегодня днем на новую фабрику готовой продукции «Луизы Тауэрс» в Нью-Джерси. Я не могу везти их рано утром, знаешь ли.

Меньше года понадобилось Чарльзу, чтобы признать, что интуиция не обманула его с самого начала: на Уолл-стрит у него нет будущего. Он скучал по своей прежней работе в косметическом бизнесе; это занятие отвечало его природным склонностям, и теперь, учитывая, что «Луиза Тауэрс» недавно превратилась в самостоятельную компанию, его интересовало, нет ли у него шанса вновь возглавить международный отдел компании при условии, что ему не придется слишком часто сталкиваться с Луизой. И в этом отношении он тоже себя успокаивал: возможно, после всего случившегося к ней вернулся рассудок. Может быть, постыдный эпизод в его кабинете как-то связан с менопаузой или прочими непонятными вещами, которые происходят с женщинами ее возраста.

Он пригласил Норриса на ленч, намереваясь посоветоваться с ним, и когда они перешли к кофе, тот сказал ему без предисловий, что если Чарльз захочет вернуться в фирму «Луиза Тауэрс», то, без сомнения, ему поставят некое условие.

– Ты знаешь своего отца. Он слишком остро реагирует на определенные вещи, излишне строг к некоторым людям. Однажды приняв решение, он ни за что его не изменит. А он решил, что Наташа – источник неприятностей, причина твоего ухода из компании, причина многих неурядиц. Я не хочу во все это вникать; откровенно говоря, я не знаю подоплеку разрыва и знать не хочу, но я уверен, что Наташа не сможет по-прежнему быть частью твоей жизни, если ты вернешься в компанию.

Чарльз взорвался.

– Прошло время, когда отец диктовал мне, что мне делать со своей личной жизнью и, возможно, с профессиональной карьерой тоже.

Он встал, холодно пожал руку Норрису и удалился. Норрис не обиделся на него; он знал, что поступил правильно, заговорив о Наташе.

Осенью 1973 года, после ленча, сдобренного изрядным количеством бренди, Бенедикт поделился с Чарльзом некоторыми своими планами относительно будущего компании «Луиза Тауэрс» после своей смерти.

– Ты поторопился уйти, Чарли, мальчик мой, – сказал Бенедикт, расслабившись, небрежно откинувшись на спинку стула, словно ничто на свете его не заботило. – Я говорил Норрису, что не могу положиться на тебя в том, что ты крепко возьмешь бразды правления и не сбавляя скорости поведешь «Луизу Тауэрс» полным ходом вперед, если мы с Луизой уйдем. Я должен сохранить компанию для следующего поколения, – он с грустной задумчивостью посмотрел на сына. – Знаешь, все это в конечном счете перейдет к Кику. Если бы ты держался за фирму, она могла бы стать твоей, но у тебя извращенные ценности; ты слишком долго путался с этой женщиной…

Это было слишком. Чарльз вскочил, красный и разъяренный.

– Я «держался» за фирму? Да я выворачивался наизнанку ради компании, а ты пальцем не пошевельнул, чтобы прекратить досужие, глупые сплетни; ни ты, ни Луиза не сделали ничего достойного, чтобы остановить угодливых…

– А, пошел к черту. – Его отец пролил бренди на стол. – Иди к черту со своей чешской потаскухой. – Он закрыл глаза. Казалось, он не отдает себе отчета в том, что говорит. – Сьюзи была права… «чешское вторжение»…

Но Чарльз не собирался больше выслушивать его.

В тот вечер Чарльз впервые не остался глух к планам Наташи на будущее, о котором она часто говорила: о будущем, которое они могли разделить в профессиональной области, если уж им не суждено этого в личной жизни. У него были деньги из наследства матери. Даже если он никогда больше не получит ни цента от отца или «Тауэрс фармасетикалз», он был в состоянии начать собственное дело.

– Всего лишь маленький салон косметических средств для ухода за кожей с хорошо организованным, чистым цехом и добросовестным обслуживанием, – мечтательно говорила Наташа, как она уже не раз делала раньше. – Только оглянись вокруг. Американской женщине так нужна помощь; не всем по карману модные универсальные магазины, институты, щеголяющие высокими ценами. Мы можем найти что-нибудь скромное, что-то такое, что уже продается в больших магазинах – как вы говорите, на массовом рынке – вроде Формулы 405. Одно специализированное средство по уходу за кожей… Нечто, на основе чего мы можем потихоньку открыть свое дело. Мы сможем это.

Чарльз слушал сквозь туман боли, но какая-то частица Наташиного воодушевления и убежденности проникала сквозь завесу. Приходится признать, что после смерти Сьюзен вместо того, чтобы сблизиться, они с отцом стали почти чужими друг другу. Что касается Луизы, однажды потерпевшей поражение, дважды отвергнутой, он никогда не сможет попросить ее помочь ему – и, конечно, Наташе – в той или иной форме. Он никогда не рассказывал Наташе о сцене с Луизой в своем кабинете и никогда не расскажет. Это доказывало только одно: Наташу явно никогда не примут в семью Тауэрс. Луиза уж об этом позаботится. Он снова вспомнил слова отца, сказанные после ленча. Они ярко запечатлелись в его памяти. Неужели отец так его ненавидел?

Чарльз попытался сосредоточиться на Наташиных словах. В этом был смысл. Очевидно, он никогда не сможет соперничать с косметической компанией собственной семьи, но массовый рынок, где «Луиза Тауэрс» никогда не была и не будет, почему бы ему не попытать счастья там? Если он своими силами добьется успеха, вероятно, отец признает, что его сын чего-то стоит. Тогда однажды этот мост соединит их.

Он взял в ладони серьезное Наташино лицо. Ее кожа напоминала бархат, бархатный персик. Он проделал дорожку языком по ее лицу, наслаждаясь тем, как она изгибается от удовольствия, предвкушая, как она скоро будет извиваться в его объятиях. Он никогда ничего не обещал ей, и она никогда ничего не требовала от него. Он утешал ее, когда она оплакивала Кристину, которая росла без матери в коммунистическом аду Праги; она утешала его, когда он оплакивал потерю своей семьи.

– Завтра, – сказал он с уверенностью, которой не испытывал, – завтра мы начнем закупать все необходимое для маленькой компании по уходу за кожей. – Когда ее лицо просияло, он передразнил ее: – Маленького салона косметических средств для ухода за кожей для массового потребителя.

Токио, 1976

На высоком стуле, который принес ухмыляющийся и в то же время явно испытывающий почтение служащий магазина, важно восседал юный джентльмен, приходившийся по странному сочетанию одновременно и приемным сыном, и внуком по мужу самой важной почетной гостье, мадам Луизе Тауэрс. По бесстрастному выражению лица Кика – а это был он – было непонятно, одобряет или не одобряет юноша церемонию открытия, что с точки зрения японских сановников отвечало правилам этикета.

Владельцы колоссального универсального магазина «Такашимайя» с такими же ничего не выражавшими лицами и их жены в изысканных кимоно, стоявшие на шаг позади мужей, негромко зааплодировали, когда Луиза перерезала белую шелковую ленту, опоясывавшую первый «Институт красоты Луизы Тауэрс» и отдел магазина в Японии.

Несмотря на то, что Кик признавал, как очаровательно выглядела Лулу в светло-бирюзовом шелковом костюме, туфлях в цвет костюму и маленькой шляпке с вуалью, в глубине души его воротило от лицемерия всего происходящего. Для поездки дед лично составил для него отдельный план, дабы внук мог лучше познакомиться с Луизой Тауэрс. Выполняя один из пунктов этого расписания, ему пришлось встать ни свет ни заря, чтобы встретиться с Даги Фасеффом, шефом отдела творческих композиций компании, и выяснить, все ли сделано для успешного проведения церемонии.

Теперь он знал – как будто его это волновало, – почему кожа Лулу источает почти мертвенно-бледный, лунный свет, когда она поворачивается лицом к аудитории; Даги сказал ему, что японские женщины страстно мечтают сделать свою кожу безупречно белой и готовы выложить за это сколько угодно йен. Кик также знал, почему на бирюзовом костюме Лулу не появилось ни единой морщинки, хотя она в нем уже намного больше часа. Это чудо стало возможным благодаря свету двух вольфрамовых прожекторов, на установку которых ушла целая вечность, начиная примерно с восьми часов утра. Сейчас их свет, проходивший сквозь специальный задник из совершенно белой, невидимой бумаги, создавал тот самый, необходимый драматический эффект, отбрасывая тени на две колонны, специально воздвигнутые к церемонии открытия, чтобы натянуть белую шелковую ленту перед «Институтом». И еще, как объяснил Даги, прожектора «очаровательно подчеркивали линии скул мадам Тауэрс». «Очаровательный» было одним из любимых словечек Даги.

Кик попытался взглянуть на часы так, чтобы никто не заметил. Он положил левую руку на колено. Пропади ты пропадом! Рукав закрывал циферблат. Если бы он догадался посмотреть, когда вставал, чтобы присоединиться к аплодисментам, но он этого не сделал, а дед слишком хорошо вдолбил ему свою лекцию о том, как важен в Японии язык жестов и правильный контакт глаз, чтобы он сейчас забыл об осторожности.

Кик поступил так, как он частенько делал, чтобы скоротать время на бесконечных официальных мероприятиях «Тауэрс»: он начал вести воображаемую беседу с директором «Такашимайя», который сейчас произносил очередную высокопарную приветственную речь, которую мучительно долго переводили на корявый английский.

– Ты, глупый, желтолицый, маленький жучок, – говорил про себя Кик, – неужели ты не знаешь, откуда на самом деле взялся крем от морщин, который ты будешь продавать? Сделан специально для тебя из водяных лилий, выращенных для «Луизы Тауэрс» монашками из ордена молчальников во Франции? Как бы не так! На самом деле он сделан на фабрике «Тауэрс фармасетикалз» в городе Элизабет, Нью-Джерси!

Хотя мальчик оставался совершенно неподвижным, его темно-голубые глаза сверкали, обегая длинную, покорную очередь женщин-покупательниц, окруживших новый «Институт Луизы Тауэрс». Казались, те внимали каждому слову, дожидаясь долгожданной минуты, когда смогут сделать первые покупки.

– Ну а вы, мои узкоглазые друзья, разве вы не знаете, что сделать жирную, смягчающую помаду, которую вам не терпится купить за пять долларов – или сколько это там у вас на ваши паршивые деньги, – стоит всего десять центов?

Лулу почувствовала, как ему тяжко сидеть здесь, и понимающе улыбнулась. Так вот, он, Кик, не намерен доставлять ей удовольствие, улыбнувшись в ответ, хотя знал, что не ее вина, что он торчит здесь, на этом утомительном мероприятии, в душном универсальном магазине Токио, вместо того чтобы купаться в проливе Зунд или ловить рыбу в Мэне с кем-нибудь из своих лучших друзей из Дэлтона. Не ее вина, что дед вынужден был улететь домой потому, что дяде Леонарду стало хуже.

И все равно он обвинял Луизу точно так же – он знал это наверняка, – как ее обвинила бы его мать. Потому, что она существовала. Потому, что она построила «Луизу Тауэрс». Потому что теперь, когда дядя Чарли порвал все отношения с компанией и – что еще хуже – понукаемый всей родней начал свое дело, все мечты его деда о будущем связаны с ним и, в меньшей степени, с его сестрой Фионой. Это так нечестно!

Кик незаметно поерзал на стуле, так как теперь, опять через переводчика, Луиза начала произносить речь, слава Богу, последнюю на сегодняшний день.

– Я счастлива сообщить вам, что на этой неделе Ее Королевское Высочество, принцесса Чичибу, невестка вашего великого императора Хирохито окажет честь фирме «Луиза Тауэрс», посетив с королевским визитом первые производственные цеха нашего нового Института в Японии, в Готембе. Чтобы отпраздновать это великое событие, власти города Готембы проложили новую дорогу от главной автострады до нашей фабрики…

Опять лицемерие! Кик знал, поскольку слышал не один разговор на эту тему, что его всемогущий дед подкупил власти Готембы, чтобы они провели крошечный отрезок дороги. А, ладно, какое ему до этого дело!

Ой, нет, что это Луиза говорит? Она говорит то, о чем он умолял ее никогда не говорить. Хуже того, она простирает к нему руки в духе примадонны, так что совершенно невозможно не послушаться ее призыва – выйти к ней на свет вольфрамовых прожекторов.

– Мне хотелось бы представить вам всем юное поколение мужчин рода Тауэрс: мой сын – Кристофер Тауэрс.

Как она смеет называть его своим сыном! Тем не менее он поклонился, как учил дед. «Только один вежливый поклон в знак уважения. По всей Японии ты увидишь мужчин и женщин, которые разыгрывают из себя полных идиотов, стараясь перекланяться друг другу. Но не забывай, сынок, это – для японцев. Для американцев – только один поклон».

До конца пребывания в Токио Кик держался с Луизой нарочито холодно. Не имело значения, что она извинилась и сказала, что Кика представили по настоянию его деда. Вероятно, все так и было, однако это не помешало ему сказать по телефону своей сестре – он звонил ей каждый день, – гостившей у Парр-Добсонов в Нантокете:

– Мама была права. Никогда нельзя доверять Лулу. Именно тогда, когда думаешь, что все в полном порядке, бац, она нарушает обещание, и земля уходит прямо из-под твоих ног.

Бенедикт знал, Марлен никогда не позвонила бы ему в Токио, если бы положение не было действительно серьезным. Рак у Леонарда обнаружили год назад, и первое время после операции все думали, что обойдется.

– Да у него молодости в десять раз больше, чем у меня, я уверен, он справится с этой дрянью, – не раз повторял Бенедикт своей невестке, когда они получали очередные сообщения о состоянии ее мужа.

«Он не понимает, что даже говоря о моем Леонарде, всегда думает о себе», – вздыхала Марлен.

Господи, что с ней станет? Она собственными глазами видела, каким неумолимым может быть Бенедикт Тауэрс с тем, кого по идее должен любить больше всех на свете – с Чарльзом, собственным сыном. Если с ней не будет Леонарда, захочет ли Бенедикт по-прежнему обращаться с ней, как с родственницей?

Разумеется, она знала, что Леонард обеспечил их с Зоей материально. Ей никогда не придется беспокоиться о деньгах, но тоскливое вдовье одиночество заставит ее осознать, что сама по себе она не представляет никакого интереса – только как миссис Леонард Тауэрс.

Случилось так, что Луиза и Кик давно вернулись из Японии, и Кик проучился уже половину следующего семестра, когда Леонард скончался в присутствии Марлен, а также Бенедикта и Луизы.

Марлен была так потрясена, словно он умер скоропостижно, не болел ни дня. Она не плакала; отказывалась выходить из комнаты, прижавшись к его исхудавшей, бледной, холодной руке, пока Луиза и Бенедикт каким-то образом не сумели увести ее.

– Что со мной будет? Мне незачем жить. Я хочу умереть, – без конца повторяла она, пока они возвращались в огромный особняк темного кирпича на Семьдесят третьей улице Ист-сайда, где теперь жили Луиза и Бенедикт.

– Зоя… у тебя есть Зоя. Ты должна быть сильной ради нее, – сказал Бенедикт с искаженным от горя лицом.

И хотя Марлен сама была убита горем, она все-таки подумала, что Бенедикт так и не пришел в себя после смерти Сьюзен.

– Где малышка Зоя? – спросил он надтреснутым голосом.

– Она… Я разрешила ей погостить у ее лучшей подруги, Джинни Сомер, на острове. Не знаю, как сказать ей, – без всякого выражения ответила Марлен. – Я больше ничего не знаю.

– Ты должна быть сильной ради компании, Марли. Ради «Луизы Тауэрс».

– «Луизы Тауэрс»… – повторила она и запнулась. Марлен не знала, кто выглядел больше шокированным, Бенедикт или она сама. Что нашло на Луизу? Она сошла с ума? Как можно быть настолько бесчувственной, чтобы заговорить о своей проклятой компании в такую минуту?

А та обняла ее одной рукой за плечи. Сколько Марлен себя помнила, Луиза это сделала впервые.

– Мы не будем обсуждать это сейчас, но однажды, когда придет время, я уверена, ты станешь ценным сотрудником компании. Мы с Леонардом часто говорили об этом в течение прошлого года.

И тогда полились слезы, причем у всех, но больше всех плакал Бенедикт. После всего, что он пережил, это было неудивительно.

Они попытались уговорить ее остаться на ночь.

– Мы с Бенедиктом поедем и привезем к тебе Зою, – вызвалась Луиза.

– Нет-нет, она испугается. Я должна поехать… Я хочу поехать.

– Тогда я позвоню Сомерсам, и если ты действительно уверена, что хочешь поехать, один из шоферов… – предложил Бенедикт.

– Нет, – Марлен изумилась, что посмела перебить Бенедикта, удивилась твердости своего голоса. – Наш шофер Тейт отвезет меня. Мне нравится Тейт. И Зое нравится Тейт.

К нему вернулось нечто от прежнего Бенедикта. Он взглянул на часы, а потом сказал своим обычным, не терпящим возражений тоном:

– Уже слишком поздно тебе ехать куда бы то ни было. Ты останешься у нас, Марли. Я позвоню Сомерсам и утром сам вызову сюда Тейта. Луиза поедет с тобой, а я отдам все необходимые распоряжения.

Убедившись, что таблетка снотворного, которую Луиза заставила Марлен выпить, действует, она нашла Бенедикта в кабинете; он положил голову на стол.

– Дорогой…

Он поднял измученное лицо.

– Это слишком, Лу, слишком для меня, я больше не вынесу…

Она уже привыкла слышать такой крик. И как она делала уже множество раз, она начала массировать его шею, шепча, как ребенку:

– Закрой глаза, расслабься, прижмись ко мне и отдохни.

По мере того, как ее прохладные пальцы разминали мышцы у него на шее, ему становилось лучше.

– Что ты имела в виду насчет Марлен и «Луизы Тауэрс»? Ты говорила серьезно?

– Да, серьезно. Марлен прекрасно подходит для работы с персоналом. Она из тех преданных созданий, кто полностью посвятит себя…

– Чему?

– Не знаю точно, возможно, учебным программам. Она всегда была, как наседка, няня, вроде неутомимой кумушки, которая помнит дни рождения и юбилейные годовщины служанок и косметологов-консультантов, – Луиза сделала паузу. – Ты знаешь, что она очень гордится, что носит фамилию Тауэрс? Леонард пытался объяснить мне это, когда я навещала его в больнице несколько месяцев назад. Я думаю, он хотел попросить, чтобы мы о ней позаботились и не бросали ее в случае его смерти.

Бенедикт резко поднялся.

– Что ж, гордость за фамилию Тауэрс – большая редкость. Полагаю, только из-за одного этого она заслуживает хорошей работы! – Он взял со стола газетную вырезку и мрачно спросил: – Ты это читала?

Луиза увидела заголовок: «Зачем покупают разорившиеся корпорации?» Она не читала статью, но могла предположить, о чем она.

– Каждый день я все больше узнаю, какой ядовитой гадиной оказался мой сын. Прочти. Тебя стошнит, но определенную пользу ты извлечешь.

Он медленно вышел из комнаты, бросив через плечо:

– Лучше заключи с Марлен договор прежде, чем Чарльз доберется до нее. Полагаю, они всегда были довольно близкими друзьями. Меня больше ничто не удивит.

У нее дрожали руки, что было внешним проявлением глубоко затаенной горечи и боли, а причина крылась в… Чарльзе и… Она не могла даже в мыслях произнести имя сестры. Бегло просмотров несколько первых абзацев статьи, вырезанной из журнала «Форчун», Луиза прочла:

«Почему кому-то приходит в голову покупать безнадежно убыточные компании? Конечно, они дешевы; некоторые разорившиеся корпорации ушли за меньшую цену, чем их предполагаемая ликвидационная стоимость.

Например, возьмем ныне ставшую перспективной компанию «Эстетик», которой всего два года, выкупленную Чарльзом Тауэрсом, сыном Бенедикта Тауэрса, полномочного председателя фармацевтического гиганта «Тауэрс». Молодой Тауэрс заключил выгодную сделку, обязавшись выплатить восемь миллионов долларов, причем из них наличными – один миллион долларов, остальные подлежат выплате в течение десяти лет. Как объясняет Тауэрс в этом интервью, первом после своей удивительной покупки: «Отец помог мне развить чутье на стоящие вещи в раннем возрасте. Из своего опыта работы в «Тауэрс фармацевтикалз» я усвоил, что индивидуальному предпринимателю намного легче быстро принимать решения и реагировать на изменение потребностей рынка, сокращать ненужный штат и игнорировать требования Уолл-стрит относительно постоянного увеличения квартальной прибыли. Все это может способствовать превращению отсталого предприятия в победителя».

В случае «Эстетик» партнер Тауэрса Наташа Малер возлагает надежды на одно средство, а именно «Атласное мыло», на которое приходится 38 процентов всего объема продажи. Вскоре, сказал нам Тауэрс, они планирует расширить выпуск «Атласного мыла» – уже с другим названием и в новой, привлекающей внимание белой глянцевой упаковке – основываясь на уникальных знаниях Наташи Малер в области коррекции кожи. Не всем известно, что Наташа Малер сестра…»

Луиза разорвала вырезку на клочки. Возмездие должно последовать. Но когда? Сколько еще ей придется ждать, пока этот ад кончится?

Было уже далеко за полночь. Перед тем, как она прочла статью, она чувствовала себя обессилевшей, мечтая лечь в постель. А сейчас она знала, что ни за что не заснет. Она взяла лист бумаги кремового оттенка из старинного бювара и начала писать:

«Дорогая мама, твое письмо, которое шло три недели, разрывает мне сердце. Как я уже много раз писала тебе и говорила в тех редких случаях, когда мы имели возможность поговорить по телефону, я чувствую себя виноватой за то, что Наташа бросила тебя, возложив на твои плечи бремя по воспитанию своего ребенка, тогда как ты уже далеко не молода, нездорова и так устала.

До сих пор у меня в голове не укладывается, как Наташа могла превратиться из маленького ангела в самое настоящее исчадие ада. Ее волнуют только деньги и собственное возвеличение. У меня есть все основания порицать ее, но ты знаешь, я стараюсь забыть, как она виновата, отплатив за бесконечную доброту моего мужа ужасными обвинениями против меня, и в своей дерзости она дошла до того, чтобы открыть собственный косметический бизнес (между нами, это просто смешная затея), соблазнив сына моего мужа, уговорив оставить подобающее ему место прямого наследника компании «Тауэрс» и присоединиться к ней. Похоже, ее амбиции не имеют границ. В то время как ты работаешь до изнеможения, я оплакиваю все то, что произошло. Ты ведь знаешь на основании фактов, а не домыслов из писем Наташи, мы изо всех сил стараемся освободить вас с Кристиной. Пожалуйста, не позволяй Кристине бросать уроки английского с другом отца Кузи. Клянусь, что наступит время, когда это ей пригодится…»

Закончив писать письмо матери, Луиза нашла в бюваре открытку с изображением внушительного Тауэрс Билдинга.

«Кристина, в Нью-Йорке сейчас очень поздно, тишина, но я, как всегда, думаю о тебе, —написала она на обратной стороне четкими, мелкими буквами. – Твоя бабушка пишет, что ты очень хорошо себя ведешь, и я горжусь тобой. Когда-нибудь, можешь быть уверена, любящие тебя тетя и дядя найдут способ привезти вас с бабушкой сюда, и мы счастливо заживем все вместе. И никогда не бросим тебя, как это сделала твоя мама».

Она посылала Кристине подобные весточки с тех пор, как девочку разыскали в Брно и вернули в Прагу. И в письмах матери все больше сквозила горечь, и в своих ответах Луиза давала понять, что сама не одобряет поведение Наташи. Ее мать слишком охотно согласилась с тем, что ее бросили, пообещав читать Кристине все, что пишет Луиза, от первой до последней строчки.

Луиза закрыла глаза и откинулась на спинку кресла Бенедикта. Она знала, что Бенедикт, несмотря на свои жалобы, до сих пор ради нее пытается найти возможность вызволить ее мать и Кристину, но «железный занавес» был еще более непроницаемым, чем в период до интервенции 1968 года. Сама она время от времени звонила своему знакомому из Чешского сектора госдепа, Брайану Ласкеру; она встретилась с ним на одном из приемов в госдепартаменте, и тот был польщен ее вниманием. Она попросила его не беспокоить своего мужа, а обращаться непосредственно к ней, если ему когда-нибудь удастся выяснить, что случилось с Петером.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю