Текст книги "Хранители затерянных городов (ЛП)"
Автор книги: Шеннон Мессенджер
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
– Если моя дочь пропустит какие-то школьные дни из-за твоего сына, то я удостоверюсь, что он ответит за это, – завопила Вика.
– Вы ничего не сможете доказать, – проворчал Декс.
– Мне и не нужно будет. Они не ожидали бы ничего меньшего от плохой пары!
Дружелюбное лицо Кеслера перекосило от очевидного гнева, и ему понадобились несколько глубоких вздохов, прежде чем он заговорил. Софи не знала, что такое «плохая пара», но, должно быть, это было тяжелое оскорбление.
– Хорошо, вот что мы сделаем, – практически выплюнул Кеслер. – Вы обе уберетесь, и когда я закончу помогать этим клиентам, я посмотрю, смогу ли я сделать стероидные пряди более мощными. Если не смогу, будешь носить шляпу.
Вика смутилась, но он не дрогнул.
– Думаю, у нас нет выбора. Не похоже, что есть кто-то еще, кто впустую тратил бы свою жизнь, делая нелепые лекарства в бесполезном магазине.
– Если магазин бесполезный, почему ты все еще ходить ко мне за покупками? – возразил Кеслер.
Вика, могло показаться, не нашла что возразить. Таким образом, она накинула капюшон на голову Стины и потянула ее к двери.
– Я отомщу тебе, – пообещала Стина Дексу.
– Ой-ой-ой, боюсь-боюсь.
Озлобленные глаза Стины сфокусировались на Софи.
– На что уставилась?
Софи отвела взгляд.
– Ни на что.
Дверь снова рыгнула, а затем захлопнулась.
Кеслер ударил кулаком по столу, заставив всех подскочить.
– Я хочу знать то, что это все было, Декс?
– Наверное ничего.
Кеслер вздохнул.
– Ты должен быть более осторожным, Декс. Ты знаешь, что некоторые люди чувствуют к нашей семье... особенно Вика и Тимкин Логнеры.
– Ну, – сказала Эделайн спокойно, – этот магазин едва помогает ситуации. Возможно, если ты сделал бы его более традиционным...
– Конечно же нет, – прервал Кеслер. – Ничто не приносит мне большей радости, видеть, как все эти душные дворяне корчатся здесь.
– Точно также ничто не делает меня счастливее, чем блестящая лысина Стины, – добавил Декс, усмехаясь.
Кеслер не мог удержаться от смеха.
– Ну, Декс, так как ты устроил весь этот беспорядок, ты должен нащипать стероидных прядей. Я должен помочь Эделайн со списком Элвина.
Декс нахмурился и поплелся прочь, чтобы собрать поставки в задней комнате. Он вернулся несколько секунд спустя с охапкой пузырьков и расставил их по рабочему столу с подленькой улыбкой.
– Это заставит ее волосы расти быстрее, – прошептал он Софи. – Но также даст ей бороду.
Софи хихикнула и напомнила себе никогда не ссориться с Дексом.
– Что та девочка тебе делала?
– Она просто злая, – сказал он, когда перемалывал черные листья ступкой и пестиком. – Поверь мне.
* * *
Эделайн исчезла в своей комнате, когда они вернулись в Хевенфилд, и Грэйди пытался научить Софи, как сделать прыжок в одиночку. Она никогда не была так ужасна ни в чем в ее жизни.
Первые двадцать раз она пробовала, но не могла почувствовать теплые перья... независимо от того, сколько раз Грэйди говорил ей концентрировать на покалывании в клетках. После этого она не могла продержаться достаточно долго, чтобы сделать что-то кроме того, как вспыхнуть потом от жары.
С пятьдесят седьмой попытки она, наконец, совершила сольный прыжок на другую сторону дома. Она сделала еще пять раз подряд и почувствовала, что готова свернуть горы, так ей хотелось плакать от облегчения, когда Грэйди объявил, что на сегодня достаточно практики. Но когда он проверил ее нексус, то нахмурился.
Он указал на серый прямоугольник, который показывал только капельку синего цвета.
– Это значит, что твоя концентрация на десяти процентах. У ребят твоего возраста, к настоящему времени концентрация равна, по крайней мере, тридцати процентам.
Да, они легко прыгали всю свою жизнь... но она приняла решение не указывать на это. Она не хотела, чтобы Грэйди думал, что ей было тяжело.
– Я стараюсь настолько, насколько могу.
– Я знаю, – сказал Грэйди, расправляя край своей туники руками. – Но я не думаю, что ты понимаешь, чему ты противостоишь. Олден сказал мне, что Бронте не хочет, чтобы ты была в Ложносвете, что означает, что он будет наблюдать за тобой, как ястреб. Он будет проверять твоих Наставников. Он будет контролировать твои тесты. И при первом же признаке слабости, он выступит и попытается отослать тебя. Я не удивлюсь, если он будет стремиться отправить тебя в Эксилиум... и позволь заметить, что туда тебе не захочется идти.
Она кивнула, сглатывая полный рот желчи. Если она до этого момента не боялась учебы в Ложносвете, то теперь была в ужасе.
Как она должна была справиться со всем, если она так сильно отставала?
Грэйди выдавил улыбку.
– Я знаю, что ты изо всех сил пытаешься приспособиться, и тебе еще тонну всего нужно выучить, но тебе нужно заставлять себя делать все сильнее, чем ты можешь. И я обещаю, что помогу тебе всеми путями, какими смогу. Эделайн тоже.
Вспышка света вытащила ее из приступа тревоги, и два человека появились в нескольких шагах от них. Она узнала Декса из «Хлебни и Рыгни» и женщину, которая напоминала Эделайн, за исключением того, что ее волосы были грязными, а ее желтое платье мятым и простым.
– Решила пребыть лично, Джулиен? – спросил Грэйди.
– Мне позволено видеть собственную сестру? – спросила она, ее взгляд был прикован к Софи.
Грэйди рассмеялся.
– А где остальные члены семьи?
– Дома с Кеслером. Я не хотела разорить тебя.
– И возможно ты хотела посплетничать без перебиваний? – поддразнил Грэйди. – Софи, почему бы тебе не показать Дексу свою комнату? У меня такое чувство, что девочкам о многом нужно поболтать.
* * *
Софи понятия не имела, что сделать с Дексом. Раньше у нее никогда не было друга, а особенно друга-мальчика, и, конечно же, не было друга-эльфа. Дексу, казалось, было довольно удобно. Он бродил по ее комнате, касаясь всего, что привлекало его интерес. Он думал, что ее человеческая одежда была интересной, и еще больше был взволнован, когда нашел альбом с вырезками, который она спрятала на книжной полке.
– Эй, это ты? – спросил он, указав на фотографию, приделанную на обложке.
Глаза Софи ужалили слезы, когда она посмотрела на фотографию. Ее папа и сестра махали в камеру, в то время как она играла на заднем плане, строя замок из песка. – Да. Это было прошлым летом.
– Это твой папа?
– Да. Ну... гм... этот тот парень, который воспитал меня, – поправила она, смаргивая слезы, которые нахлынули. Было трудно привыкнуть к произнесению этого. Но она должна была. Она не была его дочерью. Он даже больше не знал, что она существовала.
Декс нахмурился.
– Что с ними произошло?
– Мне не разрешено знать. – Она не смогла сдержать грусть в ее голосе. Так же, как она не хотела, чтобы это имело значение, было трудно не знать, где они находились, и что они делали.
– Прости. – Он пошаркал ногами. – Хочешь поговорить об этом?
– Не очень. – Она не была уверена, что была готова просмотреть альбом с вырезками, но Декс уже держал его в руках, открывая и пролистывая страницы. Она надеялась, что там не было никаких голых детских фотографий.
– Почему ты сделала фотографию с парнем в гигантском костюме мыши? Фактически... лучше вопрос: Зачем кому-то носить гигантский костюм мыши?
– Мы в Диснейленде.
Он вскинул голову.
– У меня есть своя собственная земля?
– Что?
– Моя фамилия – Дизней.
Она рассмеялась.
– Я вполне уверена, что это совпадение.
Он прищурился на изображение.
– Ты нацепила крылья фейри?
– Ладно, думаю, мы достаточно развлеклись с фотографиями. – Она забрала у него альбом, прежде чем он нашел что-то еще и высмеял.
– Прости. Я просто не могу справиться с этим. Я имею в виду, я никогда не видел человека в реальной жизни. А ты жила с ними. – Он покачал головой. – Почему ты живешь у Грэйди и Эделайн? Как ты связана с ними?
Она сжала челюсти.
– Я ни с кем не связана.
– Ты живая. У тебя должны быть родители.
Она покачала головой.
– Мои настоящие родители не хотели, чтобы я знала, кем они были, поэтому насколько я понимаю, они не существуют.
Декс, казалось, не знал, что сказать на это. Честно, она тоже не знала.
– Эй, это одна из тех музыкальных вещей,– сказал он, беря ее iPod.
– Да. Откуда ты знаешь?
– У моей мамы есть человеческие фильмы. У нее не много фильмов, но в одном из них была эта штука, и я всегда хотел увидеть ее. У нас нет ничего подобного.
– Правда? Почему нет?
– Эльфы на самом деле не музыкальны... не как гномы. У них есть немного удивительной музыки. – Он провел пальцами по экрану. – Он мертвый.
– Здесь нет розеток. Его никак нельзя зарядить.
Декс перевернул его.
– Я не многое знаю о человеческих технологиях, но могу поспорить, что могу зарядить его солнечной силой.
– Правда?
– Ну, я могу попытаться. – Он сунул его в свой карман и переместился к столу, заваленному учебниками для Ложносвета. Он посмотрел ее расписание. – Сэр Конли – прикольный, как я слышал. Но вот с Леди Гэлвин понадобиться удача. С ней больше всего проваливаются у любого Наставника. Я вполне уверен, она подвела свое последнее чудо несколько недель назад.
Сердце Софи забилось так сильно, что она была удивлена, что оно не пробило ее грудь. Они пытались заставить ее провалиться? Она могла поставить что угодно, что Бронте составлял ее расписание.
Но... это была школа. Она всегда была сильна в школе.
Она сделала глубокий, успокаивающий вздох.
– Эй, я завтра мог бы помочь тебе найти путь, – предложил Декс.
Облегчение затопило ее. Она не должна будет делать этого в одиночестве. Кроме того...
– Ты не против общаться со странной новой девочкой со странными карими глазами и странным человеческим прошлым?
– Ты шутишь? Я не могу дождаться, чтобы рассказать всем, что ты мой друг.
Она улыбнулась.
– Мы – друзья?
– Думаю, да. Если ты хочешь.
– Конечно!
Декс улыбнулся, сверкая ямочками.
– Круто. Увидимся завтра утром.
Глава 17
Софи все еще пыталась выяснить, какое из странных устройств от Деллы было для школы, когда зазвенели колокольчики. Они с Дексом договорились, что встретятся в Хевенфилде, таким образом, ей не придется идти одной в Ложносвет.
Она рассмеялась, когда впустила его в дом.
– А я думала, что у меня была плохая униформа.
Она не могла поверить, что ее увидят в синей плиссированной юбке с черными леггинсами и рубашке-жилетке-плаще. И все же Декс выглядел хуже. Синяя шнурованная безрукавка на черной рубашке с длинными рукавами и синие слаксы с карманами на лодыжках, они не были так плохи. Но накидка длиной до талии заставила его быть похожим на действительно увечного супергероя... Капитан Черника спешит на помощь!
– Что это за накидки? – спросила она.
– Я знаю, они глупые, верно? Но они – признак статуса, поэтому мы должны носить их.
– Накидки?
– Да, разве ты не заметила, что они есть только у дворянства? Ложносвет – единственная школа для знати... а значит, что ты должна пойти туда, чтобы быть в дворянстве... таким образом, мы носим полу-накидки, чтобы продемонстрировать это. По крайней мере, в следующем году мы избавляемся от мелких зимородков. – Он заколол накидку синей, украшенной драгоценными камнями птицей у своей шеи. – Мы будем мастодонтами.
Он рассмеялся, когда заметил ее растерянное выражение.
– У каждого года обучения есть талисман. У Второго Уровня – это зимородок, это немые птицы, которые могут ощутить приближение бури. Но у Третьего Уровня – мастодонт, таким образом, на церемонии открытия в первый школьный день мы встанем, чтобы одеться в эти классные слоновьи костюмы. Радуйся, что тебе не пришлось носить костюм зимородка. Мы были похожи на идиотов.
Быть одетой как слон, тоже не казалось столь привлекательным, но Декс, казалось, думал иначе, но она волновалась о следующем годе. Предполагая, что ей разрешат остаться в Ложносвете.
По одной проблеме за раз, напомнила она себе.
– Эй, ты носишь герб Руан, – сказал Декс, указав на треугольник, вышитый на ее накидке над сердцем: алый орел, взлетающий с белой розой в когтях. Его герб был квадратным и похожим на кучу химического оборудования, обвивающего дерево. – Мы носим герб семьи на нашей униформе. Если Грэйди и Эделайн позволяют тебе носить его, они должны быть серьезны. Они удочерили тебя?
– Я не знаю. – Она никогда не думала об удочерении... она все еще привыкала к идее быть сиротой.
Что если они удочерили ее?
Все в ее жизни было таким временным. Ее зачисление в Ложносвет. Ее дом. Было похоже на то, что в любую секунду, все могло все быть вырвано от нее.
– В любом случае, где они? – спросил Декс, оглядываясь.
– Во время завтрака прибежал гном и прокричал что-то о мантикоре, жалящей стегозавра, и они оба убежали.
– А люди говорят, что мои родители странные.
– Здесь довольно сумасшедше. Но они кажутся достаточно хорошими.
– Грэйди и Эделайн? О да, они отличные. Они держат многое в себе из-за того, что произошло с Джоли. Я никогда не знал их, до того как это случилось, но моя мама сказала, что раньше они устраивали эти огромные вечеринки, которых все с нетерпением ждали весь год. Теперь они никогда не покидают дом. Это так странно.
Софи пожала плечами.
– Многие люди никогда не приходят в себя после того, как тот, кого они любили, умирает.
– Правда?
– Да. – Она начала спрашивать себя, почему он казался удивленным, но затем вспомнила, что Олден объяснил ей об эльфийской продолжительности жизни. Смерть была, вероятно, редкой вещью в этом мире. Что должно сделать это еще тяжелее для некоторых эльфов, которые должны были справиться с этим.
– Моя мама думает, что для них будет хорошо, если ты будешь рядом, – сказал ей Декс. – Возможно, они справятся с этим.
Она не была уверена, что они когда-либо справятся с этим, но его слова успокоили ее панику. Если им будет с ней хорошо, то возможно они захотят, чтоб она осталась. Она действительно понимала, что они чувствовали... возможно лучше, чем большинство других эльфов.
– Эй, подожди минуту, – сказала она, хмурясь. – Откуда вы знаете об усыновлении? Я предполагаю, что у вас здесь не много сирот.
– У нас и нет сирот, – согласился Декс. – У нас случилась большая драма несколько лет назад... один ребенок по имени Уайли, папа которого был сослан, сделал так, чтобы его мама тоже умерла. Что-то нарушило ее концентрацию, в то время как она прыгала, и она исчезла, я думаю. Я многого не знаю, только то, что Сэр Тиерган усыновил его и ушел из Ложносвета.
– Сэр Тиерган... Наставник телепатии?
– Да. Подожди... откуда ты о нем знаешь?
– Мм, Олден упоминал о нем, – пробормотала она, пытаясь прийти в себя. Она забыла притворяться, что не знала Тиергана.
– О, да, он ненавидит Олдена. Он винил его в ссылки отца или что-то в этом роде. Но я могу ошибаться. Уайли старше меня на несколько лет, таким образом, я с ним не встречался. Ты готова идти?
Она перекинула ремень сумки через голову.
– Да. Как мы туда доберемся?
Он привел ее к куполу и указал на сотни кристаллов, висящих на круглой люстре.
– Прыжокмастер 500. Тебе повезло. Мои родители не из дворянства, таким образом, им разрешено иметь только 250... а он пропускает кучу классных мест. Ложносвет! – прокричал Декс.
Кристаллы завращались до тех пор, пока один не опустился, бросая луч света в сторону земли.
– Готова? – спросил он.
Она не была готова, но выдавила улыбку, глубоко вздохнула и позволила теплым перьям пройти через нее и утянуть в первый день в Ложносвете.
* * *
– Это школа? – спросила Софи, пытаясь разобраться в странной структуре, распростертой перед ними.
Пятиэтажная стеклянная пирамида возвышалась над всем, с того места, куда они прибыли. А прибыли они в центр широкого каменного внутреннего двора. Главный корпус огибал пирамиду резкой угловатой буквой «У» и был создан полностью из витражей. Шесть башен, все разного цвета, разделяли части здания, а седьмая башня, еще один Прыжокмастер, находилась в центре, выше других.
Слева находился куполообразный амфитеатр и два здания меньшего размера, все построенные из таких же пылающих камней, как и замок, который показал ей Фитц Люменарии. Справа, две гигантских башни, одна золотая, а другая серебряная, закручивались вокруг друг друга. В сочетании с обширными полями фиолетовой травы, это место больше было похоже на небольшой город, чем на школу, и Софи старалась не представлять, как безнадежно она будет здесь теряться.
Декс привел ее на нижний этаж стеклянной пирамиды, которая была наполнена чудами в униформе цветов шести башен. Вся надежда, чтобы найти здесь Фитца исчезла, когда она увидела хаос, и Софи нырнула за Декса, надеясь, что никто ее не заметит.
– Что мы здесь делаем? – наклонилась она и прошептала.
– Каждое утро начинается с ориентации. Это не грандиозное событие. Дама Алина, наш директор, просто зачитывает какие-нибудь объявления, в то время пока все собираются.
– Как они проверяют посещаемость с таким количеством людей?
Он вытащил свой регистрирующий кулон из-под воротника.
– Они отслеживают нас с помощью этого.
Тысячи колоколов зазвенели замысловатым перезвоном, и все столпились у дальней стены, которая теперь показывала крупный план Дамы Алины, сногсшибательной красавицы с фарфоровой кожей и хрупкими чертами лица.
Она пригладила волосы цвета карамели и скривила губы.
– Доброе утро, чудеса. Прежде всего, кто бы ни поместил бомбу вонючку в мой стол за выходные, он будет... Это не смешно! – отрезала она, когда все стали болтать. Она сузила глаза. – Попомните мои слова... кто бы это ни был, он будет наказан в полной мере моих сил и способностей.
Она позволила угрозе повиснуть, прежде чем продолжила.
– На прошлой неделе мы обнаружили особые способности у четырнадцати чуд... новый рекорд. – Она захлопала, и все к ней присоединились. – И... наконец, что не менее важно... где она?... Ах, вот!
Прожектор сфокусировался на Софи.
– Все, пожалуйста, поприветствуйте Софи Фостер... Уровень чуда – Два, это ее первый день в Ложносвете.
Все повернулись, чтобы посмотреть на Софи. Ее имя с шипением разошлось по комнате, как по гнезду гадюки.
– Ссссссссссофи.
Дама Алина откашлялась.
– Разве так мы приветствуем?
Секунда тишины прошла, прежде чем все захлопали. Софи оглянулась в поисках дыры, в которую она могла заползти.
– Так-то лучше, – произнесла Дама Алина. – Это завершает сегодняшние объявления. Хорошего дня!
Все зааплодировали, когда дама Алина ослепительно улыбнулась и исчезла с экрана. Затем все взгляды вернулись к Софи. Снова поднялся шепот.
– Уведи меня отсюда, – попросила она Декса.
Он рассмеялся и повел ее к самому близкому выходу.
– Я не могу поверить, что только что произошло.
– Это не имеет большого значения.
– Она заставила их всех хлопать, Декс. – Она спрятала лицо в руки.
– Все просто были удивлены. У нас никогда не было чуда в середине года.
Она застонала. Почему она должна была быть исключением во всем?
– Просто расслабься. Все будет хорошо. Пошли.
Он привел ее в главное здание, которое было разделено на шесть различных частей башнями, по одному крылу для каждого уровня. Стены крыла Второго Уровня были такими же синими как ее униформа, а на баннерах был нарисован зимородок в середине полета.
Декс пересекал залы так много раз, что Софи потеряла счет, и она полностью запуталась, когда они вошли в огромный двор с блестящими кристаллическими деревьями, разбросанными по всей комнате. Статуя зимородка стояла в центре, искрясь так, будто она была вырезана из сапфира вместо камня. Чудо болтали, когда они ставили книги и товары в узкие дверные проемы, вырезанные в стенах, но все притихли, когда они заметили Софи.
– Хорошо, это атриум, – объяснил Декс, игнорируя зрелище, которое они создавали. Он проверил ее расписание и привел ее к дальней стене, к дверце, отмеченной руной, которую она не могла прочитать. – Это твой шкафчик. Видишь ту серебряную полосу? – Он указал на солнечный зеркальный прямоугольник под символом. – Лизни его. Замок использует твое ДНК.
– Отвратительно.
– Но приятно на вкус.
Она сомневалась в этом, но могла почувствовать, что все наблюдали за ней, таким образом, она лизнула серебряный прямоугольник.
– Меллоу-мелт?
– Можно выбирать ароматы. Они меняются каждый день... но не упускают выбор Элвина. На прошлой неделе это был перец. Он заставил всех чихать как сумасшедших.
Шкафчик Декса был всего через две дверцы вниз, и он громко квакнул, когда тот открыл дверцу. Декс взвизгнул и с хлопком закрыл его, но вся комната наполнилась зловонием тухлых яиц, смешанных с утренним дыханием и немного грязным подгузником.
– Она положила маског в мой шкафчик! – прокричал он.
Высокое, хрипящее хихиканье разразилось позади них.
Они обернулись, чтобы оказаться лицом к лицу с девочкой, возвышающейся над ними, как гигантское насекомое. Голова девочки была покрыта массой вьющихся каштановых локонов, таким образом, у Софи заняло минуту, чтобы узнать в ней ту лысую девочку из «Хлебни и Рыгни». Две девочки стояли рядом с ней, гогоча, как злые ведьмы.
– Как ты попала в мой шкафчик? – потребовал Декс, напирая на высокое тело Стины. Его голова едва доходила до ее плеча.
– Ты оставил его открытым, идиот. Думаю, для сына плохой пары слишком трудно запомнить это.
Декс заскрипел зубами. Затем его глаза засветились, и он указал на ряд корявых волосков вдоль линии ее челюсти.
– У тебя растет отличная борода. Надеюсь, ты знаешь, как бриться.
Стина коснулась подбородка и завопила. Она схватила Декс за рубашку.
– Ты, маленький...
– Достаточно, мисс Хекс! – приказала стройная женщина в темно-синем платье и накидке, когда она прошла через стену и растащила их. – Что здесь происходит? И что это за запах?
– Она положила маског в мой шкафчик! – сказал ей Декс.
– Он влил лысеющую сыворотку с мой ягодный сок в Пятницу! – парировала Стина.
Женщина покачала головой, ее длинные черные волосы со свистом развевались позади нее.
– Такое поведение... и перед нашим новым чудом. – Ее миндалевидные глаза уставились на Софи. – Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть, моя дорогая.
– Вы просто прошли через стену. – Это было все, что Софи могла придумать, чтобы сказать.
– Фазовращатели иногда так делают. – Она вернулась к Дексу и Стине. – Вам двоим должно быть стыдно. Извинитесь.
Декс нахмурился. Стина засветилась. Но они оба пробормотали:
– Прости.
– Вам двоим, очевидно, нужно время, чтобы свыкнуться, таким образом, вы сможете провести всю неделю вместе за ланчем в наказание.
– Но, Леди Алексин...
– Я не хочу ничего слышать. Декс, убери маског отсюда до того, как провоняет все помещение. И Стина? У тебя, кажется, какие-то странные волосы на подбородке. Ты могла бы захотеть, чтобы Элвин проверил их.
Декс хрюкнул, а Стина стала красной как свекла. Она прикрыла бороду рукой и пошла прочь, сопровождаемая своими фаворитами. Леди Алексин пронеслась через атриум, исчезнув в дальней стене.
– Видишь, что я имею в виду? – спросил Декс, когда он пнул свой шкафчик. – Она злая.
Софи кивнула.
– Что такое маског?
– Это отчасти похоже на лягушку, но изрыгает вонючий газ, когда боится. Таким образом, вероятно, тебе лучше уйти отсюда... если не хочешь пахнуть как парочка маског весь день.
Он не должен был говорить ей дважды. Она уже была странной новой девочкой. Она не должна была быть вонючей, странной новой девочкой.
– Эй, ты – чудо, о котором Дама Алина говорила нам, верно? Новенькая? – спросил маленький мальчик, догнав ее, когда она шла через зал. Он был на несколько дюймов ниже ее с грязными каштановыми волосами и очень круглым лицом.
– Софи, – поправила она.
– Я – Дженси... ничего себе... у тебя действительно странные глаза... круто... в любом случае... итак... все хотят поговорить с тобой... но они боятся... поэтому я решил показать им, как это сделать.
– Э... спасибо, – сказала она, изо всех сил пытаясь не отставать от его скоропалительной речи. Он говорил как, будто слопал ведро сахара на завтрак.
– Видите, я говорил вам, она – милая, – прокричал он, заставив несколько детей около них в свою очередь покраснеть. Щеки Софи, наверное, были еще краснее.
– Я никогда раньше о тебе не слышал... а я знаю в значительной степени всех... так где ты была все это время? – спросил Дженси.
Она надеялась, что никто не задаст тот вопрос. Олден приказал ей быть честной.
– Я жила с людьми, – прошептала она.
– С людьми!
Все затихли. Софи кивнула.
– Ну... это странно... но круто... ты будешь «Человеческой Девчонкой»... это будет удивительно!
Она съежилась.
– Как насчет просто «Софи»?
– Если это то, чего ты хочешь.
– Спасибо. – Они прошли развилку в коридоре, и она пошла по правому коридору.
Дженси последовал за ней.
– Куда мы идем?
– Элементализм. – Она не упустила тот факт, что он использовал слово «мы».
Он рассмеялся.
– Подруга, ты идешь не туда. Пошли. Я отведу тебя.
Часть ее требовала сбежать от оскорбительного мальчика, который привлекал к ней слишком много внимания. Но она действительно нуждалась в помощи, таким образом, она проглотила свою гордость.
Они направились обратно, много раз поворачивая, и Софи должна была признать, что никогда не смогла бы справиться без него. Наконец, они вошли в узкий зал, который пах грозой, прямо до того, как упали первые капли дождя.
Дженси указал на деформированную деревянную дверь.
– Твой урок там… о... будь осторожна... мне бы не хотелось, чтобы тебя поджарили в первый же день!
– Ладно... подожди! – добавила она, когда поняла его слова. – Что ты имеешь в виду под «поджарили»?
Дженси уже ушел. Она уставилась на дверь, задавшись вопросом, шутил ли он. Это была школа. Они не позволили бы ничего опасного рядом с чудом, не так ли?
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить нервы, расправила плечи и открыла дверь. Громкий раскат грома встряхнул пол, и вспышка молнии выстрелила из потолка, сбив ее с ног.