Текст книги "Хранители затерянных городов (ЛП)"
Автор книги: Шеннон Мессенджер
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)
Глава 28
Ложносвет было практически не узнать. Серебряный серпантин украшал каждое дерево, каждый куст, каждую башню... будто школа была туалетом, оклеенным мишурой. Конфетти и цветы покрывали пол, а гигантские пузыри, наполненные призами, плыли по залам. Чудеса игнорировали своих родителей, когда они бегали вокруг, распихивая, столько подарков, сколько могли.
Грэйди и Эделайн были поражены толпой, таким образом, они пошли прямо туда, где должны были встретиться с первым Наставником, и они оставили Софи праздновать самостоятельно. Она пробилась в крыло Четвертого Уровня, решив положить подарки Фитцу и Кифу прежде, чем встретиться с друзьями.
Крошечная частичка ее надеялась, что она найдет Фитца у шкафчика, но все, что она нашла, было длинной очередью девочек с Четвертого Уровня, все они впились в нее взглядом, когда она добавила свой маленький, завернутый бирюзовый пакет к его почти полной шляпе. Явное стало еще более уродливым, когда она добавила ярко-зеленую коробку к коллекции Кифа.
Девчонки.
Она шла с опущенной головой, быстрее пытаясь вернуться в свое крыло. Именно поэтому она врезалась прямо в Сэра Тиергана.
– Простите, – воскликнула она, когда он изо всех сил пытался удержать равновесие. Он двигался быстро, и они упали бы достаточно сильно. Она потерла лоб, где он врезался в его локоть.
– Софи! – Он огляделся, тонкие линии прошли через его лоб. – Что ты здесь делаешь?
– Я просто пришла, чтобы положить кое-какие подарки. А что? Все хорошо?
Он улыбнулся, но это выглядело вынужденно.
– Конечно. Я просто не ожидал столкнуться с тобой здесь. Особенно так буквально. – Его улыбка стала настоящей от шутки.
– Ну, ну, кто к нам пришел?
Сердце Софи пропустило удар, когда она обернулась, ожидая найти Кифа с большим количеством надоедливых вопросов и одной из его фирменных ухмылок. И он стоял там. Но без улыбки, и говорил не он.
Высокий, стройный человек в темно-голубой накидке, инкрустированной сапфирами, стоял рядом с Кифом, пристально изучая Софи. Семейное сходство было поразительным, хотя взъерошенная прическа Кифа и незаправленная рубашка резко контрастировали с приглаженными светлыми волосами его отца и чистой туникой.
– Это должно быть девочка, которая была воспитана людьми, – сказал он, намного громче, чем Софи понравилось. – Как любопытно найти ее в крыле Четвертого Уровня, говорящую с самым позорным Наставником Ложносвета.
– Позорным? – Софи не смогла удержаться от вопроса. Она уставилась на Кифа, но он смотрел на пол. Было странно видеть его таким... опущенным. Будто он поник в присутствии своего отца.
Отец Кифа усмехнулся масляной улыбкой, которая сочилась неискренностью.
– Немногие Наставники ушли в отставку, затем вернулись несколько лет спустя, внезапно, чтобы обучать таинственное чудо. – Он подмигнул на последние два слова, будто знал точно, кто был этим чудом.
Софи почувствовала, что покраснела, и стала искать спасительную ложь. Но Тиерган перебил ее.
– Интересная теория, Кассиус...
– Лорд Кассиус, – исправил тот.
Тиерган сжал челюсти.
– Лорд Кассиус. Но вы действительно думаете, что я мог соблазниться вернуться из-за маленькой девочки? Особенно ради той, которая не отличается на занятиях?
Она знала, что он не имел в виду это. Тиерган просто пытался скрыть ее телепатию. Но слова все-таки жалили. Сильно.
– Перестань, папа, – сказал Киф, глядя на Софи, а не на отца. В его глазах читалось извинение, которое он не мог произнести. – Я уверен, что Фос... э... Софи нужно куда-нибудь идти.
Кассиус впился взглядом в своего сына.
– Да, конечно. И я должен встретиться с твоими Наставниками. Посмотрим, насколько неутешительными будут твои оценки на сей раз.
Киф закатил глаза, когда его отец повернулся к Софи с еще одной поддельной улыбкой.
– Был рад встрече с тобой. Очень хочу посмотреть, что ты сможешь сделать.
Софи кивнула и пошла через зал, не прощаясь. Она плохо себя чувствовала, оставляя Кифа и Тиергана там, но она должна была убежать от того человека. Это не потому, что он был пугающим... хотя он определенно был таким. Она чувствовала жалость к Кифу, что ему каждый день приходилось идти домой к холодному, критически настроенному отцу.
Но что ей действительно не понравилось так то, как Кассиус смотрел на нее, будто пытался видеть сквозь нее. И последнее, что он сказал: «Очень хочу посмотреть, что ты сможешь сделать». Почти как будто он знал что-то, чего не знала она. Это было жутко.
Это было облегчение достигнуть безопасного крыла Второго Уровня, там везде сновали чудеса, бегая и лопая заполненные подарками пузыри. Она ткнула пузырь, плавающий у ее шкафчика, и коробка Праттла прыгнула в ее руки.
– Хороший улов, – сказал Декс, подбегая к ней. Он подпрыгнул к пузырю, но не дотянулся до него. До того как он снова смог попробовать, Стина оттолкнула его, протянула свою костлявую руку и лопнула пузырь.
Она махнула бутылкой ягодного сока у лица Декса.
– Должно быть ты разочарован, что короче среднего карлика.
Софи фыркнула.
– Это говорит та, которая похожа на гигантский леденец на палочке. Если твоя голова станет немного больше, то ты свалишься.
Декс разразился смехом.
– Ужасно храбрые слова от девочки, которая собирается вылететь отсюда сегодня, – прорычала Стина.
Софи открыла рот, но не могла найти мгновенный ответ. Стина могла быть права, и Софи очень сильно пыталась не думать об этом. Особенно после комментария Тиергана.
Стина захихикала.
– Наслаждайся своим последним днем в Ложносвете, неудачница. – Она ткнула Софи в стену и прошагала прочь.
– Не позволяй ей достать тебя... и если Леди Гэлвин засыпет тебя, то я организую протест. – Декс указал на ее шапочку, блокирующую мысли, которая была наполнена подарками. – Посмотри, сколько людей здесь волнуются о тебе. – Он, нахмурившись, глядел на свою собственную, полупустую шапку.
Софи подтолкнула его руку и вынула пакет из ранца, часы из Диснейленда, которые она носила, когда переехала в Потерянный Город. Она подумала, что ему будет приятно... и вложила часы ему в руку.
Он улыбнулся, показав ямочки на щеках.
– Я оставил твой подарок здесь до того, как ты пришла. – Он уставился на свои ноги. – Надеюсь, тебе он понравится.
– Я буду обожать его. Просто дай мне положить подарок Биане, и мы пойдем в кафетерий.
– Уф... зачем ты купила Биане подарок?
– Она – моя подруга.
– Да, а всего пару месяцев назад вы обе ненавидели друг друга.
– Это было недоразумение.
– Да, ну... я не доверяю ей. И думаю, что ты тоже не должна доверять ей. Почему бы ей не обратиться к тебе за...
Софи приложила палец к губам, когда Биана вошла в Атриум со следующей за ней по пятам Марукой. Они выглядели так, будто разговаривали, но когда Софи подошла ближе она поняла, что они спорили.
Биана прикусила губу.
– О, привет, Софи.
Марука уставилась на Биану.
Софи откашлялась.
– Прости. Я просто хотела положить это. – Она вручила Биане розовую коробку, подвеску для браслета, которую она купила ей, и повернулась, чтобы уйти.
– Подожди. – Биана вытащила тонкий фиолетовый пакет и вручила его Софи. – Ты придешь на ужин сегодня вечером, верно?
– Конечно. Не могу дождаться! Хорошо... Увидимся, – сказала Софи, задумавшись, почему Марука впилась в нее взглядом. Да и Декс с другой стороны тоже. – Что? – спросила она, как только они были вне пределов слышимости.
– Ты идешь туда на ужин? – сказал он и что-то еще, но звенящие колокола заглушили его.
Софи замерла.
Колокола сигнализировали о начале конференций родителей с Наставниками. Что означало, что Грэйди и Эделайн узнавали прямо сейчас, собиралась ли она остаться в Ложносвете.
* * *
Декс тащил ее на праздничный банкет в кафетерии, но Софи не могла расслабиться... даже в кругу друзей.
Колокола звонили каждые двадцать минут. Они уже прозвенели четыре раза, что означало, что через двадцать минут Грэйди и Эделайн будут знать, провалила ли она алхимию. Ее ладони были такими влажными, когда она изо всех сил пыталась развернуть свои подарки.
– Что у нас тут? – спросил Киф, хватая красную коробку из ее шапочки. Он определенно вернулся к своему прежнему состоянию без отца рядом. Он взглянул на записку и разразился смехом. – Дорогая Софи. Я действительно наслаждался нашим танцем и надеюсь, что мы снова сможем сделать это когда-нибудь. С любовью, Велин.
Она вспыхнула, когда все за столом засмеялись... даже Фитц.
– Кто такой Велин? – спросил Декс.
– Вице-президент Фан Клуба Софи Фостер. Не волнуйся, я – президент, поэтому присмотрю за ней. – Он подмигнул, когда бросил подарок обратно ей. – Вперед. Открывай.
Казалось, не было способа избежать этого, таким образом, она разорвала бумагу, жалея, что не могла исчезнуть, когда развернула браслет с небольшим сердечком подвеской.
Киф снова расхохотался.
– Э, у Фостер появился бойфренд.
– Нет, это не так! – рявкнул Декс. – Ведь правда?
Она закачала головой так сильно, что мозг застучал о черепную коробку.
– Я просто дразнюсь... Ха. – Киф подтолкнул руку Декса, затем улыбнулся Софи. – Интересно.
– Что? – спросил Декс.
– Какой твой подарок, Декс? – прервала Софи. Она не должна была быть телепатом, чтобы знать, чем Киф собирался дразнить Декса.
Декс впился взглядом в Кифа, когда он схватил небольшой пакет, обернутый в простую белую бумагу, и вручил его Софи.
– Извини, у нас не было ленты.
– Пожалуйста, я все еще не могу поверить, что ты приготовил что-то для меня. – Она открыла бумагу и ахнула. – Мой iPod. – Она коснулась экрана, и устройство ожило.
– Да. – Он указал на зеленый прямоугольник размером с ноготок, прикрепленный сзади к корпусу. – Он теперь заряжается солнечной энергией, и у него есть спикер в случае, если ты не захочешь использовать те наушники.
Она уставилась на Декса на мгновение, настолько пораженная, что хотела обнять его. Она знала, что Киф будет развлекаться целый день, таким образом, она поборола это желание.
– Это удивительно, Декс. Как ты это сделал?
Он пожал плечами и залился румянцем.
– Ну, спасибо. Это. Самый. Лучший. Подарок.
– Я не уверен, – перебил Киф. – Ты еще не открыла мой.
Она прикусила губу, немного боясь того, что Киф мог ей подарить.
– Который из них твой?
– Твоя шапка была переполнена, поэтому я положил его в твой шкафчик.
– Как ты попал в мой шкафчик?
– У меня есть свои методы.
Она недоверчиво покачала головой, когда Марелла пихнула ей в руки коробку, обернутую изогнутой зеленой бумагой.
– Открывай мой следующим.
Марелла подарила пакет с ароматным воздухом, плюс она получила тонну леденцов от чудес, которых она едва знала. Биана подарила ей кучу съедобных блесков для губ, а Дженси подарил пестрое растение, питающееся пауками. Было очевидно, что он не знал, что покупать девочкам.
Единственным реальным разочарованием был подарок Фитца. Он подарил ей риддлер, ручку, которая писала слова загадки, пока кто-то не напишет правильный ответ. Отчасти это было круто, кроме того, что он подарил такие же ручки остальным. Она потратила впустую попытку найти ему что-то личное, а именно миниатюрную фигурку Альбертозавра на подставке, покрытую темно-фиолетовыми перьями. Она знала, что это было глупо, но фигурка напомнила ей о дне, когда они встретились, и в записке она написала благодарность за то, что он показал ей, как действительно выглядели динозавры.
Фитц подарил ей красивую ручку... именно такую же ручку, как и все остальным... это выглядело так, будто он вообще не думал о ней. Но, возможно, он о ней и не думал. Он едва взглянул на ее подарок, когда открыл его, слишком отвлекшись на тунику, которую Киф подарил ему, с надписью на груди «Я знаю, о чем ты думаешь... и тебе должно быть стыдно». Она попыталась не дать этому обеспокоить ее.
Двери распахнулись, и вошли родители. Софи не могла дышать, когда она разглядывала лица, отчаянно пытаясь найти Грэйди и Эделайн.
Декс сжал ее плечо и сказал, что все будет хорошо несмотря ни на что, но она едва слышала его. Она нашла Грэйди и Эделайн, на их лицах ничего нельзя было прочесть, когда они осматривали комнату, не видя ее, когда она пропихивалась к ним. Она была на полпути, прежде чем встретила взгляд Грэйди. Огромная улыбка высветилась на его лице.
– Ты прошла, – прокричал он через толпу.
Истеричный смех вырвался от нее, когда она прошла оставшийся путь и обняла их. Когда ее мозг осознал все, она задумалась, не пересекла ли она черту, но они обняли ее в ответ, и когда они отпустили ее, их глаза были затуманены слезами.
– Я правда сдала? – спросила она, нуждаясь, чтобы услышать это снова. – Даже алхимию?
– Ты получила семьдесят девять баллов за очистку. Все еще есть пространство для улучшения, но в пределах проходного диапазона.
Она взвизгнула, снова обнимая их.
Грэйди усмехнулся.
– Я ощущаю, что ты довольна этим.
Она рассмеялась, так сильно, что слезы потекли по ее лицу, но ей было все равно. Она прошла! Она могла остаться в Ложносвете. Конечно, она все еще должна была встретиться с Бронте и Советом через пять месяцев для постоянного зачисления, но прямо сейчас она собиралась праздновать.
Она помчалась обратно к столу и обняла Декса.
– Я, возможно, не сделала бы этого без тебя. – Он покраснел как помидор, когда она отпустила его, и, не удержавшись, она захихикала.
Все поздравляли ее... кроме Кифа, который наклонился и прошептал, когда его папа не смотрел:
– Я же говорил.
Все ее друзья сдали экзамены. Фактически, было похоже, что большая часть школы сдала. Несколько родителей должны были успокаивать рыдающие чуда, но все остальные бросали конфетти и праздновали. К сожалению, праздновала и Стина.
Ее лицо насмешливо перекосилось, когда она заметила празднующую Софи. Затем она закатила глаза и отвернулась. Софи захихикала.
Она хотела остаться на вечеринку, но могла сказать, что Грэйди и Эделайн были немного поражены. Она побежала к атриуму, чтобы взять подарок Кифа, таким образом, она будет готова пойти домой. В своем шкафчике она нашла гигантскую коробку с леденцами настроения, маленький черный куб и записку:
Для таинственной мисс Ф.
Если ты не расслабишься, то этот леденец всегда будет иметь горький вкус... поэтому заканчивай! И попытайся не попадать под наказания! К.
Конфета была на вкус как леденец, и в черном кубе она нашла круглый серебряный кулон с кобальто-синим кристаллом в центре.
Леденец становился кислым.
С каких это пор Киф дарил ей драгоценности?
Она не нравилась ему...
Она не закончила мысль. Было невозможно, чтобы парень как Киф, мог когда-нибудь... почему она думала об этом? Сумасшествие Мареллы по мальчикам должно быть перешло на нее.
Это было просто ожерелье. Он, вероятно, дарил их всем девочкам.
Она не знала, что с этим делать, таким образом, она просто запихнула кулон обратно в шкафчик, радуясь, что она не увиделась с Кифом до того, как ушла. Она должна была выяснить, как благодарить его за такой странный подарок.
* * *
К счастью Киф не поднял этот вопрос на ужине тем вечером. Он больше интересовался поддразниванием ее о Велине или поддразниванием Фитца обо всех девочках, которые подарили ему манжеты-браслеты, с вышитыми на них их именами, надеясь, что он наденет их и покажет всей школе, что они ему нравились. Софи не могла решить, что было более раздражающе.
На полпути через праздник эпических пропорций, темноволосый парень влетел в комнату и плюхнулся на пустой стул. Он был Ванишером, мигающим с каждым шагом.
– Прости, я опоздал, мама, – сказал он, когда Делла принесла ему тарелку еды. – Я застрял на Таможне.
Мама? У Фитца и Бианы был старший брат? Почему она этого не знала?
Такие же волнистые волосы, такая же квадратная челюсть... но у него были бледные глаза Деллы. Он также смехотворно хорошо выглядел, но было ясно, что он упорно работал, чтобы хорошо выглядеть. Каждый волосок был совершенно залачен, он выглядел так, будто ходил в спортзал два раза в день, и его роскошная накидка была безупречной. Не такая чрезмерная как у леди Гэлвин, но в том направлении.
– Ты, должно быть, известная Софи Фостер, – сказал он, улыбнувшись ей. – Я – Альвар.
Она проигнорировала Кифа, когда он захихикал от известного слова.
– Я не знала, что был еще один брат.
– Вижу, семья много говорит обо мне.
– Нет... прости. Я...
– Все нормально. Вот что я получаю за переезд. С глаз долой – из сердца вон. – Он подмигнул Делле. – Думаю, что должен заходить на ужин чаще.
– Мы знаем, что ты занят, – сказала ему Делла, приведя в беспорядок его волосы, когда она принесла ему стакан ягодного вина.
– Да, занят жонглированием двумя подругами, – прервал Киф.
Альвар усмехнулся.
– Тремя.
– Тремя? – Голос Деллы прозвучал так же испуганно, как было ее выражение лица. – Альвар, это ужасно.
– Вы шутите? Это удивительно! – поправил Киф. – Ты – мой герой.
Альвар просиял, и Делла впилась взглядом в них обоих.
– Как дела с людоедами? – спросил Олден Альвара, сменив тему.
– Драма. Они не довольны дымом... будто это наша ошибка, что люди не могут потушить свои пустячные маленькие костерки. Я не могу поверить, что они еще не научились делать быстрое тушение.
– Что за пожары? – спросила Софи, не пропуская то, как Олден напрягся на ее вопрос.
– Просто какие-то пожары, – ответил Олден через секунду.
– Да, – добавил Альвар, залпом проглатывая свое вино. – И конечно им не стоит посылать Эмиссаров расследовать это. – Он бросил на Олдена резкий взгляд.
У Софи перехватило дыхание. Олден говорил ей, что его посылали исследовать подозрительные вещи. – Они снова горят белым?
– Да. Откуда ты знаешь? – спросил Альвар, хмурясь.
– Неважно, – прервал Олден. – И почему ты следил за мной? – спросил он Альвара.
– Я склонен делать это, когда слышу, как мой отец преследует воображаемых врагов. Пожалуйста, скажи мне, что ты не купился на теорию заговора.
– Конечно, не без доказательств. – Голос Олдена был тверд. – Но ты был бы дураком, если бы поверил, в невозможность этого.
– Ты действительно думаешь, что Черный Лебедь существует?
– Да. Я сам видел дело их рук.
Софи видела, что они смутили друг друга, жалея, что ей не разрешили читать их мысли. Что-то в «Черном лебеде» чувствовалось знакомым...
Альвар покачал головой.
– Ну, я не куплюсь на это.
– Вот что это был за символ! – сказала Софи, когда собрала свои воспоминания по крупицам.
– Символ? – спросил Олден.
Софи вспыхнула, когда поняла, что привлекла всеобщее внимание.
– Просто этот символ я видела на некоторых свитках Грэйди. Там была шея лебедя в основании.
Альвар фыркнул.
– Э, да... знак лебедя. Какая чушь.
Олден сказал что-то, но мчащееся сердце Софи заглушило его слова.
Знак.
Кривая шеи лебедя соответствовала образцу пожаров, которые охватили Сан-Диего. Кинлин даже назвал их «знаком».
Это означало, что пожары имели какое-то отношение к Черному лебедю... независимо от того, что это было.
– Что такое Проект Мунларк? – спросила она спокойно.
Олден уронил вилку.
– Откуда ты знаешь этот термин?
– Это было на тех свитках. Грэйди был удивлен, что я смогла прочитать их. Он сказал, что слова были написаны шифрованными рунами.
Тишина чувствовалась настолько тяжелой, что она давила на ее плечи, но Софи смотрела Олдену в глаза, ожидая его ответа.
– Это секретная информация, – наконец ответил он.
Софи вздохнула. Она уставала от важных секретных вещей.
– Это просто обман, – добавил Альвар. – Но что это за шифр? И почему у Грэйди есть свитки о Черном Лебеде?
Софи задавалась тем же самым вопросом.
– Грэйди раньше изучал определенные вещи, когда он был активным членом дворянства, – объяснил Олден.
– Так почему они все еще у него? – надавил Альвар.
И почему он читал их так недавно? Задумалась Софи.
– Достаточно, Альвар. Этот разговор закончен. И все, что было тут сказано – секретная информация... это понятно? – Олден ждал, когда все за столом кивнут. Потом он посмотрел на Софи. – Я знаю, что ты считаешь все это очень интересным, Софи, но ты должна понять... любое несанкционированное расследование поставит тебя в глубокую проблему с Советом. Так еще какие-нибудь вопросы, а?
Софи кивнула, ее голова гудела от страха и расстройства. Она не могла вытряхнуть чувство, что все это имело какое-то отношение к ней... возможно даже к тому, как странно работал ее мозг. Но у нее было слишком много вещей, чтобы потерять их, слишком много вещей, которых Совет мог лишить ее, если бы она расстроила их. Таким образом, она глубоко вздохнула и сосредоточилась на своей тарелке.
Киф толкнул ее.
– Земля вызывает Фостер... Делла спросила тебя, что ты делаешь на каникулах.
– Простите. – Она покачала головой, пытаясь вернуться в настоящее. – Я еще не уверена.
– Я надеюсь, что ты проведешь некоторое время здесь. – Олден поглядел на Биану.
Биана кивнула.
– В любое время, когда она захочет.
– Тогда я буду здесь столько, сколько смогу, – сказала Софи, радуясь оправданию. Ей нельзя разрешать себе изучать это, независимо от того, что происходило. И ей нельзя разрешать себе читать мысли Олдена. Но возможно она могла узнать что-то, только если бы была рядом.
Это был лучший план, который у нее был.