355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Мессенджер » Хранители затерянных городов (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Хранители затерянных городов (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:46

Текст книги "Хранители затерянных городов (ЛП)"


Автор книги: Шеннон Мессенджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)

Глава 26

Офис Дамы Алины был треугольной комнатой со стеклянными стенами и высоким, острым потолком на вершине пирамиды Ложносвета. Утренний солнечный свет тек через ясные окна, но все стекла были зеркальными, наклоненными под удобным углом, чтобы показать отражение дамы Алины, когда она сидела за своим зеркальным столом, изучая свои волосы со всех сторон.

Софи не спускала глаз с рук, когда она призналась в своем преступлении. Она не хотела видеть разочарование на лице Олдена или Тиергана или размышления Дамы Алины, впивающиеся в нее со всех сторон. Это было намного сложнее, чем рассказать все Грэйди и Эделайн, прежде чем она ушла в школу. Они только кивнули, простили ее и понадеялись, что она не попадет в слишком большую беду.

– Дама Алина, что вы думаете? – спросил Олден, когда Софи закончила. Его голос был нейтральным. Не сердитым, но и не нежным.

Дама Алина поджала губы.

– Она нарушила этические нормы телепатии.

– Да уж, – пробормотал Тиерган. – И я уверен, что некоторые считают, что она должна быть сослана за это. – Он уставился на Олдена.

Софи застыла. Совет изгонит ее? И теперь все ее мысли свелись к изгнанию.

Олден вздохнул.

– Никто ничего такого не предлагает.

Софи выпустила воздух, который задерживала.

– Верно, – проворчал Тиерган, – потому что абсурдно высылать невинную девочку. Но человеку с семьей сложно волноваться...

– Я больше не буду использовать тот аргумент, Тиерган. Это было решение Совета. У меня не было выбора, кроме как повиноваться.

– Всегда есть выбор, – спокойно настоял Тиерган.

Софи знала, что они говорили о Прентисе, и она знала, что это должно быть любопытно. Но с тех пор, как она поняла, что он был тем, кто оставил ее, она не хотела интересоваться тем, что произошло с ним. Слишком больно было думать об этом.

– Хватит, хватит, мальчики, – сказала Дама Алина, элегантно поднимаясь со стула. Она разгладила волосы в десятках своих отражений. – Разве мы не можем играть по правилам?

Никто ничего не сказал.

Дама Алина вздохнула. Затем она повернулась к Олдену, широко улыбнувшись.

– Каким, ты думаешь, должно быть наказание?

Тиерган фыркнул.

– Да, давайте оставим это ему. Зачем беспокоиться и спрашивать ее Наставника телепатии, какое она должна получить наказание за нарушение правил телепатии?

– Он – тот, кто отчитывается перед Советом по поводу нее, – поспорила Дама Алина.

Софи пришлось задушить свой вздох. Олден тоже делал по ней отчет? Насколько тесно Совет наблюдал за ней?

– Да, каждый знает, что он хорош в этом, – прорычал Тиерган.

Олден вздохнул, но ничего не сказал.

– Не забывайте свое место, сэр Тиерган, – сказала Дама Алина ледяным тоном. – Пока вы – Наставник, вы будете уважать мою власть. И я хотела бы знать, что посоветует Олден.

– Конечно, хотите, – сказал он шепотом. – Все знают, как вы относитесь к нему.

– Прошу прощения? – прошипела Дама Алина.

Олден закрыл глаза, качая головой. Но Тиерган расправил плечи, будто он не отступал.

– Это не тайна, что вы пытались расстроить его свадьбу с Деллой.

– Правда? – выпалила Софи, прежде чем успела остановиться.

Дама Алина вспыхнула, и ее рот открывался и закрывался несколько раз, будто она хотела сказать, но не могла заставить язык работать.

Олден провел руками по волосам.

– Сейчас для этого не место и не время.

– Разве? – спросил Тиерган. – Весь этот процесс бессмыслен. Софи выиграла прощение в турнире по заляпыванию. Она не может использовать его и посчитать наказание исчерпанным?

– И разрешить ей думать, что можно обманывать? – выдохнула Дама Алина, все еще изо всех сил пытаясь вернуть свое достоинство. – Конечно нет.

– Но она фактически не обманывала, – указал Тиерган.

– И на самом деле то, что мы здесь, говорит нам о том, что она сожалеет. Она не должна была признаваться, – добавил Олден.

Тиерган уставился на него на мгновение, будто он не мог поверить, что они были на одной стороне.

– Она должна оставаться после уроков, как минимум, – настаивала Дама Алина.

– Это смешно, – поспорил Тиерган.

– Я могу кое-что сказать? – спросила Софи, ошеломленная своей внезапной храбростью. У нее пересохло во рту, когда они все повернулись и уставились на нее. – Я согласна оставаться после уроков.

Видеть, что она разочаровала всех, было плохо. Она не заслуживала легкого избавления. И улыбка, скрывающаяся в уголках рта Олдена, сказала ей, что она приняла верное решение.

Дама Алина кивнула.

– Хорошо. Тогда я назначаю тебе оставаться после уроков до конца промежуточного тестирования, и ты не должна никому называть причину наказания, ясно?

– Что вы скажете Леди Гэлвин? – спросила Софи.

– Я объясню ей ситуацию. Нет причин для волнения. – Тепло в голосе Олдена расплавило отвратительную вину в ее животе. Это не было замечательное решение, но, по крайней мере, она снова сможет спать ночью. Хорошо... как только она прекратит волноваться о ее промежуточном тестировании. И Бронте.

По одной проблеме за раз.

Это становилось темой ее жизни.

* * *

– Куда ты идешь? – спросил Декс, когда Софи повернула в противоположную сторону от кафетерия. Таков был ее план ускользнуть незамеченной.

Она уставилась на ноги.

– Сегодня я не могу с вами посидеть, ребята. У меня наказание.

– Наказание? – повторили они достаточно громко, что несколько человек повернули головы.

– И на сколько? – спросил Декс.

– До конца промежуточного тестирования, – пробормотала она.

– До конца промежуточного тестирования!

Дженси присвистнул.

– Чувиха. Что ты сделала?

– Я не хочу об этом говорить. – Она улыбнулась и убежала, прежде чем они смогли задать больше вопросов.

Зал наказаний находился в стеклянной пирамиде, на один этаж ниже офиса дамы Алины. Потолок был низким, а окна блокировали больше света, чем впускали, создавая в комнате мрачную атмосферу. Софи попыталась прокрасться не замеченной приблизительно с двадцатью другими детьми, но Сэр Конли узнал ее из-за их уроков элементализма.

– Добро пожаловать, мисс Фостер, – объявил он, и все головы повернулись в ее сторону. Он провел рукой по длинным темным волосам и махнул на ряды неудобных столов. – Присаживайтесь и устраивайтесь. Я подготовил настоящее удовольствие для всех сегодня.

Она проигнорировала взгляды, когда опустилась на первый свободный стул. Она поймала взгляд Кифа от стола в углу. Он усмехнулся и показал ей большие пальцы.

– Готовы к песне сирен? – спросил Сэр Конли.

Все застонали.

– У вас нет чувства вкуса в искусстве и природе, – пробормотал он, хлопнув в ладоши. Оглушительный, пронзительный вой прошел через комнату, он был похож на песню кита, царапанье гвоздей по классной доске и детский плач. – Откройте уши... я расширяю ваш кругозор, и вы услышите каждую ноту!

Все впились в него взглядом, когда опускали руки.

– За что тебя? – спросил Киф с кривой улыбкой. Каким-то образом он пробрался за пустой стол позади нее.

– Не твое дело, – прошептала она.

Он рассмеялся.

– И ты продолжаешь утверждать, что ты не таинственная, но кого ты обманываешь?

Она вздохнула.

– Что ты здесь делаешь?

– Помнишь тот рикрод, который кто-то запихнул в офис Дамы Алины несколько месяцев назад?

– Это был ты?

– Конечно. Заняло достаточно времени, чтобы отследить его до меня. – Он рассмеялся, нисколько не смущаясь. – Ты, по крайней мере, скажешь мне, сколько времени я буду наслаждаться твоей компанией здесь?

Она прикусила губу.

– До конца промежуточного тестирования.

– Звучит так, будто мисс Фостер сделала что-то очень плохое. В будущем ты должна оставить мне нарушение правил.

Софи поежилась, когда пронзительное хныканье зазвенело в воздухе.

– Всегда так громко?

– О, нет. Только у Сэра Конли. Завтра будет Леди Белва.

– Какая у нее пытка?

– Увидишь.

* * *

Бальные танцы... Это было наказание от Леди Белвы. Учитывая выбор, Софи была согласна слушать визжащих сирен в любой день.

Парты были отодвинуты в сторону, таким образом, они могли танцевать по линиям, как на Эдвардских балах. Киф попытался схватить ее в качестве партнерши, но Леди Белва заграбастала его себе, а Софи поставила в пару с Велином, одним из сальных друзей Дженси с конским хвостиком. Его ладони были холодными и липкими, и капля слюны собиралась в уголке рта и не уходила. Киф хихикал каждый раз, когда наступала ее очередь проходить через других танцоров, держась за потную руку Велина. Она никогда не была так рада слышать звон колоколов, извещающих о конце ланча.

– Надеюсь, что ты знаешь, что теперь Велин в тебя влюблен, – поддразнил Киф, когда догнал ее в зале.

– И ты это знаешь, потому что..?

– Я тебя умоляю. Ты видела звезды в его глазах, сияющие через всю комнату. Они искрились ярче, чем та капля слюны на его губах.

Она не могла удержаться от смеха.

– Ты ужасен.

– Я знаю. – Он злобно усмехнулся. – Но я серьезно. Я коснулся его руки, когда выходил, и он был полностью серьезен. В Фан Клубе Софи Фостер появился новый слюнявый участник.

Она открыла рот, чтобы возразить, но вдруг поняла, что он сказал.

– Погоди... ты – Эмпат?

Он моргнул, потянувшись к ее руке.

– Хочешь, чтобы я сказал, что ты чувствуешь?

Она резко убрала руку.

– Спасибо, я пасс.

– Слишком плохо я могу прочитать то, что ты чувствуешь даже без физического контакта. – Его голос переместился на несколько октав, когда он втягивал воздух. – Я надеюсь, что Киф прав в том, что нравлюсь Велину. Парни, которые пускают слюни, такие милые.

– Ты можешь говорить тише? – прошипела она, оглядываясь, чтобы удостовериться, что никто не мог их услышать.

Киф рассмеялся. Он снова втянул воздух.

– Хм. Теперь я могу сказать, что ты смущена. И немного раздражена.

– Ты неправ. Я просто раздражена.

– Ха. Ты польщена. – Он отбежал до того, как она смогла толкнуть его.

Они шли, молча пару минут, прежде чем Софи посмотрела на свои ноги.

– Ты действительно мог почувствовать, что я была раздражена, или ты просто предположил?

– Ты выглядишь взволнованно... тебе же нечего скрывать, не так ли? Может, тайную влюбленность?

– Не бери в голову. Забудь, о чем я спросила.

Он лопался от смеха.

– Тебя так легко вывести из себя, ты знаешь это?

Она вздохнула.

– О, ладно. Если хочешь знать, да, твои эмоции немного сильнее, чем у других. Я не могу полностью понять какие они, но я могу почувствовать их... и нет, я не знаю почему, если вдруг ты собираешься спросить это. Это удивило и моего Наставника по Эмпатии, когда я рассказал ему.

Она не была совершенно уверена, что на это сказать, таким образом, они, молча, шли, пока коридор не разветвился, и она пошла налево в то же время, как Киф двинулся направо.

– Увидимся завтра в зале наказаний, – сказал он с ухмылкой. – Там будет Леди Гэлвин. Надеюсь, ты умеешь гладить. Вероятно, будет не очень хорошо, если ты прожжешь на ее накидках дыры.

Он ушел, прежде чем она могла спросить его, шутит ли он.

* * *

Киф не шутил. Леди Гэлвин принесла огромную стопку накидок для наказанных чудес, чтобы те погладили их и развесили в качестве наказания. Софи не допустили до них, поэтому она была вынуждена сидеть одна в углу, в то время как Киф подмигивал ей, а Велин смотрел и пускал слюни. Она не была уверена, что было хуже.

Она провела большую часть времени, глядя на уровень нексуса, который все еще не увеличился, несмотря на прыжки с Грэйди. Он продолжал говорить ей дать своему мозгу время, чтобы привыкнуть к этому, так как она изучала полностью иной способ заставить свой ум работать, но это все еще раздражало.

Она перевернула нексус, таким образом, чтобы она больше не могла видеть показатель, и ее взгляд сфокусировался на блестящем зеленовато-голубом камне. Ее мысли автоматически направились к Фитцу.

Кто-то прочистил горло.

Софи глянула на Кифа. Она отвернулась, когда он выгнул бровь. Это было совпадение, сказала она себе. Не было никакого способа, при котором он мог полностью чувствовать через комнату то, что чувствовала она. Ни один из Эмпатов не был настолько силен.

Однако она сконцентрировала свои мысли на мирских вещах, пока не зазвенели колокола.

– О, Мисс Фостер, – позвала Леди Гэлвин, когда Софи направлялась к двери. – Как продвигается ваша учеба?

Во рту у Софи пересохло.

– Хорошо.

– Рада слышать. Вам нужно учиться.

Софи кивнула и повернулась, чтобы уйти.

– Вы могли бы захотеть повторить железную очистку, – добавила она спокойно.

Софи развернулась.

– Железную очистку?

– В случае если вы задумывались о том, что учить. Ваш экзамен будет в таком духе. Даже вы должны быть в состоянии справиться с этим.

Леди Гэлвин махнула рукой, чтобы Софи в изумлении покинула комнату.

Она действительно сказала ей, что будет на тесте?

Она действительно выбрала железную очистку... самое легкое превращение в алхимии?

– Как прошло наказание? – спросил Декс, когда она нашла его у шкафчиков.

– Хорошо, – сказала она, все еще изо всех сил пытаясь понять то, что произошло. Фактически, это было лучше, чем хорошо, но он смотрел на нее так, будто она была помешанной, таким образом, она не уточнила, когда меняла свои книги. – Эй, Декс?

– Да?

– Думаешь, ты можешь помочь мне попрактиковаться в железной очистке в эти выходные?

Глава 27

– Все взволнованы промежуточными испытаниями? – прощебетала проекция Дамы Алины.

Софи сжала колени вместе, чтобы не дать им стучать, в то время как дама Алина продолжила своим раздражающе веселым голосом.

– Ваши шапочки, блокирующие мысли, находятся в ваших шкафчиках, и помните, тот, кого поймают без шапочки, будет дисквалифицирован за обман... ясно? – Она подождала, пока все кивнули. – Хорошо. Желаю весело провести время на промежуточных испытаниях.

Хор стонов разносился по воздуху, когда Дама Алина со вспышкой ушла, и все окунулись в экзамены. Софи замерла, слишком испуганная, чтобы двигаться.

Декс потянул ее к атриуму.

– Ты расслабишься? Мы практиковались без остановок в течение недели. Ты готова.

Она кивнула, боясь, что, если заговорит, то ее голос будет дрожать.

Ее руки дрожали, когда она достала шапочку, блокирующую мысли, из своего шкафчика. Белая ткань обернулась вокруг ее головы и повисла. Она впилась взглядом в свое отражение.

– Я похожа на Смурфа.

Густая ткань состояла из смеси металлов, сделанных для унылых телепатических способностей, и чтобы сохраните целостность экзаменов. Но сконцентрировавшись, она могла чувствовать, что голос Декса мчался через ее ум как взрыв воздуха, таким образом, было ясно, что с ней шапочка не работала. Она не была удивлена.

– Ну... вроде ничего особенного. – Она заставила себя улыбнуться, до того как направилась через зал на подкашивающихся ногах.

Она написала большое эссе о человеческом предательстве в эльфийской истории, назвала больше ста звезд во Вселенной, и выиграла дискуссию разум-выше-материи с сэром Фексоном в метафизике. Тиерган так был поражен, что шапочка, блокирующая мысли, не имела на нее никакого эффекта, он дал ей автоматически 100 баллов.

Но трудные экзамены были после ланча, сначала шла алхимия. Мысли об этом заставили ее живот сжаться так, что не могло быть естественным.

Леди Алексин отменила наказание в последнюю минуту, таким образом, Софи проводила время, мысленно повторяя подсказки Декса по очищению.

– Ты дрожишь? – прошептал Киф. Он помахал рукой в воздухе, словно пытался убрать ее отрицательную энергетику. – Ты начинаешь нервировать меня.

– Разве ты не нервничаешь?

– Ха, я бесподобен в тестах. Фотографическая память.

Глаза Софи округлились.

– У тебя тоже?

– У тебя же фотографическая память? Тогда чего ты волнуешься?

– Потому что это не настолько помогает, насколько ты думаешь.

– Конечно, настолько. Как еще ты думаешь, я попал на год вперед? Это точно не моя работа с этикой.

– Ты перескочил один год? – Она бы никогда не поняла, что он был моложе Фитца на год.

– Да. Это моя большая заявка на славу. Я перескочил Первый Уровень. Как и ты.

– Я не перескакивала его. Я его пропустила.

– То же самое.

Это было не так, но у нее не было времени спорить. Колокола прозвонили конец ланча.

В течение секунды она не была уверена, сможет ли она встать.

Киф поднял ее на ноги.

– Это означает, что пора идти, в случае, если ты не поняла. Серьезно, Фостер, ты должна расслабиться. Иначе у тебя будет приступ тошноты.

– Я чувствую его, – призналась она, колеблясь.

Он отдернулся.

– Спасибо за предупреждение. Не нужно делиться этим чувством. Послушай, я не очень хорош в серьезной поддержке... но поверь мне, у тебя все будет хорошо.

– Откуда ты знаешь?

Он усмехнулся.

– У меня есть такое ощущение, что ты можешь сделать все, что придумает твой разум. Поэтому перестань сомневаться в себе и идти, докажи, что я прав. Ты знаешь, так я смогу похвастаться этим.

Она не могла удержаться от улыбки.

– Спасибо. – Она сделала глубокий, успокаивающий вдох, расправила плечи и приказала ногам двигаться. К счастью, они повиновались.

Леди Гэлвин все еще настраивалась, когда она вошла в комнату. Сердце Софи остановилось, когда она увидела темно-пурпурные ягоды и ржавый железный ключ. Леди Гэлвин могла дать Софи самую легкую дисциплину, но она, конечно, не выбрала легкий проект.

– Шапочка работает даже с тобой? – спросила Леди Гэлвин, скучающе глядя на Софи.

Софи покачала головой, недостаточно смелая, чтобы произнести хоть слово.

– Значит, ты будешь вытаскивать тайны из моего мозга?

Она снова покачала головой.

– Почему я должна тебе верить?

Она откашлялась и заставила свой рот работать.

– Я хочу пройти сама.

Леди Гэлвин уставилась на нее на мгновение, прежде чем моргнуть.

– Ты должна очистить железный ключ используя только раклбери. У тебя есть пятьдесят пять минут. Думаю, тебе лучше начать.

Раклбери были противными, вонючими небольшими ягодами, которые вычищали примеси с поверхности металла. Также они заставляли кожу сморщиться как у пожилого человека, если сок попадал на нее... и весь день приходилось пахнуть вонючими ногами... таким образом, большинство алхимиков использовало другие методы, чтобы очистить металл. Но это было задание. У Софи не было выбора, кроме как погрузиться в него и приложить все усилия.

Ее ладони были настолько потными, что было трудно держать нож, когда она проткнула первую ягоду и нанесла сок на ключ. Она попыталась работать медленно и осторожно, но несколько капель все же попали на ее мизинец, заставив его выглядеть сморщенным и измученным, и ледниковый темп заставил ее время выйти. Только три четверти ключа стали мерцающего черного цвета, к которому она стремилась, но она надеялась, что этого было достаточно. Лицо леди Гэлвин было невозможно прочитать, когда Софи повернулась, и она впилась взглядом в морщинистый мизинец. Было ясно, что балы были вычтены.

Софи закончила день достойным эссе по людоедам для изучения видов и посредственной работой на ее последних двух экзаменах. Ее канналирование на физкультуре проходило хорошо... пока леди Алексин не стала бегать назад и вперед через стены и ломать ее концентрацию. И ей удалось разлить в бутылки три разных облака по элементализму, но потребовалось четыре попытки, чтобы разлить по бутылкам вихрь, и бутылка треснула от давления. Сэр Конли не выглядел впечатленным, когда она вручила ему ее.

Совершенно истощенная, она плелась обратно к атриуму, чтобы встретиться с Дексом.

– Ну, это было зверским, – пожаловался он, захлопывая шкафчик. – Как прошло у тебя?

Она бессильно прислонилась к стене.

– Я сделала все, что могла.

– Думаю, что нельзя просить большего. – Он попытался пригладить дикие волосы под шляпой. – Ты останешься дома сегодня вечером?

– Нет. Грэйди и Эделайн ведут меня по магазинам.

– Ничего себе. Это будет первый раз, когда они выйдут на публику вместе с тех пор... ты знаешь.

Она действительно знала. Грэйди и Эделайн не покидали дом вместе, с тех пор как умерла Джоли. Софи сказала им, что они не должны, но Грэйди настоял. Традиция Ложносвета гласила, что в конце промежуточного тестирования все чудеса переворачивали свои шапочки, блокирующие мысли, и цепляли их на шкафчики. На следующий день все наполняли шапки друг друга подарками и открывали их, в то время как их родители встречались с Наставниками, чтобы узнать их оценки. Ноги Софи подкашивались просто от мыслей об этом.

Ей понравилась идея с подарками и болтовней с друзьями, но то, что Грэйди и Эделайн узнают, что она провалилась раньше нее, посылал холод вниз по ее позвоночнику. Почему эльфы не могли отослать табели успеваемости, как делали человеческие школы?

– Собираешься вечером за покупками? – спросила она Декса.

– Нет. Мои родители думают, что с этим слишком много хлопот, чтобы взять нас, всех четырех, и они никогда не смогут найти приходящую няню для тройняшек. – Горечь показалась в его голосе. – Но не волнуйся, – Он подтолкнул ее руку, – Я уже приготовил тебе подарок.

– Ты приготовил для меня подарок? – Сначала она была тронута, но затем обдумала это. – Подожди, это не какое-нибудь решение, делающее мои волосы зеленого цвета, не так ли?

Декс улыбнулся слегка зловещей усмешкой.

– Думаю, что тебе придется подождать и увидеть.

* * *

Грэйди и Эделайн взяли Софи в Атлантиду. Последний раз она была там с Олденом и Фитцем... в день, когда закончилась ее человеческая жизнь... и она все еще не выяснила, что ей чувствовать по этому поводу. Она была у эльфов чуть больше трех месяцев и проделала длинный путь. Но ей все еще оставалось пройти столько же, если не больше.

Пройти промежуточную аттестацию было самым большим препятствием.

Она впилась взглядом в свой морщинистый мизинец. Сколько пунктов она проиграла из-за ошибки? И сколько еще не набрала?

Грэйди сжал ее плечо, когда поймал ее за выдергиванием ресниц.

– Попытайся прекратить паниковать, Софи. Мы должны здесь весело провести время, не волнуясь об оценках.

Она испытывала желание указать на то, что Грэйди и Эделайн выглядели более паникующими, чем она. Их плечи были напряженными, а челюсти сжаты, и у Эделайн залегли глубокие тени под глазами. Но они приносили огромную жертву ради нее. Наименьшее, что она могла сделать, было, насладится прогулкой.

Потребовалось семь магазинов, чтобы найти подходящие подарки для всех ее друзей, и с каждым магазином Грэйди и Эделайн выглядели все более напряженными. Худшим был ювелирный магазин. Женщина, которая управляла магазином, помнила их. Очевидно, они раньше приходили все время, чтобы купить новые подвески на браслет... который, очевидно, принадлежал Джоли.

Софи взяла Эделайн за руку.

Эделайн подскочила. Затем из ее глаза хлынули слезы, и она сжала руку Софи и не отпускала. Грэйди взял Софи за другую руку, и они так ходили оставшуюся часть вечера.

Когда они вернулись домой, Грэйди остановил ее на пути в комнату.

– Я рад, что ты пришла и поселилась с нами, Софи. Это... – Он сформировал слово, затем изменил его на другое. – Это хорошо.

– Я тоже рада, что живу здесь, – прошептала она.

Он откашлялся.

– Завтра большой день. Лучше пойти спать.

– Спокойной ночи, Грэйди.

Даже при том что она была испугана своими оценках за экзамен, она заснула, считая, что все было хорошо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю