Текст книги "Изгнание (ЛП)"
Автор книги: Шеннон Мессенджер
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)
Глава 30
– Вы действительно все еще собираетесь заставить меня танцевать? – жаловалась Софи, когда Эделайн вручала ей тот глупый костюм для Церемонии Открытия, чтобы переодеться.
Почему, почему она позволила Элвину в то утро сказать всем, что она восстановилась на все сто процентов? Она должна была выпросить у него пропуск на отлынивание от одевания костюма слона.
– Быть частью танца талисманов на Церемонии Открытия в Ложносвете – это огромная честь, Софи, – сказала ей Эделайн. – Сегодняшний вечер ты запомнишь на всю оставшуюся жизнь.
О, в этом она не сомневалась. У нее просто было такое чувство, что это войдет в историю как Вечер, когда Софи Фостер Споткнулась о Свой Хобот и Шлепнулась Перед Всем Эльфийским Миром.
Но Эделайн выглядела настолько гордой и взволнованной... что было хорошо – сделать что-то забавное с семьей для разнообразия. Плюс, она снова увидит Олдена. Элвин заверил ее, что он полностью исцелился, и Фитц сказал ей то же самое, когда она попыталась добраться до него с помощью Импартера тем утром. Но она должна была увидеть его сама без большой, глубокой раны на лбу или без ожога на коже. Тогда она действительно знала бы, что он в порядке.
Таким образом, она не спорила... слишком сильно... когда Эделайн оставила ее, чтобы подготовиться.
Софи попыталась вытащить часть волос сзади и даже нанесла блеск для губ, который ей дала Биана, но Игги все-таки издал хихикающий звук, когда она надела свой костюм. Софи была рада, что ее зеркало не было спектральным. Вертина бы много чего сказала, если бы увидела ее во всей красе с гибкими ушами.
Из-за мохнатых ног было трудно идти, когда Софи поднималась по лестнице к ПрыжокМастеру, то поскользнулась и шлепнулась на попу с глухим звуком. По крайней мере, у костюма было некоторое дополнение, чтобы смягчить падение.
– Тебе понравится, – сказала ей Грэйди, когда помчался, чтобы помочь ей встать.
Так или иначе, она сомневалась, что слово «понравится» когда-нибудь сможет описать этот процесс. Но было так хорошо снова видеть улыбку на лице Грэйди. Он почти выглядел королем в своей янтарно-коричневой накидке, с заколотым у основания шеи гербом Руен. Эделайн стояла около него, похожая на Диснеевскую принцессу в своем длинном украшенном янтарем платье и шелковой накидке.
Это действительно не справедливо, что они должны были выглядеть стильно и элегантно, а она – как мохнатый слон. Даже Сандор переодел свои брюки на янтарно-коричневые.
– Он действительно должен идти? – пожаловалась Софи. – Там будут тысячи людей... похитители ни за что не смогут попытаться что-нибудь там выкинуть.
– Никогда нельзя быть уверенным в таких вещах, – исправил Сандор. – Также возможно, что они могут решить, что хаос толпы – это прекрасная возможность сделать свой ход... и я не собираюсь допускать такой риск. Ты больше не выпадешь из моего поля зрения. За исключением твоего выступления, конечно.
– Ты уверен, что это безопасно? Возможно, я должна сидеть рядом с тобой в стороне...
Грэйди рассмеялся.
– Хорошая попытка, малышка. Ты танцуешь.
Софи сердито уставилась в землю.
Сандор вручил ей плоский золотой диск размером с людской пенни.
– Полагаю, у тебя в этом мехе есть какой-нибудь карман? Убери это туда.
На каждой ее ноге были десятки карманов... кстати, Софи думала, что это было странно... но она замешкалась на мгновение прежде, чем засунуть диск в один из них.
– Что это?
– Устройство слежения. Мне вшили их во всю твою повседневную одежду, но не в твой костюм, так как ты вернешь его.
Он вшил следящие устройства в ее одежду?
Сколькими различными путями за ней наблюдали?
Она испытала желание бросить в него устройство... и настоять на том, чтобы их убрали из всех ее вещей... но это не стоило борьбы.
По крайней мере, не этим вечером.
* * *
– Ничего себе, – прошептала Софи, когда увидела Ложносвет.
Ярко-оранжевая буква Л пылала на стеклянной пирамиде, отбрасывая пламенный туман на весь кампус. Тонкие голубые нити света висели светящимися сосульками со всех деревьев, а так же гирляндами через главное здание. Но самый поразительный эффект – это были светящиеся зеленые грибы, покрывающие каждый дюйм травянистого поля.
Софи улыбнулась, вспоминания, как она дразнила Фитца тем, чтобы посещать школу, названную в честь светящегося гриба. Теперь они украшали здесь все.
Грибы были такими же большими как ее ноги, и Софи присела, чтобы рассмотреть их получше.
– Я думала, что биолюминесцентные растения растут только в пещерах?
– Обычно так и есть, – сказал Грэйди, когда присел около нее. – Но это особый тип гриба, который гномы выращивают только для этого события.
Софи встала и прищурилась на букву Л на пирамиде, которая, казалось, переливалась оранжевым и желтым цветом.
– Это тоже гриб?
– Это на самом деле разновидность плесени. А синий свет – редкий тип светлячков.
– Что?
– Не волнуйся, они слишком заняты, поеданием листьев, на которых они висят, – пообещала Эделайн. – И они безвредны в любом случае.
– Но... почему они здесь?
Светящийся гриб она поняла, что-то в этом роде. Но насекомые?
Грэйди рассмеялся.
– Биолюминесцентный свет – единственный естественный свет в самых глубоких, самых темных местах на этой земле. И Академия Ложносвет готовит наши будущие поколения, которые будут сиять столь же смело. Что может быть лучше отметить начало нового учебного года, чем осветить наш путь их особым видом свечения?
Софи испытала желание указать на то, что насекомые и грибы не казались настолько особенными. Но потом она бросила еще один взгляд. Кампус действительно захватывал дух, даже если вызывал мурашки по коже.
Софи шагала по центру дорожки, когда они шли мимо служебных построек в главную аудиторию, и Сандор положил свою мясистую руку ей на плечо. На этот раз она не возражала. Из-за черных накидок, которые носили родители Первого Уровня, было слишком легко представить похитителей, блуждающих среди них.
Толпа собралась перед входом в аудиторию вдоль круглого внутреннего двора. Все кустарники, которые выстроились в круг, были искривлены, подстрижены в виде талисманов Шести Уровней и подсвечены большим количеством светлячков. Мастодонт безусловно был крупнейшей фигурой, и Софи не могла удержаться от ощущения гордости от того, что она на Третьем Уровне. Особенно, когда она увидела, насколько смешными были все другие костюмы. У гремлинов были черные носы и пушистые перчатки, у зимородков – синие крылатые руки и красные клювы, у драконов – кожистые зеленые трико с шипами на спинах, у саблезубых тигров были длинные красно-оранжевые полосатые хвосты и торчащие белые клыки, свисающие с их капюшонов, прямо рядом с глазами. Но хуже всего были йети, с ног до головы укрытые густым белым мехом.
Софи попыталась найти своих друзей, но с тенями и костюмами было невозможно сказать, кто был кто. Возможно, в этом и был смысл. Никто не был популярен или непопулярен, важен или неважен. Они все были просто чудесами Ложносвета, ожидающими следующего учебного года.
Зазвонили колокольчики, так же как Софи слышала в Этерналии, и все затихли, когда двенадцать членов совета появились в своих нарядах в центре внутреннего двора. Толпа разразилась аплодисментами... хотя Софи заметила, что несколько взрослых вокруг нее не хлопали. И у каждого Члена Совета стояло по два телохранителя.
– Добро пожаловать в следующий учебный год в Ложносвете! – объявил Член Совета Эмери, поднимая свои руки. – Мы ожидаем, что этот год будет самым великим в Академии... и надеемся увидеть, как развернется величие.
– Возможно, они должны проводить меньше времени за наблюдением, и больше за тем, чтобы делать что-то для разнообразия, – прошептал кто-то около Софи, и кто-то еще фыркнул, соглашаясь. – Возможно, тогда нам не нужно будет волноваться о том, что наших детей могут похитить.
– Мы понимаем, что все были немного... неуверенны в последние недели, – продолжил Член Совета Эмери, почти так, будто услышал ропот. – И мы хотим уверить вас, что мы неустанно работаем над тем, чтобы восстановить мир и порядок уже много тысячелетий. Наш мир изменился... но изменение – не всегда плохо. Когда мы решим эту ситуацию... а она будет решена... наш мир станет сильнее, умнее, подготовленнее для любого пути, который ожидает нас. Не думайте, что мы будем терпеть эти беспорядки, мы положим конец этим восстаниям.
Раздались жиденькие аплодисменты, но Софи подозревала, что это не было звучное празднование, на которое надеялся Совет. Она видела даже в тусклом свете, как угрюмый вид Бронте сделался еще сильнее.
– У нас также есть некоторые другие новости, которые мы подозреваем, вы сочтете самыми ободрительными, – добавил Член Совета Эмери, его голос быстро становился громче. – Некоторые из вас, возможно, уже услышали слухи о перезагрузке временной шкалы, и мы рады подтвердить сегодня вечером, что слухи действительно правдивы. Был обнаружен второй аликорн... здоровая, великолепная самка!
Коллективный вздох заставил Софи улыбнуться. Если бы они только знали, какой вонючей и раздражающей Силвени могла быть.
Хотя она была чрезвычайно благодарна за ту мирную ночь сна, которую подарила ей Силвени.
– Замечательное существо в настоящее время находится в процессе реабилитации, но мы уверены, что скоро она будет перемещена в Святилище, – продолжил Член Совета Эмери. – И мы подготовим ее, чтобы ясно показать не только новую жизнь для ее вида, но и новую надежду для нашего мира. Обещание восстановления. Обещание выживания.
На сей раз крики и аплодисменты были настолько громкими, что ушам Софи даже стало больно. Возможно, ей показалось, но улыбки Членов Совета выдавали облегчение, когда Член Совета Эмери обещал скорейшее обновление и снова поздравлял их с Церемонией Открытия.
– А теперь, – добавил он, отступая наряду с другими Членами Совета, – давайте праздновать наше будущее.
Члены Совета ушли с вспышкой света среди аплодисментов. Затем раздался другой перезвон, и замысловатые золотые двери в главную аудиторию медленно открылись, купая толпу в желтом свечении, льющемся изнутри.
Дама Алина шагнула на площадку и улыбнулась толпе, когда приглаживала шелковую ткань тщательно продуманной оранжевой накидки и платья. Она откинула темные волнистые волосы и подняла руки, чтобы успокоить всех.
– Лорды и Леди. Дамы и Господа. Родители и чудеса. Как руководителю Ложносвета, для меня большая честь приветствовать всех вас на сегодняшнем празднестве. Да начнется Церемония Открытия Ложносвета.
Глава 31
Наставник у двери направил Грэйди и Эделайн к их местам на стадионе и отправил Софи вниз к другим исполнителям. Сандор попытался последовать за ней, но Наставник настоял, что место репетиций было только для чудес и преподавателей.
– Я присмотрю за ней, – произнес знакомый голос.
Софи заулыбалась, когда повернулась, чтобы оказаться лицом к лицу с высоким Наставником с оливковой кожей и светло-русыми волосами.
– Сэр Тиерган!
– Просто Тиерган, – поправил он... верный себе. – Кажется, ты удивлена, что видишь меня здесь. Надеялась, что они нашли тебе Наставника, который мог соответствовать твоим невероятным способностям?
– Вообще-то, у меня уже такой есть.
– Ты очень любезна. Но мы знаем, что я никогда не смогу соответствовать тебе.
Сандор запротестовал, когда Тиерган повел Софи, но Тиерган напомнил ему, что только Наставники и чудеса допускались туда, куда шла Софи, и что Сандор будет намного полезнее для нее, следя за аудиторией, где могла скрываться любая реальная угроза. Сандор не выглядел довольным этим, но пошел догонять Грэйди и Эделайн.
– Я так понимаю, ты видела изменения в уроках телепатии в этом году, – сказал Тиерган, когда провел Софи вниз по лестнице в холодную серебряную комнату, которая служила местом подготовки. Одетые в костюмы чудеса кричали друг другу, а группы Наставников изо всех сил пытались выстроить детей в линию по годам обучения. – Надеюсь, ты не возражаешь, чтобы с нами там был Фитц.
– Нет, мне нравится Фитц... я имею в виду, мне он не нравится... мы друзья, ничего такого... все нормально, – закончила Софи, чувствуя, что ее лицо горит.
– Ну, это не был мой первоначальный вариант, – пробормотал Тиерган, теребя инкрустированную топазами букву Л на его ярко-оранжевом плаще. – Но если он может преодолеть твою блокировку, думаю, что это стоит исследовать. Даже если он... э...
Он не закончил предложение, но Софи чувствовала, что знала то, что он имел в виду. Тиерган, возможно, был единственным эльфом, помимо Декса, кто не восхищался Васкерами. Особенно Олденом. Тиерган был другом Прентиса и просил о милосердии от имени друга, после того как тот был арестован. Но Олден выступал перед Трибуналом за разрыв памяти, и Тиерган до сих пор ему этого не простил.
Теперь для него, наверное, было еще тяжелее, когда Совет работал над тем, чтобы объединить усилия с Черным Лебедем. Тем более что Тиерган усыновил сына Прентиса и лично жил с опустошением Олдена и решением Совета. Но теперь, когда она думала об этом, то не могла сдержать интерес, от чего это он был настолько уверен в невиновности Прентиса.
Он знал что-то о Черном Лебеде?
Вопрос вертелся на кончике ее языка, когда Тиерган сказал ей:
– Я должен занять свое место на Церемонии. Ты будешь в порядке, если я оставлю тебя здесь? – Он указал на линию Третьего Уровня.
– Конечно.
– Тогда, увидимся во Вторник. – Он исчез в толпе, прежде чем Софи поняла, что забыла рассказать ему о передаче Силвени. Она должна будет подождать до их первого урока.
Софи попыталась представить, как там будут только она, Фитц и Тиерган в небольшой, простой комнате телепатии, работающие вместе. Одна эта мысль заставила ее сердце порхать. Она осмотрела толпу, чтобы отвлечься, зовя Декса, когда она, наконец, разыскала его среди хаоса. Он проталкивался к ней, таща за собой трех детей Первого Уровня. Двух мальчиков и одну девочку, у всех были дикие земляничные светлые волосы, торчащие вокруг их гремлинских ушей.
– Привет, – сказал Декс, таща Софи за хобот и издавая трубящий звук. – Я искал тебя везде.
– Знаю... здесь сумасшедший дом. Я думала, что никогда не найду тебя здесь. Это тройняшки?
– Да. Рекс, Бекс и Лекс. Папа думает, что это весело, – добавил он, когда Софи рассмеялась над рифмой.
– Ох, ты – Софи? – спросила девочка, которая была Бекс, как решила Софи. – Мой брат говорит о тебе все время.
– Нет, не говорю... и вернись сюда, Лекс! – Декс схватил одного из мальчиков за его пушистый воротник и отдернул его к себе.
– Да, говорит, – произнес другой мальчик, наверное, Рекс, сверкая широкой улыбкой с большой черной дырой, где не было одного из его передних зубов. – Ты ему нрааааавишься.
– Нет!
– Да!
Софи уставилась на пушистые ноги, когда все три ребенка причмокивали губами, а Декс угрожал разрушить все, чем они владели и бросить их.
– Прости, – сказал он, когда вернулся, освободившись от гремлинов. – Родители заставили меня присматривать за ними.
– Я не знала, что они поступили на Первый Уровень в этом году.
Декс никогда не говорил о своих родных братьях и сестре... они были больной темой. Многоплодные роды были невероятно редки в эльфийском мире, и довольно много людей думали, что тройняшки существовали только потому, что родители Декса были плохой парой.
– Да. И я не слишком этому рад. – Он теребил левое ухо мамонта, распутывая нити. – Прости за то, что они сказали.
– А?
– Когда они сказали обо мне...
– Все в порядке! Они просто усложняют тебе жизнь.
Ее сестра была главной мучительницей, когда Софи росла... хотя она фактически скучала теперь по этому, несмотря на то, насколько сумасшедше это звучало.
– Да, – пробормотал он, и они оба уставились на ноги до тех пор, пока не пришли Марелла и Дженси. «Уши» Мареллы были сложены на голове... и ей удалось смять ее пушистое трико.
– Где Биана? – спросил Дженси, почесывая под воротничком костюма, который свободно болтался на тощем теле.
Марелла фыркнула.
– Десять блесков говорят, что она скрывается в туалете, не желая, чтобы кто-нибудь увидел ее хобот.
Конечно же, Биана присоединилась к ним в следующую секунду... хотя она все еще выглядела в десять раз лучше, чем все остальные. Она встала позади и чуть правее Софи, когда Наставники призвали всех к тишине. Они дали инструкции, которые не имели никакого смысла... вероятно, потому что Третий Уровень, как предполагала Софи, знал это к настоящему времени. Она была рада, что перед ней стоял Декс, и она могла повторять за ним.
Дама Алина пригласила каждый год обучения пройти на стадион, и когда все шесть уровней заняли положенные места, все внимание сосредоточилось на Уровнях. Дама Алина произнесла быструю речь о качествах, которые чудеса будут изучать в этом году, а затем зазвучала музыка... скрипучая мелодия, которая, казалось, была сделана из приглушенных рычаний... Первый Уровень крутился и кувыркался, двигаясь зловеще как гремлины, которых Софи видела в Хевенфилде. Зрители ликовали, когда они сделали свое последнее выступление, а затем настал черед Второго Уровня. Софи попыталась сосредоточиться, когда зимородки качались и трепетали на пронзительно щебетавшую мелодию, но она не могла перестать думать «Мы следующие».
– Просто повторяй за мной, – прошептал Декс, когда зимородки закончили, и дама Алина начала свою речь о работе в команде и сообразительности. Затем вышли они, началась песня, и все, о чем могла думать Софи, это – не споткнись, не споткнись, и почему, почему, почему мы должны делать это? Все эти мысли проносились в голове, когда они шли друг за другом к центру сцены. Слепящие прожектора светили Софи в глаза, и она готовилась к мигрени. Но все, что она чувствовала, было унылым гудением, когда Декс сжал ее руку, чтобы подать сигнал к действию.
Возможно, Элвин решил проблему!
Она не могла сказать наверняка, но ее голова чувствовалась ясной, когда она прищурено смотрела на Декса, копируя его движения. Ее ноги продолжали спотыкаться, а мышцы ног горели, но она была удивлена, понимая, что улыбалась за своим глупых хоботом. Она сделала заключительную серию вращений, почти теряя опору, но оставаясь в вертикальном положении, затем опустилась в неизящный реверанс.
Она сделала это!
Правда не слишком хорошо. Но она прошла через главное школьное событие, не теряя лица, не нуждаясь в медицинской помощи и не сжигая здание почти дотла. И даже при том, что она не могла видеть их в толпе, она знала, что Грэйди и Эделайн болели за нее как сумасшедшие.
Остальная часть танцев прошла пятном, а затем дама Алина поднялась для заключительного слова. Софи облокотилась на Декса, на самом деле не слушая речь, но что-то, что сказала дама Алина, привлекло ее внимание.
– Ложносвет – это больше, чем просто отличное образование. Академия помогает нашей молодежи найти свое место в этом мире. Понять, чему они принадлежат. И наша цель состоит в том, чтобы к моменту окончания школы, они не только были готовы справиться с тем, что бросит им жизнь... но и на самом деле узнать, кто они.
Софи проглотила слова, будто они были холодной водой в палящей пустыне.
У нее была та же цель.
И впервые за несколько недель, будущее чувствовалось ярким.
Глава 32
– Приготовься, – сказал Декс, когда Дама Алина благодарила аудиторию.
Раздался перезвон, когда она опустилась в преувеличенный реверанс, и все запрокинули головы и открыли рты, чтобы поймать белое конфетти, которое начало литься дождем по аудитории. Софи повторила за ними, удивляясь, что конфетти чувствовалось теплым на ее языке и на вкус было как кокос и земляника и другие сладкие фрукты, которые она не могла назвать.
– Хватай столько, сколько сможешь! – прокричал Декс, распихивая горстями леденцы во всевозможные карманы. Теперь Софи поняла, почему у костюмов было столько карманов.
Она забивала все карманы кроме кармана со следящим устройством, и к тому времени, когда закончила, душ конфетти остановился, Наставники повели чудес наружу к газону с кустарниками в форме талисманов. Декс ушел, чтобы найти тройняшек, и Софи задалась вопросом, как ей найти Грэйди и Эделайн в этом хаосе. Но потом она увидела лицо Сандора с плоским носом, возвышающееся над толпой в дальнем конце внутреннего двора.
Она попыталась пробиться через толпу родителей и чудес, но продолжала перемещаться и отклоняться от своего маршрута. Она собиралась вернуться и попробовать пробиться другим путем, когда услышала знакомый голос позади нее.
– Так что я вильнул своим хвостом, когда должен был щелкнуть им... тоже мне большое дело.
Киф.
А вот ответил ему голос, который Софи надеялась больше не слышать.
– Большое дело состояло в том, что это был твой шанс произвести впечатление на факультет... а вместо этого ты был также смешон, как и всегда. Когда ты собираетесь начать относиться серьезно к своему образованию?
Лорд Кассиус... высокомерный и властный отец Кифа.
– Эй, я на год вперед... чего еще ты хочешь от меня? – спросил его Киф.
– Я хочу, чтобы ты соответствовал части своего потенциала.
– Нет, ты хочешь, чтобы я был похож на тебя.
– И что в этом плохого?
Софи знала, что не должна была подслушивать, но ей было любопытно, какие отношения у Кифа с отцом с тех пор, как она столкнулась с ними после промежуточных тестов и увидела то, как Киф, казалось, слабел в присутствии отца. Не то, чтобы она могла винить его. Она, вероятно, сделала бы то же самое в тот момент, когда увидела слишком пристальный взгляд лорда Кассиуса.
– Вот почему я не хотел оставлять тебя, – пропищал Сандор, пропихиваясь к ней. – Как я могу защищать тебя во всем этом хаосе?
Прежде чем Софи смогла ответить, она услышала чей-то шепот:
– Это та девочка, которую похитили.
Несколько других пробормотали что-то о «небезопасности», и внезапно толпа вокруг них быстро поредела, оставляя широкий пузырь пространства.
Лицо Софи пылало.
– Ты, конечно, знаешь, как очистить дорогу, Фостер, – сказал Киф позади нее, заставив щеки покраснеть еще сильнее. Он ухмылялся, когда она повернулась к нему лицом. – Миленький хобот.
– Миленькие клыки. – Было трудно узнать его с капюшоном, скрывающим его грязные волосы, и с белыми кусками ткани, свисающими с каждой стороны лица.
– Кажется, у нас появляется привычка сталкиваться друг с другом, не так ли, мисс Фостер? – спросил отец Кифа, вынудив ее наконец посмотреть на него. Он пригладил безупречные светлые волосы и подарил ей одну из своих скупых улыбок, которые никогда не достигали его глаз.
– Всего лишь дважды, Лорд Кассиус. – И она сделает все, что может, чтобы удостовериться, что не будет третьего раза. Она ненавидела то, как он смотрел на нее. Будто в любую секунду ожидал, что она отрастит дополнительный мозг и использует его, чтобы захватить власть над миром.
– Как продвигается твой успех с аликорном? – спросил он. – Я слышал, что ты испытала некоторые затруднения.
То как он подчеркнул последнее слово, заставило ее задаться вопросом, не слышал ли он о подозрительных нарушителях. Но она не должна была говорить об этом, поэтому она просто пожала плечами и сказала:
– Силвени очень упрямая, поэтому все идет немного сложнее.
– Ну, это я определенно могу понять. – Он впился взглядом в своего сына.
Софи ждала, что Киф ответит шуткой, но он просто уставился на ноги, будто не услышал.
Она надеялась, что он не слышал.
– Ну, я должна вернуться к Грэйди и Эделайн, – сказала она, убежав, прежде чем лорд Кассиус мог остановить ее. – Увидимся в понедельник, Киф.
– Пусть Приключения Фостер начнутся, – прокричал Киф ей в след.
Софи могла услышать, как они вернулись к спору, когда Сандор повел ее туда, где были Грэйди и Эделайн. Но она прекратила обращать внимание, когда увидела Олдена и Деллу.
Олден рассмеялся, когда Софи подбежала к нему и задушила в объятиях.
– Я тоже рад тебя видеть, Софи.
Она вытерла свои слезы его оранжевой накидкой. Было так хорошо слышать, что он снова похож на себя. Она знала, Элвин и Фитц обещали ей, что Олден был в порядке, но она все же отпустила его, чтобы проверить самостоятельно. Он выглядел намного лучше, но на лбу была линия, где раньше зияла глубокая рана.
Олден коснулся шрама.
– Через несколько дней он пройдет. Некоторым ранам требуется немного больше времени. Но нет никаких причин для волнений. Как у тебя дела? Ты выглядишь немного по-другому по сравнению с прошлым разом, когда я тебя видел.
Он потянул ее за гибкие уши.
Софи улыбнулась.
– Я могу уже снять эту глупую штуку?
– Я бы тоже хотела, – пробормотала Биана, когда она и Фитц, которому, так или иначе, удалось выглядеть хорошо в костюме саблезубого тигра, присоединились к ним. – Нам все еще предстоит пройти элитное посвящение.
– Это моя любимая часть, – сказала Делла, потянувшись к руке Олдена.
Софи проследила за их пристальным взглядом и увидела две искривленные башни, которые стояли отдельно на расстоянии, одна была сделана из чистого серебра, другая – из золота.
– Я все еще не могу поверить, что у тебя будут уроки в Серебряной Башне, – сказала Биана, когда прожекторы подсветили две башни.
– Серьезно? – спросил Фитц. Его глаза расширились, когда Софи кивнула. – Ну... ничего себе. Это круто.
Он улыбнулся, когда сказал это, но Софи могла услышать намек зависти в его голосе. Если бы он только знал, как она боялась этого. Теперь, когда она увидела Прентиса, было еще сложнее оказаться лицом к лицу с Уайли, если она столкнется с ним.
– Сколько чудес живет в башнях? – спросила она, надеясь, что их было много.
Громкий перезвон заглушил ответ Фитца, и толпа затихла, когда арочные двери на каждом здании открылись. Два потока чудес в серебряных и золотых плащах вышли друг за другом и выстроились в линию вокруг своих башен, стоя перед толпой. Софи попыталась предположить, каким мог быть Уайли, но было трудно сказать в тусклом свете. Прежде чем она могла разыскать его, они отвернулись и подняли руки к звездам.
Вспышка фиолетового цвета пролилась с крыш, купая все в неземном свечении.
– Великолепие расцветает, – объяснил Фитц, когда все зааплодировали. – Это редкие растения, они цветут всего раз в год, каждое элитное чудо должно вырастить цветок к Церемонии Открытия. Это их подарок будущим поколениям.
– Почему они пахнут ногами? – спросила она, давясь.
Биана зажала нос.
– Это довольно грубо. Но привлекает мотыльков.
Она указала на небо, где тысячи мерцающих искр неслись в каждом направлении. Первая мысль Софи была тем – что это были светлячки, но когда они подошли ближе, она поняла, что это была своего рода пылающая моль или бабочки. Они приземлились на башни, покрыв мерцающие здания переливающимися пятнами, когда медленная, ритмичная мелодия начала играть, и элитные чудеса начали опускаться и вращаться и вращаться.
Танец, как предполагалось, был спокойным и мирным, но Софи почувствовала противоположное, когда она увидела темнокожего эльфа, который странно походил на своего отца.
– Это – Уайли, не так ли? – прошептала Софи Олдену.
Олден напрягся на имя, и его голос надломился, когда он посмотрел туда, куда она указала, и сказал:
– Да, я полагаю, что это он.
Она наблюдала, как Уайли прыгал и раскачивался в такт, и задавалась вопросом, желал ли он того же самого, чего хотела она.
Того, чтобы его папа мог быть там и смотреть на него.
– Думаете, что он винит меня в том, что произошло с его отцом? – спросила Софи, едва в состоянии обрести дар речи.
Несколько секунд прошли, и она задумалась, услышал ли ее Олден. Но потом он пробормотал:
– Нет, Софи. Он винит меня.
Горе в его тоне заставило Софи захотеть, чтобы она могла сказать ему, что это было не так. Но если Тиерган винил Олдена, было довольно безопасно предположить, что Уайли делал то же самое.
Это, вероятно, не имело значения. Никто не мог ничего изменить. Если Уайли действительно винил ее, все, что она могла сделать – это избегать его и надеяться, что он не устроит сцену, если они, так или иначе, столкнуться друг с другом.
Музыка умолкла, и аудитория разразилась аплодисментами, когда мальчики поклонились, а девочки сделали реверанс, башни снова зазвенели, заставляя мотыльков разлететься. К тому времени, когда последний мотылек улетел, элитные чудеса сформировали две прекрасные линии и направились назад в их мерцающие башни, когда фиолетовое свечение исчезло. Голос Дамы Алины прорезал темноту, благодаря за то, что все пришли, чтобы поддержать будущие поколения. Затем колокольчики во всех башнях начали звенеть путаной мелодией, когда радостная толпа развернулась, чтобы разойтись.
– Что-то не так? – спросила Делла, внезапно разволновавшись.
Софи посмотрела на Олдена, удивляясь тому, каким бледным он был. И он дрожал.
Он потянулся, прикоснулся ко лбу, где была рана.
– Моя голова...
Его слова стали стоном.
– Что случилось, папа? – спросил Фитц, пролезая мимо Софи, чтобы поддержать отца, когда тот начал покачиваться.
– Я... я не могу... – попытался Олден, но стон поглотил мысль, и он рухнул в руки Фитца.
Мгновение все просто стояли там, когда Олден дрожал.
Тогда Грэйди взял управление на себя.
– Мы должна доставить его домой. Я сообщу Элвину и скажу ему встретить нас там.
Он поднял следопыт и принял вес Олдена на свое плечо, когда они с Фитцем прыгнули. Эделайн взяла Деллу и Биану с собой, приказав, Сандору забрать Софи в Хевенфилд. Они исчезли в свете, прежде чем Софи могла выступить.
Она уставилась на пустое место, где они все были.
Никто вокруг нее, казалось, не заметил, внезапного ухода Васкеров, люди были слишком заняты смехом, поеданием леденцов и сбором своих детей по домам.
– Я должна была пойти с ними, – сказала Софи, сорвав свой глупый головной убор и бросив его в траву.
– Леди Руен приказала мне забрать тебя в Хевенфилд, – сказал Сандор, когда поднял глупую часть костюма. – Я уверен, что они присоединятся к нам, как только прибудет Элвин для лечения лорда Васкера.
– Но я должна быть там!
Почему они не взяли ее с собой?
Сандор положил руку ей на плечо.
– Ты должна быть там, куда сказала мне твоя семья привести тебя.
Она пошла, ища кого-нибудь... кого угодно... кто мог забрать ее в Эверглен. Но все избегали девочки, которую похитили, хотя скорее они притворялись, что ее не существовало.
– Эй... Фостер, в чем дело? – спросил Киф, когда вылетел из тени. – Я могу чувствовать твою панику даже через весь внутренний двор.
– Я... я не знаю. – Она пыталась не плакать, когда объясняла, но несколько слезинок все-таки скатились вниз по ее щеке.
– Эй... все хорошо, – сказал Киф, поднимая руки, будто хотел обнять ее, затем опустил их по бокам. Он отодвинул свой капюшон и взъерошил грязные волосы, прежде чем сказал, – С Олденом все будет хорошо. Вспомни... Элвин – гений. Посмотри на то, сколько раз он возвращал тебя с того света.