355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Лукьяненко » Журнал «Если», 2002 № 04 » Текст книги (страница 3)
Журнал «Если», 2002 № 04
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:30

Текст книги "Журнал «Если», 2002 № 04"


Автор книги: Сергей Лукьяненко


Соавторы: Далия Трускиновская,Леонид Кудрявцев,Майкл (Майк) Даймонд Резник,Кейдж Бейкер,Брайан Уилсон Олдисс,Дмитрий Байкалов,Олег Овчинников,Евгений Харитонов,Джеймс ван Пелт,Стивен Бёрнс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)

Даб в сомнении покачал головой.

– Ну, не знаю…

– Ты говорил, что посоветовал Бену поберечь его камень?

– Ага.

– С твоей стороны это было весьма благородно. – Впрочем, некая, едва заметная нотка в голосе Лолы указывала на то, что, по ее мнению, ему следовало оставить этот камень при себе.

– Знаешь, метеорит все-таки упал на его дворе и повредил его машину. К тому же мне известно, где сейчас находится второй.

Чашка Лолы повисла в воздухе на пол пути к губам.

– Второй?

– Ну да. Я видел, как он упал.

– И ты молчал! Где он?

Даб махнул свободной рукой:

– Где-то за дорогой.

– На твоем собственном участке?

– Конечно.

Лола решительно встала.

– Пошли! Натянем что-нибудь на задницы и отправимся на поиски метеорита!

Полчаса спустя Даб прощупывал палкой заросли колючей травы и кустарника, когда Лола закричала.

– Эй! Кажется, я нашла его!

Она стояла перед кратером, образовавшимся в песчаной почве. Травинки, окружавшие его, обуглились.

– Молодец, охотница! – улыбнулся Даб, нагибаясь к кратеру с прихваченной из дома лопатой. Штык звякнул обо что-то. – Вот и он.

Извлеченный из земли метеорит оказался похожим на картофелину и размером, и формой. Черный камень был на удивление тяжелым.

– Значит, это металл… должно быть, сплав железа и никеля, – пояснила Лола. – А тот, что попал в трактор Бена, был похож на него?

– Нет, тот был, скорее, каменным.

– Тогда Бену повезло, что в его трактор не угодил этот. Наш камень больше и тяжелее.

– Да. Сосед мой, пожалуй, получил достаточно сюрпризов для одной ночи. – Как только эти слова слетели с языка, Даб нахмурился. Хотелось бы узнать, почему они кажутся ему настолько знакомыми?

– Еще пятьсот футов, и камень угодил бы в твой собственный дом, – показала рукой Лола.

Даб пристально поглядел на свое жилище.

– Два метеорита падают рядом в одну ночь. – Есть повод для удивления.

На утро у Лолы был назначен поход к парикмахеру. И она отправилась туда, намереваясь позже отвезти метеорит к себе. Дома она могла взвесить его, сделать несколько цифровых фотографий и поискать в интернете, сколько за него можно выручить.

Даба подобное положение дел устраивало.

Это означало, что после домашних дел он мог вернуться к своему вчерашнему приобретению.

После ланча он спустился обратно в подвал, прихватив с собой трубку и настроив радио на классический рок, уселся на табурет и принялся обдумывать варианты.

Он мог разобрать машинку и снова собрать ее. Иногда изучение взаимосвязей и сочетаний деталей позволяло ему определить их назначение.

Однако Даб ощущал, что на сей раз проверенный способ не поможет. В этой штуковине не было ни шестерен, ни трубопроводов, ни проводов. Он даже не представлял, откуда берется энергия, которая заставляет штуку светиться. В основном непонятная машинка состояла из пустотелых элементов.

Но ведь старина Итон Аксельрод явно знал, что она собой представляет – а значит, представлял, как она работает. Не имея ничего другого, Даб взял бумажку, написанную рукой старого безумца и перечел ее.

Конеч! Дже в гор остся незам! Как исп? Топво? Обрн? Сръе? Экон в пуст обстях? Српрз дл сосд! Ост у гран? СТОП на желтом! и больше: бобы, брнди, банан, брокли, брй рис, брм, будвайз.

Что если «српрз дл сосд» означает сюрприз для соседей? Даб вспомнил Бена: действительно, сюрприз… Он пыхнул трубкой, взвешивая в уме чертовски странное заключение…

Выходило, что его новая игрушка каким-то образом призвала сюда оба метеорита.

Это казалось в высшей мере невероятным. Каким образом можно притянуть метеорит? Свистнуть и насыпать в миску особого корма? Как вообще ими управлять?

– Конечно, – пробормотал он, внутренне усмехнувшись. Два небесных камня, упавших практически одновременно в пятистах футах от его дома, воплощают в себе невероятнейшее из совпадений. Говорят, что молния никогда не попадает дважды в одно и то же место, впрочем, люди, поработавшие на телефонных или энергетических станциях, считают иначе. Черт, ему были известны места, куда молния попадала не один раз…

И все же…

Даб покачал головой. Мысль эта никуда не вела. Лучше всего было посмотреть, остались ли оба пятнышка на верхушке купола. Возможно, эти точки что-нибудь подскажут.

Неторопливо раскурив трубку, Даб надавил на стержень, чтобы включить машинку. Засветилось внешнее кольцо, синий купол прикрыл собой основание. Конечно же, обе точки оставались на месте. Но, если только он не ошибся, пятнышки сдвинулись со своего места. Одно чуть-чуть, другое существенно.

Положение их на куполе имело какой-то смысл. Но какой? И просто пробы ради Даб взялся за внешнее кольцо и повернул всю штуковину на девяносто градусов.

Оба пятнышка остались на месте – относительно комнаты. Одно находилось с его стороны, на некотором расстоянии по эту сторону от рукоятки. Другое расположилось за ней, и достаточно близко.

Он поглядел на дальнюю точку, на стену подвала за нею. И по коже Даба пробежал холодок, как только он осознал, что если провести линию через центр машинки и эту точку, она упрется в дом Бена.

Нервный возглас сорвался с губ Даба. Хорошо хотя бы то, что метеорит упал на переднем дворе.

– Но теперь-то Бен наверняка внес камень в дом, – прошептал Даб. И хохотнул, ощущая мурашки на коже. Еще одно совпадение. Причем существовал простой способ доказать это, не делая ничего особенного, просто убедившись в том, что линия, проведенная через вторую точку, укажет в никуда.

Он повернулся, прикинул направление, а потом закрыл глаза, чтобы вообразить местность. И немедленно сделалась очевидной одна маленькая подробность.

Если последовать по этой линии до конца, она упрется в дом Лолы.

Даб отрицательно качнул головой. Не может быть! На Земле не знают способа притягивать и нацеливать метеориты.

Даб поднялся и трясущимися руками налил себе чашечку кофе.

Вернувшись к рабочему столу, Даб выключил машину, осел на табурет и погрузился в размышления.

Он все еще сидел на том же самом месте, тупо уставившись в пространство, когда в середине дня вернулась Лола. Несколько полных табака трубок, два полных кофейника, шоколадный батончик и несколько часов напряженной умственной работы не помогли ему сдвинуться с места.

– А ну-ка, угадай, что я узнала? – сказала Лола, становясь позади него и обнимая. – За этот метеорит мы можем получить сотню баксов, а может, и больше.

– В самом деле? – Объятие помогло Дабу избавиться от странной задумчивости.

– Разве не здорово? Ты подбираешь с земли простой камень, а вместе с ним – сотню долларов!

Овладевшее Дабом радостное чувство немедленно уступило место раскаянию.

– Не такая уж выгодная сделка для Бена. Камень, свалившийся на его участок, стоил ему трактора стоимостью в несколько тысяч долларов.

Лола встала перед ним.

– Не стоит жалеть Бена. Я только что встретилась на дорожке с его женой. У них все в порядке. Страховая компания обещала им не только купить новый трактор, но и заплатить большие деньги за право использовать этот камень в рекламных роликах. «Камни с неба? Мы защитим вас от них!» Что-нибудь в этом духе.

Даб облегченно вздохнул.

– Вот здорово! Иначе совесть замучила бы меня.

– Почему? Ты помог соседу, вызвал пожарную команду, чем, возможно, спас его дом от бедствия, да еще и отдал камень.

– Ну да…

Лола пристально посмотрела на Даба.

– А как у тебя дела с новой игрушкой? Ты уже вычислил, на что она способна?

– Все еще пытаюсь понять, – ответил Даб уклончиво.

На сей раз она поглядела на него внимательно и строго, пожалуй, даже хмурясь.

– Но ведь у тебя уже появилась догадка, правда?

– Почему ты так решила? – Даб попытался изгнать из голоса оборонительную нотку, но не сумел этого сделать.

– Слушай, Дэвид, – Лола вздохнула. – Я проработала двадцать пять лет в ссудной кассе банка, кроме того, мой муж любил поволочиться за своими сотрудницами. Я знаю, когда мне говорят неправду.

– Лицо ее смягчилось. – С тобой проще. Ты человек открытый и честный. И если не считать утверждений о том, что ты навсегда забросил свою вонючую старую трубку, ты ни разу не пытался всерьез обмануть меня.

Даб неуверенно поглядел на нее.

– Тебе известно, что я иногда курю?

Лола фыркнула.

– Конечно. Пастилки «пепперминт» не способны полностью отбить запах табака.

– Прости.

– Каждый мужчина втайне предается по меньшей мере одному пороку. Ну а теперь расскажи мне, отчего ты так приуныл. Из-за этой штуковины, да? И перестань каяться невесть в чем, ладно?

Подумав недолго, Даб кивнул.

– Ладно. Только обещай не смеяться.

– Нет, – ответила она, улыбаясь, – не буду обещать. Попытаюсь тебя развеселить.

Слова эти заставили его улыбнуться.

– Ну ладно, миледи, сама напросилась. Только предупреждаю, что все это выглядит полным бредом…

И Даб, как умел, изложил свою догадку. Лола не хотела верить ему, пока он снова не включил машинку. Метеорит лежал у нее в сумочке, и Лола дважды обошла вокруг стола. Точка всякий раз следовала за нею.

Убедившись в этом, она перешла к практическим вопросам, планируя их следующие шаги и предвкушая бурную деятельность.

В итоге полночь они встретили в грузовичке Даба посреди давно заброшенного карьера Флинта, в котором добывали песок и гравий, на самой границе графства. Конечно, им было не до тех дел, которыми нередко занимались здесь удравшие подальше от родителей парочки, они просто сидели в машине, а грузовик негромко урчал, подогревая кабину. Вечером шел снег, но сейчас небо очистилось, и температура резко упала.

– Значит, появятся здесь через четыре часа? – спросила Лола, наливая им обоим кофе из термоса.

– Около того. – Примерно столько времени прошло с того момента, как он включил машину, до скоропостижной кончины трактора Бена.

Оба они пристально смотрели на машину, стоявшую на приборной доске. Внешнее кольцо ее стало оранжевым с желтым отливом, что теоретически означало большую мощность, по сравнению со вчерашней. По синему куполу к центральной рукоятке неторопливо ползли две белые точки. Они были уже совсем рядом.

– Зачем человеку подобное устройство? – задумчиво проговорила Лола.

Даб пожал плечами.

– Трудно сказать. В записке Аксельрода указано на пару возможностей. Например, для обороны, хотя представить не могу, как можно целиться с помощью этой штуковины. К тому же надо долго ждать, после того как нажмешь на рукоятку.

– А знаешь, ее можно использовать для получения энергии.

– Как?

– Представь себе, что она является частью более крупной системы – с решеткой или силовым полем. При падении метеорит движется быстро и выделяет массу энергии. Даже на Земле есть кратеры больше мили в диаметре, а погляди на Луну. Что если эту энергию можно как-то уловить и использовать?

– Почему бы нет… – Даб и представить не мог, каким образом можно воплотить в жизнь подобную идею.

Лола нахмурилась.

– Ух-ох!

– Что?

– Мне пришла в голову еще одна мысль. Так себе.

– Ладно, давай.

– А если метеорит упадет прямо на нас?

– Не о чем беспокоиться, – произнес Даб с деланой отвагой. – Аксельрод ею пользовался и дожил до глубокой старости. Вчерашние камни упали в пяти сотнях футов от этой штуки. С нами ничего не случится.

Лола не обнаружила признаков уверенности.

– Надо подумать еще кое о чем.

– О чем?

– Если два метеорита действительно упадут сюда, то врежутся в песок и гравий.

– Точно.

– В результате обоих соударений здесь как бы взорвется парочка бомб. Камни и песок разлетятся во все стороны.

Даб посмотрел на свою подругу, ощутив, как заныло под ложечкой.

– О, Боже, – он перевел взгляд на машину, уже сожалея о своем приобретении. – А может, выключить ее?

Лола прикусила губу и тряхнула головой.

– Нет, эта мысль мне не нравится.

– Почему?

– Ну, раз машина следит за тем, чтобы камни упали в нужное место, нетрудно представить, что может случиться, если выключить ее.

Даб судорожно глотнул.

– Тогда они могут упасть куда угодно.

– Поэтому лучше оставить машину включенной. И надеяться, что кабина защитит нас от разлетевшегося гравия.

Подобное предположение навело их на мысль о том, что пора и немного пообниматься. Лола скользнула под руку Даба и поплотней прижалась к нему.

Соприкасаясь головами, они внимательно глядели на машину и ждали исхода своего отнюдь не продуманного опыта.

Лола первой заметила метеорит:

– Дэвид! Смотри!

Даб уставился в ветровое стекло, ежась и содрогаясь при виде направляющегося на них огненного шара.

Лола отреагировала противоположным образом.

– Работает! – воскликнула она, подпрыгнув на сиденьи. – В самом деле, работает!

– Надеюсь… – Дабу не удалось сказать ничего более, а метеорит уже промелькнул перед ними и врезался в откос – футах в пятистах. Грузовик дрогнул от удара, а в воздух, как и предсказывала Лола, взлетела целая туча мелких камешков. Даб еще только собирался нырнуть под сиденье, а поднятый ударом смерч уже мчался на них чуть ли не со сверхзвуковой скоростью.

Смертоносное облако натолкнулось на невидимую стену футах в ста от автомобиля, остановилось в воздухе и смиренно посыпалось вниз, оставив на земле четкие очертания.

– Отлично! – чирикнула Лола, отодвинувшись от него и взявшись за ручку двери.

– Стой! – закричал Даб, хватая ее за воротник куртки. – Куда ты спешишь?

– Надо же посмотреть на наш новый метеорит. Пошли искать!

Даб не сдавался.

– Э, нет, миледи! Мы с вами сидим здесь и прячем головы под сиденьями до тех пор, пока не упадет второй.

– Ах да. – С виноватой улыбкой Лола вновь устроилась рядом с ним. – Прости. Кажется, я чуть увлеклась.

Теперь улыбнулся и Даб.

– Все в порядке. Волнующая выпала ночь.

Глаза подруги сияли совершенно по-детски.

– Получается, как если бы мы научились заставлять Вселенную устраивать нам фейерверк по первому нашему желанию!

Вскоре они были уже на пути домой, а два по-прежнему горячих, не крупнее яблока, метеорита остывали в ведерке в кузове грузовика. В паре миль от карьера они заметили на дороге патрульную машину службы шерифа графства, тут же замигавшую огнями, приказывая им остановиться.

– Привет, Конни, – сказал Даб, когда помощник шерифа Конни Гилмур подошла к водительской дверце грузовичка. – Что случилось?

Гилмур заглянула в кабину.

– Это ты, Даб? И миссис Лола. И что это вы, ребята, делаете здесь в такой поздний час?

Даб вдруг понял, что не приготовил разумного ответа на подобный вопрос.

– Катаемся, – пробормотал он. – Сама знаешь, как это бывает.

– В час ночи?

– А что? Движение меньше.

Гилмур нахмурилась и вдруг на ее веснушчатую физиономию выкатилась огромная улыбка.

– Эй, а вы случайно не ездили сейчас в карьер, прямо как подростки, а?

Даб еще думал, как ответить на этот вопрос, но Лола, наклонившись вперед уже попросила с интимной ноткой в голосе:

– Надеюсь, ты не проболтаешься об этом.

Помощник шерифа хихикнула.

– А зачем? Совершеннолетним разрешается останавливать машину в любом месте. Мы с Альфом давненько здесь не бывали…

– Попробуйте, – посоветовала Лола. – Тогда вам покажется, что звезды сыплются с небес.

– Это с Альфом-то? Сомневаюсь… Кстати, нам уже звонили парочку раз. Говорят, здесь видели яркий свет. А вы, ребята, не заметили чего-нибудь похожего?

– Только падающие звезды, – не дрогнув, заверила ее Лола.

– Черт, соваться туда с Альфом – одно расстройство. Что же, проедем еще немного, хотя вряд ли что-нибудь обнаружим. А вы, ребята, все же поосторожнее тут.

– Конечно, – согласился Даб. – Все-таки ночь на дворе.

Помощник шерифа Гилмор еще разок глянула на Лолу, прежде чем повернуться к патрульной машине.

– Так значит, это были падающие звезды?

Лола прикоснулась к бедру Даба.

– Точно, звезды. А еще я ощутила, как движется земля. Ночь в самом разгаре. Кто знает, что еще может приключиться?

– Может, и так, только мне уже не двадцать. И даже не шестьдесят. – Даб включил передачу и тронул машину с места. – И куда же направляемся? К тебе или ко мне?

– К тебе. А сколько, по-твоему, сумеем мы выручить за твой дом, выставив его на продажу?

Даб нажал на тормоза, со скрежетом остановив грузовик, и уставился на приятельницу.

– Что?

– За мой можно будет получить тысяч сто пятьдесят, – полным блаженства голосом продолжила Лола. – За твой дадут, наверное, девяносто тысяч, да еще тысяч десять за тот участок, что через дорогу. На эти деньги можно будет купить столько земли…

Еще в юношеские годы Даб понял, что женщины всю жизнь будут морочить ему голову.

– Почему ты опять завела разговор на эту тему?

Лола потеснее прижалась ic нему, сияя улыбкой во все лицо.

– Потому что теперь мы просто вынуждены перебраться в Аризону.

Даб по-прежнему ничего не понимал.

– И с чего же ты так решила?

Лола объяснила.

Прошло шесть месяцев.

– Эта лампа, по-моему, может кое-чего стоить, – произнесла Лола так, чтобы слышал ее один только Даб. – Не сомневаюсь, что вещь эта работы Тиффани [3]3
  Тиффани Луис (1848–1933) – известный дизайнер, создатель в том числе оригинальных светильников.


[Закрыть]
.

– Тебе она нужна, дорогая? – спросил Даб.

– Не очень. Мы… ах, Эсми, привет.

Обернувшись, Даб заметил приближающуюся к ним Эсми Роджерс, одну из прежних соседок Лолы.

– Даб! – воскликнула та. – Лола! А я думала, что вы переехали в Аризону. Загар у вас прямо южный.

– Да мы переехали, – признал Даб. – Устроили себе небольшой оазис посреди пустыни. Ближайший город находится в пятидесяти милях от нашего дома, крохотный такой городишка, и зовется Скорпионий Поворот. А до ближайшего соседа двадцать миль.

Эсми с жалостью поглядела на Лолу.

– И чем же вы занимаетесь, пребывая вдалеке от всех и вся?

Лола улыбнулась, блеснув белыми зубами.

– О, чтобы не скучать, мы завели небольшое дело. – Она выудила из кармана визитную карточку. – Называется «Метеор энтерпрайзес». Занимаемся розыском и продажей метеоритов. Только что продали пятидесятифунтовый музею – с аукциона, за целую кучу баксов.

Эсми была явно удивлена.

– И что, в Аризоне так много метеоритов?

– Похоже, поэтому мы и перебрались туда, – ответил Даб серьезно. Он поглядел на аукциониста. – Простите, я хотел бы поторговаться за этот предмет.

– Вот еще одна коробка, полная непонятно чего, – объявил Корк Хабиб. – Даб Урбански купил первую. Кто-нибудь хочет посоревноваться с ним? Начнем с десяти долларов. Кто говорит – десять долларов?

– Десять, – произнес Даб, выдержав подобающую паузу.

– Итак, десять. А кто скажет двадцать?

Лола вложила свои пальцы в его руку.

– Дэвид, не уступай никому, – предупредила она.

Он лукаво подмигнул ей:

– Не беспокойся. Не уступлю!

Перевел с английского Юрий СОКОЛОВ
Джеймс Ван Пелт
ИНФОМАН

Санджи держал Марлиссу под постоянным наблюдением с помощью поискового робота, а Консьерж регулярно нашептывал свежую информацию. В момент заключения сделки на сорок комплектов Консьерж сообщил, что ее машину засекла камера дорожного наблюдения на пересечении Дивисадеро и Пайн.

Он сидел в своей конторе, утопая в кожаном кресле и задрав ноги. Впрочем, с таким же успехом он мог быть и дома, и на прогулке в парке, и даже в самолете, купаясь в поступающей информации.

Незадолго до этого Санджи воспроизвел некоторые из ее телефонных звонков. На прошлой неделе она сказала: «Давай пообедаем вместе? Было бы здорово». Он проиграл запись несколько раз, вслушиваясь в ее чистое контральто. «Было бы здорово… было бы здорово… было бы здорово…»

Санджи хотел знать, куда она направляется. Он изучил схемы ее перемещений за последнюю неделю, за все понедельники предыдущего месяца, за пятые числа каждого месяца в течение года. Информация плыла в воздухе между ним и столом: все данные о ней, собранные за год встреч.

Нет соответствия.

Он подтвердил доставку комплектов и параллельно уточнил, не резервировала ли она какие-либо услуги и не исчерпан ли ее кредит. Ничего такого. Он отметил текущее время для последующего анализа. В этот момент Консьерж сообщил, что она находится в районе Дивисадеро и Ломбард.

– Опять следишь за Марлиссой, приятель? – спросил Реймонд, входя. – Ты просто одержим.

Он присел на край стола. Как обычно, его галстук не подходил к рубашке, а пиджак вышел из моды много лет назад. Вместо того, чтобы имплантировать новые волосы, он зачесывал редкие пряди на свою проплешину.

– Где твои очки? – взорвался Санджи. – Ты что, больше здесь не работаешь? – Он свернул досье на Марлиссу, перевел поиск в фоновый режим. Перед ним возник новый блок данных, целиком из зеленых цифр: склады по состоянию на полдень, информация по грузам и системе доставки. Он встал, разгладил полы пиджака и взглянул на себя в зеркало. Идеальный бизнесмен. Прическа с аккуратным пробором. Бодрый, деловой вид.

– Работаю, если есть над чем работать, – буркнул Реймонд. – Я же просто пиарщик. Возня с бумагами, минимальный уровень ответственности. И если нет особенной спешки, эту работу может выполнять любой старшеклассник. – Он пожал плечами. – Пойдем лучше позавтракаем.

Консьерж пропищал короткое сообщение о трафике на шоссе и ожидаемом времени прибытия грузовиков. Прикосновением к сенсору на своем столе Санджи уведомил водителей.

– У меня есть резервный счет «на представительские», – сообщил Реймонд. – Угощаю.

Санджи перевел стол в автоматический режим, оставив на его совести рутинные звонки, переадресацию электронной почты, а также передачу всех данных Консьержу, который был представлен черным, размером с бумажник, футляром на его поясе. Он уточнил, какое фирменное блюдо подают сегодня в ресторанчике «Риферс» – месте, популярном у деловых людей, – и на ходу сделал заказ.

– А что заказать тебе?

Мягкие лучи света просачивались через редкие облака над Сан-Франциско, освещая многоэтажные жилые здания и деревья.

– Неужели ты никогда не выключаешь эту штуку?.. – поинтересовался Реймонд. – Я сделаю заказ, когда будем на месте.

Санджи рассмеялся. Они пробирались через очереди к палаткам с гамбургерами и хот-догами.

– Да ты настоящий луддит! Нас уже ждал бы стол, накрытый в полном соответствии с заказом. Весь обед – пятнадцать минут.

Они двинулись вниз по большому пологому холму: очки Санджи, подпрыгивающие на каждом шагу, проинформировали его, что Марлисса воспользовалась кредиткой и припарковала машину на стоянке, неподалеку от пересечения Дивисадеро и бульвара Марино. Пробежал столбик данных о погоде: 65° по Фаренгейту, влажность 86 процентов, порывистый ветер с залива. Должно быть, ужасно холодно. Перед его глазами возник перечень маленьких ресторанов и магазинчиков, до которых она могла бы добраться пешком, – все в историческом районе Сан-Франциско: почти везде в целях безопасности установлено видеонаблюдение. Это можно использовать. Он снял данные с ее медицинского монитора: пульс ровный, более сто ударов в минуту. Учащенное дыхание. Идет пешком. Слегка понижено содержание сахара в крови. Вероятно, собирается позавтракать. Но почему в центре? Зачем она изменяет своим привычкам? Что это значит для их отношений?

Она должна сделать покупку, и тогда он узнает, где она находится.

Санджи произвел быстрое сканирование ее инфосистем. Насколько он мог судить, она не интересовалась данными о нем с момента вчерашнего ужина. Означает ли это, что он ей безразличен?

– А может, я еще просто не знаю, что хочу съесть, – с вызовом заявил Реймонд.

– Именно об этом я и говорю. Ты мог бы решить сейчас, а не терять время за столом. Ты совершенно не способен решать несколько задач разом.

Они двигались в потоке пешеходов, который практически полностью состоял из людей в очках. Многие работали на ходу, передавая речевые сообщения, скользя глазами по строчкам данных. Реймонд же переводил взгляд с одного дома на другой. Санджи знал, что он интересуется архитектурой. Но для него оставалось загадкой, почему нельзя получить всю ту же информацию из Сети. Реймонду, очевидно, просто нравилось рассматривать дома.

– Ты уже сделал ей предложение? – неожиданно спросил Реймонд.

Санджи наморщил лоб. Вопрос ребром.

– Да, вчера вечером.

– И что она?

Они перешли улицу и достигли ресторана «Риферс».

– День добрый, господа, – сказала дверь, открываясь перед ними.

– Ваш столик уже готов.

На полу замерцала направляющая линия, показывая им дорогу к столику. Стены ресторана транслировали запись рок-концерта на свежем воздухе, и звуки музыки скрадывали разговоры за соседними столиками.

– Она хочет подумать, – сказал Санджи. – И сегодня обещала дать ответ… Учитывая мои тридцать два, я мог бы не так сильно нервничать…

– Тридцать два, и ни разу не был женат. Если говорить о возрасте, ты едва покинул компанию подростков…

Они сели.

– Меню, пожалуйста, – обратился Реймонд к столу.

Через минуту появился недовольный официант с бумажной версией перечня блюд.

– Вы у нас впервые? В ресторане есть гораздо более удобный электронный дисплей, предназначенный специально для владельцев Консьержей.

– Сынок, тебе придется вернуться к нам еще раз, потому что своего Консьержа я оставил на службе. – У официанта отвисла челюсть, и Реймонд добавил: – Полагаю, ты здесь недавно. Я бываю в этом заведении дважды в неделю – и так уже четыре года.

На несколько секунд взгляд официанта стал рассеянным, как у любого человека, считывающего информацию с очков.

– Кто же вы?

– Я плачу наличными, – ухмыльнулся Реймонд.

– Так вы из этих! – фыркнул официант, как будто ему все стало ясно, и демонстративно удалился.

– Где ты берешь наличные? – заинтересовался Санджи.

– В банке. Достаточно появиться там лично, показать документы, и – пожалуйста. Но вообще-то наличные они держат для туристов.

Санджи покачал головой. Еще одна странность Реймонда. Если бы не талант, парень давно бы вылетел со службы.

– Но зачем создавать себе трудности?

Официант вернулся с блокнотом в руке.

– Я еще не выбрал, – сообщил ему Реймонд. Официант повернулся на каблуках, всем своим видом выражая презрение. – Пожалуй, мальчик не получит чаевых.

Санджи разгладил салфетку. Разговоры людей, обедающих за соседними столиками, внезапно стали слышны. На сцену поднималась следующая группа. У основания площадки колыхалось море голов.

– Вудсток, – сказал Реймонд. – Две тысячи четырнадцатый год. Мне нравятся классические записи. Как-то они крутили старый концерт «The Who», который закончился беспорядками. Интересное ощущение – жевать креветок, в то время как копы лупят ребят дубинками по головам.

– Такова жизнь, – заключил Санджи.

Он вернулся к досье Марлиссы. Ее пульс упал, но новой информации не поступало, если не считать того, что она покинула стоянку пятнадцать минут назад.

Ей сделали предложение, а на следующий день она исчезает с непонятной целью. И главный вопрос – что у нее на уме?

– Ты сейчас работаешь или следишь за Марлиссой?

Санджи быстро выключил дисплей, чувствуя себя виноватым.

– Как ты догадался?

– Глаза начинают двигаться хаотично.

Санджи вздохнул.

– Это должно быть невыносимо – жить в отрыве от Сети. Знаешь ли ты, где в данный момент твоя жена? Проверял ли с утра, все ли в порядке с детьми?

Реймонд отложил меню.

– Где же этот чертов официант, когда я уже готов заказать обед?.. Нет, не проверял. Даже не знаю, как ты это делаешь. Невозможно постоянно контролировать все действия своих близких. Верный путь к безумию.

Частота пульса Марлиссы вновь замерцала на дисплее. Анализ показывал, что она сидит или стоит, вероятно, завтракает. Одна ли?..

– По закону у меня есть право на всю доступную информацию! Просто нелепо – не пользоваться этим!

«Капля» в ухе Санджи коротко пискнула, привлекая его внимание, и появилась новая бегущая строка. Дальневосточное отделение сообщало о падении цен на сырье. Заказав прямо сейчас, он мог сэкономить семь процентов, вложить эти деньги в ценные бумаги и заработать еще полтора. Пару секунд он размышлял, не упадут ли цены еще ниже, но, решив, что если и упадут, то не слишком, сделал заказ и перевел деньги на указанные счета.

Тем временем в левом верхнем углу поля зрения открылось окошко видеотрансляции. Поисковый робот обнаружил Марлиссу. Зернистое изображение, полученное от банковской системы наблюдения: она шла по улице, кутаясь в воротник плаща. Ветер трепал ее длинные рыжие волосы.

Быстрый запрос позволил определить, что банк находится в полу-квартале от автостоянки. Консьерж обнаружил три ресторана, в которых она могла позавтракать. Все три – для туристов, привлеченных дарами моря. Но она ни за что не платила. Если она не собиралась завтракать, то что же она там делает? Марлисса вышла из поля зрения первой камеры, и Консьерж переключился на другую. Камера смотрела ей в спину, и через минуту Марлисса исчезла из виду, повернув за угол.

– Полагаю, – озадаченно сказал Реймонд, – до полудня о тебе можно не беспокоиться. Старик, ты же практически впадаешь в транс, когда занят этой штуковиной!

Санджи смутился.

– Информация всегда в цене, ее никогда не бывает достаточно. Именно поэтому вся информация доступна. Частной информации нет.

– Это, возможно, имеет смысл, когда речь идет о деловых отношениях или государственной политике. А ты пытаешься прочесть ее мысли… Ага, вот и он!

Официант выглядел скучающим.

– В меню ничего не сказано о том, какое у вас сегодня блюдо дня.

– Атлантический пилобрюх, – сказал официант, закатывая глаза.

– Хорошо, пусть будет пилобрюх.

Санджи подался вперед, обращаясь к Реймонду:

– Как же ты не понимаешь! Если любишь человека, хочешь знать о нем все! Как иначе я докажу ей, что она мне не безразлична?

– Раньше это называли преследованием.

– Не говори ерунды. Преследование – это когда угрожают. А я всего лишь пользуюсь доступной информацией. Ей известно, что я могу это делать… все это делают! Скорее всего, она этого ожидает. Мы плаваем в бульоне информации.

– Если хочешь знать мое мнение: в делах сердечных чем больше тебе известно, тем больше от тебя скрыто.

Санджи откинулся на стуле. Появился официант, толкая тележку с дымящимися блюдами. Он выставил тарелки на стол.

– Черт, что ты этим пытаешься сказать?

Реймонд улыбнулся, разделывая атлантического пилобрюха.

– Иногда лучше не знать меню, пока не сядешь за стол.

После этого они ели молча под крики толпы рок-фанатов. В поле зрения Санджи мелькали цифры: расписание доставки, расписание смен, биржевые сводки. «Капля» в ухе нашептывала отчеты о состоянии дел. Закончив трапезу, он уже не мог вспомнить, что именно съел.

Вернувшись на работу, Санджи включил таймер в правом верхнем углу обзора. Через четыре часа встреча с Марлиссой.

Она отправилась домой. В ее доме не было видеокамер, но система безопасности сообщила о том, что потребление электричества возросло – Марлисса зажгла свет. Потребление воды свидетельствовало о том, что она приняла душ. И после – ничего. Ровный пульс. Ее Консьерж работал в режиме энергосбережения.

В расстройстве он барабанил пальцами по столу. Почему она не следит за ним? Насколько он мог судить, за год их знакомства она ни разу не проверила, что он делает! «Неудивительно, – подумал Санджи, – что она не может дать ответ. Она меня не знает!» Его передернуло от приступа острой боли в желудке. Медицинский монитор указывал на расстройство пищеварения, предлагая принять противокислотное средство. Санджи стало интересно, какое из блюд могло спровоцировать такую реакцию. Впрочем, днем ранее было нечто подобное, так что виновата не еда…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю