355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Гомонов » Тень Уробороса.Фарс » Текст книги (страница 23)
Тень Уробороса.Фарс
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:08

Текст книги "Тень Уробороса.Фарс"


Автор книги: Сергей Гомонов


Соавторы: Василий Шахов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)

5. В госпитале «Санта Моника»

Нью-Йорк, клиника при ВПРУ, 5 августа 999 года.

К нашему приезду Жилайтис только-только пришел в себя от наркоза. Он, конечно, не ожидал, что у его изголовья будут дежурить две оркоподобные личности в мундирах ВО. Ради того, чтобы он не создавал проблем ни им, ни себе, вояки были готовы даже собственноручно подсунуть под пациента «утку».

Я изучил его на информнакопителе у дежурной медсестры. Ни малейших сомнений: это он. «Перышки», конечно, немного примялись, то есть прическа была уже не та, но во всем остальном – мой клиент.

– Ну поглядим, что он будет сочинять, – я на всякий случай проверил состояние своего оружия. Эх, мне в этом камзоле даже «плазменник» вытаскивать несподручно! Но хотя бы мой кинжал на своем прежнем месте. – О'кей, идем!

Мы не договаривались с Джокондой о манере ведения допроса – все выйдет само собой. Это все-таки не контрразведчица Стефания Каприччо, слухи о садистских наклонностях которой разнеслись далеко за пределы американских филиалов ВПРУ.

– Вся документация подтвердила: на момент совершения обоих преступлений он находился под наркозом, – еще раз, по пути в палату, предупредила меня Джо. – И тому есть немало свидетелей…

– В самолете тоже было немало свидетелей. Если не больше. С этим-то ты согласишься, мисс Корректность?

– Сейчас разберемся, – Бароччи была неуязвима для моих подколок.

При нашем появлении Жилайтис слегка приподнялся на локтях, но на его плечо тут же опустилась предостерегающая длань конвоира. Парень беспомощно оглядел нас:

– Я не знаю, за что меня арестовали, – сказал он заплетающимся после наркоза языком.

Малейшие сомнения улетучились: это был он. Абсолютно тот же голос. Впрочем, мне ли тягаться с электроникой, фиксирующей отпечатки пальцев и рисунок сетчатки? Это уже так, для самоубеждения…

И тут меня впервые со вчерашнего дня скрутило от невыносимой головной боли, которая пронзила мозг и током прокатилась затем по всему телу сверху вниз. Я схватился за тумбочку и рефлекторно прижал к носу ладонь. Из ноздрей хлынула горячая струя, словно что-то взорвалось там, в глубине переносицы.

Перед глазами возник образ мужчины со странным птичьим лицом и в темно-лиловом облачении, напоминающим древние рясы священников. Мужчина держал в руке раскачивающийся на цепочке золотой диск, отдаленно похожий на наши с Фаиной свадебные медальоны, и тихо что-то говорил. Блики от этого необычного «амулета» слепили меня, я жмурился, мне хотелось плакать, чтобы это прекратилось.

– Amen! – сказал мужчина.

Пелена спала. Опершись на стенку, я сидел на полу, надо мной склонялась Джо и один из «орков»-конвоиров. Я почувствовал исходящую от «эльфийки» теплую волну поддержки. Не сомневаюсь, что лишь благодаря ее вмешательству мне стало гораздо легче. Да и боль отступила.

– Что с вами, офицер? – взволнованно спрашивал громила, сержант ВО. – Вы в порядке?

– В порядке, – я взял протянутое мне бумажное полотенце и стер кровь с лица.

Жилайтис смотрел на меня с испугом и изумлением. Но в его глазах не было одного нюанса – узнавания. Я чувствовал: этот парень видит меня впервые в жизни. И это не сыграешь. Подсознание не обманывает…

– Ты в состоянии продолжать? – уточнила Джо, протягивая мне руку, уцепившись за которую я поднялся на ноги.

– Да, вполне… – палата перестала качаться. – Да.

– Андрес Жилайтис, 19 января 971 года рождения, регистрация в Вашингтоне, группа крови «А», отрицательный резус-фактор? – выдала Бароччи, поворачиваясь к подозреваемому.

– Да… – согласился парень.

В самолете я слегка ошибся: Андрес на год младше меня. Ну, несущественно…

– С чем вы обратились за помощью в клинику? – продолжала Джоконда.

– Мне два раза в год приходится делать полное переливание крови и чистку лимфы. Вы можете уточнить мой диагноз в записях врачей – у меня неоперабельная дисфункция щитовидной железы и… – он нервно указывал пальцем куда-то на дверь. – Но скажите, что я сделал, господа?

– Вы работаете частным охранником у Маргариты Зейдельман, – не обратив никакого внимания на его вопрос, констатировала начальница «Черных эльфов».

– Ну…

– Поточнее, пожалуйста. Ваши слова фиксируются в протоколе.

– Да. Работаю. Частным этим… охранником. А в чем все-таки дело, леди и джентльмены? Я имею право это знать!

– Помолчите, – посоветовал я, двигая к изголовью кровати стул и присаживаясь на него. – Если говорить о правах, вы не имели их на то, чтобы занимать эту должность. По 834 статье Конвенции Содружества. Это обоюдное нарушение закона: и со стороны работодателя, и со стороны нанимаемого. Или вы скрыли свою истинную биологическую принадлежность, господин Жилайтис?

Он не выдержал моего взгляда в упор, смутился, что-то забормотал в свое оправдание. Но, по крайней мере, желание качать права у него отпало.

– Вы все узнаете, когда придет время, – Джоконда по-женски смягчила резкость моего заявления. – Когда вы в последний раз видели вашу нанимательницу Маргариту Зейдельман, синьор Жилайтис?

– А сегодня какое?

– Пятое августа 999 года, воскресенье.

– В пятницу утром видел – третьего, значит! Третьего августа… А что с нею случилось? Ее похитили и требуют выкуп?

– Ее убили и уже ничего не требуют, – я проглядывал логи, старательно фиксируемые информнакопителем, краем глаза следя за мимикой пациента.

На лице Жилайтиса отобразился ужас:

– К-как – уб…били?.. Это шутка такая? Как м-можно уб-бить?.. Это же суицид.

– Суицида не было, – вставила Джоконда.

– Тогда… вы узнали, кто ее убил и… как это вышло?

– Вот это мы сейчас и пытаемся выяснить, – сказал я и тайком вздохнул: кажется, парень не играет; а если и играет, то мир утратил величайшего лицедея всех времен. – Насчет того, как – ей перерезали горло. От уха до уха.

– КТО?!

– Итак, вы видели в последний раз вашу хозяйку, Маргариту Зейдельман, утром пятницы, 3 августа… – снова приступила к основной теме дознания «эльфийка». – Как вам показалось, она держалась обычно?

– Да. Абсолютно как всегда… Пожелала мне удачного обследования, выдала аванс на непредвиденные больничные рас… Нет, но вы действительно уверены, что убитая – леди Зейдельман?! Может, не она это? – Жилайтис умоляюще заглядывал нам в глаза.

Думаю, такую работу ему теперь не найти вовеки. Если даже и подтвердится, что он непричастен к убийству и покушению на жизнь пассажиров моего самолета. Похоже, все деньги у Андреса уходили на поддержание собственной жизни в больницах: судя по его жилищу, он ничего не покупал и обходился минимумом. В то же время это обстоятельство может сыграть и против него. Обязательно будет иметь место версия о том, что парню требовались огромные суммы на лечение и в связи с этим он согласился на предложение какого-то доброго дяди (или тети) за хорошую плату устранить свою хозяйку, которая своей профессиональной деятельностью могла сильно мешать чьей-то карьере. Другой вопрос, что так он рисковал бы не просто своим здоровьем, а своей жизнью. Или все-таки Жилайтис каким-то образом научился обходить аннигилятор? Нет, это невозможно. Нереально. Чтобы научить этому, нужен мощный инструктор из ВПРУ и, по самым приблизительным прикидкам, года три целенаправленной систематической работы. «Самопальных» мастеров мир еще не видел. Но… у него какие-то нарушения в эндокринной системе… Не могло ли это дезавуировать аннигиляционный ген? Это, пожалуй, задача для медэкспертов лаборатории при ВПРУ, Тьерри Шелла, например, или Лизы Вертинской…

– Она не упоминала, с кем собирается встретиться в субботу? Не намечала каких-нибудь поездок? – Джоконда щелкнула зажигалкой и подкурила; Андрес с невольным страхом поглядел на дым и отодвинулся – так, чтобы не вдохнуть его ненароком. Тогда девушка сделала знак одному из конвоиров.

Оркоподобный вэошник послушно включил вытяжку и тут же снова замер в изножье койки.

– Нет. Леди Зейдельман не имела привычки фамильярничать с нами… Мы – внутренняя охрана. На выезды она нанимала разовых секьюрити в какой-то охранной фирме. «Синтов», – Андрес со значительностью посмотрел в мою сторону.

– В таком случае меня интересуют все ваши контакты за последний… – Бароччи слегка запнулась, – скажем, за последний год. Ваши показания будут перепроверены.

Тут Жилайтиса наконец-то осенило:

– Но неужто это меня обвиняют в убийстве леди?!

– Вас пока ни в чем не обвиняют. Потрудитесь вспомнить то, о чем я вас попросила.

У Бароччи сработал сигнал встроенного в браслет ретранслятора. Взмахнув указательным пальцем – призыв к ожиданию – «эльфийка» прикоснулась к уху и выслушала звонившего. Рискну предположить, что это был или Спинотти, или Малареда.

– Си, каписко. Грациа, Марчелло, – отключив связь с домом Зейдельман, Джоконда снова повернулась к Андресу: – А как вы объясните то, что вас видели в доме в пятницу вечером и субботу утром, синьор Жилайтис?

– Меня?! Кто?!

– Ваши коллеги, вызванные на допрос. Сейчас с ними разговаривают представители ВПРУ, и несколько человек дали показания, что видели вас 3-го августа. Вы вернулись из госпиталя «Санта Моника» вечером, в 20.25 по местному времени. Затем в 5.38 утра 4-го августа система слежения зафиксировала вас покидающим поместье Маргариты Зейдельман. В 7.50 того же дня вы прошли регистрацию на рейс до Сан-Франциско в аэропорту Мемори.

– Но я не мог быть там! В пятницу в то время, про которое вы сказали, я проходил обследование. А утром, в районе шести, я уже лежал на операционном столе… И еще… мне не к кому было бы лететь в Сан-Франциско… Я не знаю, чем мне доказать мои слова, но ведь, наверное, было немало свидетелей, которые могут подтвердить, что так оно и было! Это ведь считается, правда? Правда?

– К сожалению, есть уже и немалое число свидетелей, подтверждающих обратное… – не выдержал я, понимая, что парень откровенно вляпался. – Скажите, господин Жилайтис, в каких отношениях вы были с коллегами?

Жилайтис пожал плечами:

– Да в самых обычных… Друзей у меня не было, но и делить нам с другими охранниками было особенно нечего… Если вы думаете о зависти, там, или еще о чем таком…

– То есть, у вас ни друзей, ни увлечений, ни сердечных привязанностей, так выходит?

Он густо покраснел, покосился на Джоконду:

– Да… – его голос подсел. – Да…

Я понял причину его взгляда в сторону Джо: видимо, заболевание влияет и на интимную сферу его жизни. Ничего не поделаешь. Хотя, если честно, я на его месте предпочел бы удавиться, чем жить в таких ограничениях. Упаси господь, конечно!

– Теперь вернемся к вопросу о контактах за последний год.

– Врачи, – начал перечислять, вяло загибая дрожащие пальцы, подозреваемый, – хозяйка, коллеги из моей смены…

– Другие пациенты, – как бы невзначай подсказала Бароччи.

В дымчатых, еще не до конца прояснившихся после наркоза, глазах Андреса мелькнул огонек озарения.

Дело было так. Полтора месяца назад Андрес лег на пару недель в небольшую клинику в Вашингтоне. На обследование. Из-за нехватки места ему не выделили отдельную палату, а положили еще с двумя пациентами – пожилым, у которого были признаки болезни Альцгеймера, и совсем молоденьким парнишкой. Старик с ними не разговаривал, а вот молодые люди общий язык между собой нашли. В то время Жилайтису ничто не казалось подозрительным, но теперь, из-за этого убийства, он был склонен видеть во всем намеки на будущую «подставу». Андрес сказал, что ему тогда сразу бросился в глаза слишком уж здоровый вид Джимми Хокинса – так звали его собеседника.

– Как-как? – уточнил я и, усмехнувшись, взглянул на Джоконду.

Но та и ухом не повела. Что ж, может быть, «приключения» не были ее излюбленным литературным жанром в детстве…

– Джим Хокинс. Кажется, он занимался навигацией или… чем-то в этом роде…

Джоконда рассмеялась:

– Ну-ну! И что еще не так было в этом вашем юнге Джиме?

Каюсь: жанр «приключения» в литературе Наследства Джоконда своим вниманием не обошла…

– Джим был очень загорелым, поэтому я так легко и поверил в то, что он связан с морским делом. Теперь – не знаю… Странный он был… Смеется, а глаза глухие… Ел мало. А когда не знал, что я смотрю, и задумывался, то… не знаю, как и сказать. Как будто ему умирать завтра – вот такое у него в глазах было.

Джоконда отвернулась и что-то шепнула в свой браслет.

Андресу вспоминались все новые и новые подробности странных поступков «юнги». По ночам этот парнишка что-то бормотал. Или надолго запирался в ванной. Однажды забыл задействовать блокиратор, и Андрес спросонья увидел, что Джим стоит против большого зеркала между ванной и рукомойником, разговаривая с собственным отражением. Услышав шаги соседа, юноша сильно вздрогнул. А после выписки внезапно исчез, даже не попрощался.

– Опишите-ка его! – предложил я, и Джо подрегулировала мощность приемника в своем компе-напульснике.

– Чуть выше меня. Отлично сложен. Волосы длинные, он их в хвост убирал всегда. Глаза… цвет не помню, кажется, серые. Непрозрачные такие, глухие. Голос – тихий, никогда не повышал, сколько помню. Но говорил разборчиво, четко, грамотно. Я бы и красивым его назвал, да уж больно взгляд мне его не нравился, страшно становилось…

– Да… – сказал я Джоконде. – Пресноватый фоторобот получается… А что, особых примет нет? Кроме длинных волос?

Андрес подумал и покачал головой.

– И с тех пор ваши с ним пути-дорожки не пересекались?

– Нет.

Мы вышли, оставив Жилайтиса на попечение конвоиров.

– В вашингтонскую клинику? – спросил я, попутно кляня все на свете за эти наши метания туда-сюда.

– Не вижу смысла, – ответила Джо. – Там сейчас ребята. Пойдем-ка перекусим куда-нибудь, синьор Калиостро…

Воскресный Нью-Йорк поражал своей тишиной. Время отпусков, да еще и выходной. Люди стремятся в курортные зоны, что им здесь, среди стен и дорог?..

Даже официантка, даром что «синт», казалась заспанной и недовольной нашим приходом. В кафе мы с Джо были первыми посетителями.

«Эльфийка» с изящной небрежностью отламывала тонкими пальцами кусочки воздушной булки, окунала их в сливовый джем и отправляла в рот. Интересно, есть что-нибудь, что она делает, не вызывая невольного восхищения? Я поймал себя на противоречии: любви (такой, как к Фанни), я к Джо не испытывал никогда – но при этом просто преклоняюсь перед нею, очарован и готов сделать все, если она попросит. Мистика или обычное энергетическое вмешательство тут не при чем. Джоконда предельно честна со мной и никогда не применяла ко мне свои «черноэльфовские штучки». Ни для «приворота», ни для «отворота». Между нами все было естественно. Но должно ли быть именно так между мужчиной и женщиной? Этого я не знаю…

– О! – Джоконда отряхнула крошки с ладоней и тронула ухо под завитком густых черных волос. – Слушаю, Чез!

Она присоединилась к моему ретранслятору, и я тоже смог услышать доклад Чезаре Ломброни. Само собой, на искрометной итальянской скороговорке:

– Значит так, персонал клиники подтверждает: в двадцатых числах июня к ним поступил некий молодой человек по имени Джим Хокинс. Правда, по-английски он не говорил абсолютно, только кванторлингва. Описание внешности совпадает с полученным от тебя… Диагноз – «общее обследование». Гм, как вам такой диагноз, нравится? Ведущий врач утверждает, что анализы показали: Хокинс был идеально здоров.

– Чез, Чез, подожди! – остановила его Джоконда. – Ты что-то не то говоришь. Что за голословные утверждения?

– А это, синьорина, я тебе и хочу объяснить: никаких данных о Хокинсе – ни информации в компьютере клиники, ни биоматериала в лаборатории – у них не осталось. Вот такая дрянь…

– То есть, выехать на поиски этого Джима вы не можете?

– В яблочко, шеф!

– Тряси врачей: кто имел доступ к компьютеру, кто мог уничтожить документы…

– Этим в данный момент и занимаемся. Ты сказала докладываться – я и докладываюсь. Будет что новое – сразу свяжусь.

Я поскреб в волосах.

– Как тебе это нравится?

– Мне это никак не нравится, – Джоконда подкрасила губы, несколько раз взглянув на меня поверх зеркальца. – Удалить информацию Лаборатории ВПРУ могли только в самом ВПРУ. Значит, мы имеем дело с чем-то большим, нежели банальное убийство на почве конкуренции. Значит, Джим, скорее всего – управленец. Здесь одно «но»: психологическая устойчивость – это пункт, который у вас блюдут наиболее тщательно. Такие подвижки, как «склонность к суициду» не прошли бы незамеченными. А что он сделал в самолете? Верно: покончил собой.

– Так к чему же мы пришли?

– К «ПОМОГИ ВСЕМ!» – ответила девушка, демонстрируя в воздухе очертания той загадочной записки от лже-Андреса.

6. Подготовка к соревнованиям

Нью-Йорк, ВПРУ, август 999 года.

За всю следующую неделю мы не продвинулись ни на шаг в этом расследовании. Следы «юнги Джима» безвозвратно затерялись, ответственный за уничтожение информации, как и надо было ожидать, не нашелся, а Рут и Пит, которым я поручил ведение дела Зейдельман, ходили мрачными, точно небеса во время затмения солнца. Полицейских в лице Бишопа от «мокрого» отстранили (не по чину), «контры» и военные сами отворотили носы: не царское это дело. Как всегда, остались мы, «спецы». А тут еще и показательные соревнования не за горами.

В конце концов миссис Сендз определилась: «показуху» она сочла более важным мероприятием, нежели возня со свидетелями (в случае Зейдельман – с отсутствием оных). Жилайтис под надзором недреманного ока Управления, и, в крайнем случае, если уж дернут «сверху», то козел отпущения под рукой.

В кабинетах нашего отдела по-прежнему шел ремонт. Мы прыгали через головы приютивших нас коллег-соседей и все привычно чертыхались, раздраженные теснотой и безвыходностью положения.

Плечо мое, несмотря на изнурительные ежедневные тренировки, заживало быстро. Вот только голова иногда болела, и сильно. Понимая, что эдак я могу и свалиться, майор Сендз на время подготовки к сезонным соревнованиям заменила куратора в подотчетной мне ветви. Теперь вместо меня ребятами заправляли безжалостная Стефания Каприччо из КРО и ее заместительница – подлипала Заноси Такака. Пессимистично настроенный лоботряс Питер Маркус сказал на это лишь одно: «Теперь «коричневый» путч нам тут обеспечен!». Я посочувствовал, но помочь ничем не смог. Может, потом будут больше ценить начальника-«демократа». А то, как сетует майор, наверное, и правда распустились… Каприччо с Такака отыграются на них за то, что в прошлом году спецотдел на соревнованиях «сделал» контрразведчиков. Тогда их самая главная «амазонка» – Стефания Безжалостная – была в командировке и не успела натаскать своих как положено.

Класс! Я был в восторге: СО Вашингтона «подарил» нашей команде Юнь Вэй, эту маленькую и с виду хрупкую китаяночку, обладающую навыками «черного эльфа». И действительно: прежде «гномочка»-Юнь работала под началом моего отца, но в дальнейшем решила развивать карьеру на государственной службе. На официальной государственной службе. Что ж, это был ее выбор. Но вашингтонский широкий жест я оценил.

Номинально Юнь находилась пока лишь в звании старшего сержанта. Хотя, если честно, я с легким сердцем передал бы ей свои полномочия по подготовке зрелища и занялся бы более интересными делами.

Помню, я так же восхищался навыками одной молоденькой практикантки, «спеца»-сержанта со способностями «провокатора». Это было три года назад. Я почти полностью переложил на ее плечи творческую часть «показухи», и она, не замечая того, организовала все с блеском и помпой.

А потом эта практикантка стала моей женой…

Ч-черт, до сих пор ходя по стадионным коридорам, окунаюсь в те времена. До сих пор не могу ее забыть.

В нашей нынешней группе было двадцать человек. От нью-йоркского спецотдела – я, Збигнев Стршибрич и Саманта Стамп; от вашингтонского двое – Юнь Вэй и Сара Уоллес; остальные пятнадцать сержантов и лейтенантов приехали из разных штатов – Колорадо, Юты, Техаса, Калифорнии, Пенсильвании, Висконсина и Флориды. Мы никогда не виделись прежде (если не считать Юнь и двух моих подчиненных), но быстро сплотились, так что дело двигалось успешно и без особых недоразумений. Я не утруждал себя заранее составлением сценария, поэтому сценарий вырабатывался по ходу тренировки и в основном женщинами, нашим «творческим костяком» под управлением Юнь. За семь послеобеденных часов – с двух до девяти – мы должны были успеть сделать многое из задуманного. И мисс Вэй оказалась для меня настоящей палочкой-выручалочкой.

Давно мне не приходилось столько тренироваться, как в ту среду! Я даже не заметил, что ближе к девяти у нас появился зритель – Аврора Вайтфилд из ОКИ. Она сидела на трибуне и наблюдала за нашей работой. Хорош же я был: с меня, как и со всех остальных, ручьем тек пот, а говорить я мог с превеликим трудом. Хотелось лишь надеяться, что Авроре, свеженькой и надушенной, такое зрелище по вкусу.

Я распустил группу отдыхать и, помахав мисс Вайтфилд, трусцой побежал в душ: пусть ее думает, что я легок на подъем и ничуть не устал за семь часов самоистязаний и спаррингов, а также что моя многострадальная голова вовсе не раскалывается от жгучей боли…

– Какие планы? – спросил я, свежий и возрожденный, когда мы встретились у моей машины.

Просто как в былые времена! И если чуть-чуть прищуриться, то Аврору можно перепутать с Фанни, до того они похожи…

– Ну, неплохо было бы взглянуть, как ты живешь, – Аврора кокетливо двинула плечом.

Намек понял. Надеюсь, рваный рубец на моем плече уже не так бросается в глаза, как неделю назад…

Она расхаживала по моей квартире и с любопытством разглядывала незатейливую обстановку. Я проверял почту и загружал комп новым списком задач, которые должен был «не забыть выполнить за этот месяц».

– Может быть, поужинаем? – спросила Аврора, усаживаясь на диван и доставая завалившийся между подушек компьютерный журнал – из тех, что я пролистывал на досуге; досугов у меня было мало: она держала еще не прочитанный мною февральский номер.

– Куда-нибудь сходим? – я освободил глаз от линзы и, поморгав, улыбнулся моей гостье. – Выбери по вкусу – куда… Только… давай сегодня туда, где потише?

– М-м-м! – астрономша поджала губы. – Ну нет! Я же вижу, что ты устал! Готовить я не умею, но полуфабрикаты…

– Нет-нет-нет! – перебил я, направляясь в кухню. – Сиди, где сидишь!

Не хватало еще в первый же день отправить ее к плите! Ну, на второй-третий – еще куда ни шло…

Я возился на кухне, а девушка, судя по звуку и синтезированным запахам, включила мой старый голопроектор. Мы изредка переговаривались через две комнаты, потом она затихла. Пришлось поторопиться: еще заснет со скуки. А все-таки у нас обоих были планы на «после ужина». И, признаться, меня эти мысли хорошо будоражили, отгоняя усталость.

Аврора опередила и заявилась ко мне в таком соблазнительном виде, что о готовящейся еде я просто забыл. Она поигрывала расстегнутой петелькой на блузке, недвусмысленно теребя ее пальцем и поглядывая на меня исподлобья. Долго уговаривать меня было не нужно, я просто сбросил со стола все кухонные принадлежности, сгреб Аврору и усадил ее на столешницу. При этом мы беспрерывно целовались и пытались содрать друг с друга одежду, что в таком запале сделать не получалось.

Она скользнула своей ладонью по моим брюкам:

– Бедный! Сплошной комок нервов! Тугой комок нервов!

Мы засмеялись. Мне нравится, когда женщины в такие минуты говорят всякие непристойности, но только что-то в угасающих мыслях подало из последних сил сигнал: есть в Авроре какая-то неискренность!

Она охватила меня своими стройными ногами, и мне стало плевать, надето на нас что-то или уже нет. Аврора всхлипывала, стонала и кричала в лучших традициях виртуального порно. И, каюсь, всю ту половину ночи, что мы с нею занимались любовью, меня эти звуки заводили.

Только потом, когда мы жевали разогретый ужин – из тех остатков, которые не успели подгореть во время нашей кухонной эскапады – я поймал себя на одной не очень-то приятной мыслишке. Она ахала и охала, но ни разу не испытала настоящего оргазма. Конечно, я контролировал это автоматически, не нарочно. Лучше бы у меня совсем не было умения воспринимать «тонкие» всплески энергетики партнерши. Получив сигнал из бессознательного, я так же автоматически стал менять поведение, стараясь доставить ей удовольствие. Увы, ни одна из моих попыток успехом не увенчалась. Аврора же, не подозревая о том, что я все понял, мастерски имитировала экстаз, вплоть до осязаемых проявлений, которые, может, и обманули бы кого-то другого на моем месте. Я поневоле стал ее отражением: неискренность – всегда плата на фальшь. Но для чего, черт возьми, ей это было нужно?

Истинный разврат – это когда вот так. Разврат с извращением. Потому как – зачем, если не хочешь? И во мне поневоле появилась некоторая неприязнь к этой даме. Такие мне еще не встречались. Сколь Аврора походила на Фанни внешне, столь же она была ее полной противоположностью психологически. Я давно уже научился умерщвлять в себе порывы к сравнениям других женщин с моей вспыльчивой гречаночкой, но тут не получилось. Моя жена была естественна в любом настроении, я обожал ее даже тогда, когда она в гневе швырялась в меня журналами, подушками или посудой, когда психовала и спорила, когда дулась после ссоры. Она не была вечно милой улыбчивой «цыпочкой», она могла ляпнуть крепкое словцо или окатить антарктическим холодом из своих лучистых серо-голубых глаз. Она была чаще не права, чем права. Но за честность и открытость я простил бы любое прегрешение Фанни. Это по работе она «провокатор»… Ее любимым изречением всегда было старое, уже неизвестно кем произнесенное: «Плох тот актер, для которого вся его жизнь – сцена. Тогда он не актер, а всего лишь лицедей». Нет, в жизни Фаина «провокатором» не была.

И так захотелось мне увидеть ее в эту, именно в эту ночь вместо сотрудницы ОКИ!..

– Прости, Дик, но мне пора ехать, – выдернула меня из моих размышлений Аврора, аристократично выкладывая вилку и нож на салфетке, по обе стороны тарелки, на одинаковом расстоянии от нее. – Подвезешь меня домой или вызвать такси?

Этим она словно провела черту между нами. Я принял игру и с прохладцей ответил, что это зависит от ее желания, а вообще могла бы и остаться. Астрономша тут же смягчилась, принялась объяснять, что ей непременно нужно домой, что у нее снова какая-то конференция в Детройте, что это очень важно и так далее и тому подобное.

Я сел за руль, хотя глаза мои слипались. Женщины смеются над нашими нехитрыми потребностями – пожрать, потрахаться и поспать – а вот попробовали бы сами пожить в таком ритме, как я!

– Что за конференция? – спросил я скорее из вежливости и желания не заснуть за рулем, чем из интереса.

– Мы боремся за то, чтобы с атомия сняли запрет, и, возможно, скоро добьемся своего…

– Ты серьезно? То есть, вы нашли способ нейтрализовать мутагенные свойства этого вещества?

Вот тут-то глаза Авроры загорелись по-настоящему! Вот здесь она была абсолютно обнажена в своей искренности!

– Нет. Атомий как был, так и остается мутагеном – от этого никуда не денешься… Но именно он позволит нам выйти за пределы Местной Галактики и вырваться в настоящую Вселенную… Я готова ждать до глубокой старости, лишь бы увидеть, что мы добрались, скажем, до Андромеды… Это было бы таким подарком для меня…

– И за какое время корабль на атомиевом топливе достигнет Андромеды? – я едва сдержал зевок.

– По моим расчетам, лет за семьдесят. Там ведь пока нет «коридоров» – в межгалактическом пространстве… И неизвестно, можно ли их проложить вообще. Вот когда наша экспедиция окажется в другой галактике, мы сможем судить о нашем потенциале!

– А-а-а…

Хорошо ей щебетать, когда она и крохи своих сил не потратила, а вдобавок даже и подзарядилась моими. Вампирша. Мне стало смешно, когда мой засыпающий разум нарисовал сюрреалистическую картинку: тянущуюся ко мне клыками Аврору. Одержимую утопическими идеями Аврору.

Не врезаться бы на такой скорости…

Удивляюсь, как после этой поездки мне удалось вернуться домой живым. И на том спасибо…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю