Текст книги "Тень Уробороса.Фарс"
Автор книги: Сергей Гомонов
Соавторы: Василий Шахов
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 29 страниц)
Сан-Франциско, вилла генерала Калиостро, ночь с 4 на 5 августа 999 года.
По возвращении в тетино поместье мы ждали приезда моего отца, Фреда Калиостро. Однако он позвонил и, попросив прощения у свояченицы, пообещал быть к вечеру воскресенья. То есть, мы сможем увидеться с ним лишь завтра… Если сможем.
К слову сказать, Фред Калиостро руководил еще одной ветвью «Черных эльфов», не столь привилегированных, как «квартет» Бароччи, и работающих в Европе почти независимо от своей основательницы, генерала Калиостро.
Мои сомнения по поводу нашей встречи с отцом оправдались: вылететь нам с Джокондой пришлось уже ночью. Бароччи приехала к тетушке после полуночи, когда все гости разъехались, а Маргарет удалилась в спальню. Ко мне же сон предательски не шел. Мы сидели с тетей и Тревором на кухне, судача в семейном кругу. На генерала снизошло вдохновение, и она вспомнила, что я – ее племянник, а не просто капитан нью-йоркского спецотдела, и что со мной тоже можно поговорить по душам. В последний раз такое было, когда мне стукнуло шестнадцать. Видимо, из-за тяжелого дня мы все устали и пороняли свои маски…
– Синьора Калиостро, – внезапно, как раз тогда, когда мы с Тревором глубокомысленно выясняли, кто он – дворецкий или мажордом – раздался за моей спиной голос Джоконды, – у меня новости. Маргарита Зейдельман найдена в своем кабинете. Мертвой. Ее обнаружила охрана.
Я не поверил ушам.
– А Жилайтис? – как ни в чем не бывало уточнила тетя.
– Жилайтис лежал на обследовании в клинике «Санта-Моника» в Нью-Йорке и не покидал ее пределов двое суток. В момент совершения попытки уничтожить самолет «Нью-Йорк – Сан-Франциско» он находился под капельницей: ему сделали полное переливание крови, чистку плазмы и лимфы. Это засвидетельствовано врачами клиники документально.
– Вылетайте, – без лишних расспросов решила тетя.
* * *
Нью-Йорк – Арлингтон – Вашингтон, 5 августа 999 года.
Наш самолет коснулся шасси посадочной полосы аэропорта Мемори[27]27
Бывший аэропорт Кеннеди.
[Закрыть] в 9.25 по нью-йоркскому времени. Джоконда, безмятежно проспавшая – в отличие от меня – все шесть с лишним часов перелета, столь же безмятежно проснулась и надела свой неизменный пиджак. Ночь была безжалостно проглочена той самой Гринвичской поправкой…
Чезаре Ломброни, Марчелло Спинотти и Витторио Малареда, громко и с повизгиванием зевая, плелись за нами к трапу. Им не было никакого дела до пассажиров, шарахавшихся от производимых ими звуков.
«Идеальное преступление», – всплыла в памяти фразочка из литературы Наследства; тогда особо популярным жанром был детектив. Сейчас книги об убийствах относили к жанру фантастики и не слишком приветствовались управленческой цензурой – разумеется, если это не было оправдано целостностью художественного замысла писателя. Мне подумалось, не возвращаются ли прежние времена, сигналом к которым стало вчерашнее без пяти минут падение самолета и убийство старухи-магната…
– Может, у Жилайтиса есть брат-близнец? – усмехнувшись, спросил я Джоконду, которая расчесывала свои роскошные черные волосы в поданном специально для нас флайере.
– У Жилайтиса нет братьев-близнецов, – с полной серьезностью ответствовала она, не замечая или не желая замечать моей иронии. – Но даже если бы и был, у близнецов всегда различаются отпечатки пальцев и уж тем более – рисунок сетчатки…
– Гм… Логично… Что ты думаешь?
– Мне пока не о чем думать. Нет почвы… – Джоконда принялась подкрашиваться, расслабленная, словно сытая кошка. – Поживем – увидим.
Не исключено, что в голове у нее такой же порядок, какой она проповедует вокруг себя. Все разложено по полочкам, блестит и сияет. Когда нужно – включается, когда не надо – отключается. Как «спящий режим» у роботов. Господь сотворил для утехи своей души чрезвычайно привлекательную голограмму во плоти, хвала ему, Главному Конструктору! Голограмму… голограмму…
– Джо! А как насчет фикшен-голограммы?
– Голограммы – где? В больнице или в самолете? – задала каверзный вопрос Джоконда.
– В самолете.
– Голограмма не прошла бы контроля при регистрации. Это основное. Не говоря уж о том, чтобы излучать эмоции, брать в заложники детей и отражать «харизму» «щитом»… – Джоконда продолжила наводить красоту – хотя куда уж больше?
– О'кей, глупость сказал, признаю… О больнице не спрашиваю: переливание крови и чистка плазмы голограмме исключены…
«Эльфийка» не ответила.
Да уж. Я считал себя не самым плохим специалистом в области создания подобных штучек, а потому со всей ответственностью могу поручиться: создать «глюка» с подобными характеристиками под силу только Богу. И одно из таких созданий сидит в данную минуту рядом со мной…
В Вашингтон (точнее, в Арлингтон) мы прилетели к 9.53 утра. Я уже всерьез подумывал обратиться в какую-нибудь клинику и поставить себе обезболивающую инъекцию: голова раскалывалась не то что на куски – на микропикселы…
Особняк Маргариты Зейдельман располагается в низине. Капитолийский холм, где, согласно истории, в прежнем тысячелетии находилось правительство Америки, ныне был громадным музеем под открытым небом. В выходные и по пятницам сюда совершают паломничество тысячи туристов со всех уголков Земли, а также гости с планет Содружества. То, что осталось от Белого дома и тогдашнего Пентагона после Завершающей (ныне Пентагон – название было решено сохранить – находится в предместьях Нью-Йорка и надежно защищен оптико-энергетическим куполом), посещается людьми, как римский Колизей, вечные египетские пирамиды и Стена плача в Иерусалиме.
Дом Зейдельман видно с объездной дороги издалека. Топливный магнат при жизни явно предпочитала уединение, и, приблизившись, мы в том убедились: постройка обнесена высокой глухой стеной, которая в дополнение к своей неприступности снабжена еще и системой слежения. На безопасность старушка не скупилась. Да только вот не помогло. Как говорили древние, «не жди черного дня, не то придет»…
– Это тут совершили делито креминале? – поинтересовался малоразговорчивый Марчелло, выглядывая в окно автомобиля.
Не знаю, почувствовал бы я или нет, что здесь витает смерть, если бы не знал об убийстве хозяйки дома. Но особняк производил поистине мрачное впечатление. Как сказали бы мои нынешние спутники, все здесь было в стиле «фиори мода» – настоящая находка для поклонников готических времен. Мрачное, темно-серое здание со стрельчатыми окнами и очертаниями стремящейся вверх ракеты «воздух-воздух» напоминало монастырь или дом с привидениями из фэнтэзийной он-лайновой игры… Я не хотел бы прожить здесь и дня, мне куда больше по душе наша с Фанни маленькая квартирка под самым небом, с большими окнами, открывающими панораму Манхэттена. Ну вот, снова это обобщение… Интересно, привороты – реальны?
Все вокруг дома Зейдельман было оцеплено нарядами ВО. При подъезде к дому нас пытались остановить по очереди на всех постах, но после того, как я показывал свое удостоверение, а Джо приставляла браслет на правой руке к их сканерам, мы беспрепятственно двигались дальше.
Дом был набит агентами спецотделов всего штата. От нас были выделены Пит Маркус и Рут Грего под руководством майора, миссис Сендз, от полицейских (зачем-то) – Фрэнки Бишоп.
– Вау, Дик! – Пит вцепился в мой локоть и потащил меня к кабинету, возле которого дежурили три сержанта ВО. – Это такое дерьмо! Я еще не видел ничего подобного в своей жизни! Столько кровищи!
– Сгинь, извращенец! – я стряхнул его с себя. – Эксперты здесь?
– Там, – он указал на дверь.
– Привет, Ди, – Фрэнки, почему-то сероватого цвета, протянул мне свою лапищу.
Я пожал оливковую ладонь с четко обозначенными коричневым цветом складками (интересно, что сказал бы тот дед, папаша Елены Соколик, увидев линии жизни-судьбы Фрэнки?).
– Слушай, у тебя нигде не завалялось нашатыря, а?
Я отрицательно покачал гудящей головой. Забавно наблюдать за этим гигантом, которого пошатывает в полуобмороке. Не знаю, за каким чертом они прислали на эту «мокруху» полицейского? Видимо, чтоб не отставать и быть в курсе. Ну, тогда бы уж пригнали и разведчиков, и «космопытов» заодно. А то непорядок получается…
Мы с Бароччи вошли. Пит, Рут и троица «эльфов» Джоконды остались снаружи. И тут я понял, почему бедняга-Бишоп никак не мог прийти в себя.
В кабинете под присмотром миссис Сендз работало двое экспертов. В других обстоятельствах я первым делом осмотрел бы помещение, но сейчас все внимание привлекал женский труп, лежащий по другую сторону от большого, сделанного под старину стола. Здесь уже появился характерный запах смерти, знакомый мне со времен изучения анатомии в Академии. Курсантов, прикомандированных к спецотделу, целый год по три раза в неделю вывозили в нью-йоркский «мортуриум», как было принято называть морг для умерших «синтов».
Проводить какие бы то ни было опыты над человеческим существом – неважно, живым или мертвым – Конвенция запрещала. Поэтому единственным возможным наглядным пособием для студентов, изучающих анатомию, стали искусственно созданные существа, имеющие в точности такое же строение, как и у людей, с единственным небольшим отличием – их жизнедеятельностью руководило небольшое техническое устройство – микрочип, сращенный с мозгом. У биокиборгов этот микрочип доминировал во всех их действиях и поступках, андроиды были более человечны, точнее, человекоподобны. И, дабы подстраховаться, трусливое человечество, ожидавшее подвохов со стороны всего, чего угодно, в том числе со стороны порожденных им созданий, делало все, лишь бы с первого же взгляда отличить «синта» от своего соплеменника. Полностью черные глазницы андроидов – верный тому пример. Если говорить от души, я встречал искусственных типов и даже простых домашних животных, которые были в сто крат более человечными, чем многие знакомые мне люди.
Но позволю себе вернуться к «мортуриуму». Мне самому доводилось вскрывать труп одного из андроидов на экзамене по анатомии, извлекать внутренние органы и рассказывать о возможных патологиях этих органов у человека. Тогда я сумел убедить себя, что имею дело лишь с подобием человеческого тела, в некотором роде, макетом. И в то же время крамольная мыслишка исподволь точила меня до сих пор: чем они, «синты», хуже нас, так называемых людей? Это постоянно приводило меня к неутешительным выводам теологического свойства: если люди так относятся к тому, что сделали своими руками, то почему они требуют большего у Великого Конструктора в своих молитвах и чаяниях? Кто им сказал, что у Него нет своей «Конвенции»?
Итак, мы с Джокондой вошли в кабинет, где произошло убийство, и увидели на полу труп. Пит, по своему обыкновению, был склонен немного преувеличивать реальное положение дел. Крови было не так уж много. Уж в любом случае – не весь кабинет, как нарисовало мое разыгравшееся воображение. Старуха, падая, залила кровью свой письменный стол, клавиатуру компьютера и кожаное кресло. В конвульсиях опрокинула последнее: видимо, цепляясь за него. Я прикрыл глаза и представил, как она одной рукой пытается сжать располосованную кожу на горле, а другой хватается за спинку кресла. Артерия толчками выбрасывает ярко-алую кровь – в никуда. Раз, два, три…
Честно? Замутило.
– А, Риккардо… – тусклым голосом констатировала миссис Сендз. – Ну, вот видите, как… Что там генерал?
Я кивнул, изобразив улыбку. Все время казалось, что старуха, лежащая с перерезанным горлом на полу, сейчас пошевелится. Восковая маска, в которую превратилось ее лицо, малоприятное, насколько я мог судить, еще и при жизни, все равно никак не могла убедить меня, что она мертва. Странное ощущение. Глаза обманывают разум, а разум сам обманываться рад. Он ждет, когда лежащий вздохнет и шевельнется. Ведь нечасто нам приходится иметь дело с покойниками, чтобы успеть научиться спасительному цинизму…
Джоконда без малейших колебаний опустилась на одно колено возле трупа и, натянув перчатки, стала разглядывать нанесенную рану на горле того, что еще вчера было Маргаритой Зейдельман.
– Оружие было исключительно острым, – сказала она по-итальянски, поворачивая туда-сюда голову покойницы. – Дик, смотри!
Кожа на горле убитой была рассечена одним взмахом и с поразительной точностью – почти от уха до уха, пересекая одновременно все жизненно важные артерии и сухожилия. Чтобы нанести такое увечье, нужна нечеловечески твердая и уверенная рука. И, как минимум, много-много лет обучения и работы в ВО или СО нашего Управления…
– Тремендо ферита, – продолжала «эльфийка». – Я такого еще не встречала. Профессионально.
– Тремен… что? – переспросила миссис Сендз.
– Ранение, не совместимое с жизнью, – с некоторой неточностью перевел я. Все-таки язык моего народа отличается большей живостью, чем кванторлингва.
– Мы до сих пор не определили тип оружия, которым оно было нанесено, – призналась моя начальница. – Пронести сюда холодное оружие он не смог бы ни при каких обстоятельствах, – майор кивнула на встроенные в двери датчики-металлоискатели. – Госпожа Зейдельман была «повернута» на безопасности. К ней даже личный охранник смог бы приблизиться лишь с пустыми руками.
– Ну, один-то, похоже, приблизился не с пустыми… – я поднялся на ноги.
– На, посмотри-ка данные, – майор Сендз подала мне свою линзу, наскоро сполоснув ее в очистительном растворе.
Она не успела удалить предыдущую информацию. Передо мной появился список имен тех агентов, что были представлены для ведения этого дела на согласование с вышестоящими. Также присутствовали и краткие характеристики каждого кандидата. В частности, обо мне там было сказано так: «Риккардо Калиостро. Пол – мужской. Возраст – 30 лет. Звание – капитан СО. Специализация: «аналитик-оперативник». Стаж работы в ВПРУ – 12 лет. Активен, умен, ироничен, но по отношению к коллегам неконфликтен. Психологически стоек. Пси-способности – средние (спасибо хоть за то, что не оценили как «на нуле» – подумалось мне в свете вчерашних событий в самолете и в доме Соколиков). Допущен». Успел я ухватить и кое-что о моих коллегах: «Питер Маркус. Пол – мужской. Возраст – 26 лет. Звание – лейтенант СО. Специализация: «аналитик-ролевик». Стаж работы в ВПРУ – 8 лет. Активен, умен, бывает несобран, однако компенсирует исполнительностью. Психологически стоек. Пси-способности – низкие. Допущен». А также: «Рут Грего. Пол – женский. Возраст – 25 лет. Звание – старший сержант СО. Специализация: «аналитик-прогнозист». Стаж работы в ВПРУ – 7 лет. Активность выражена слабо, умна, спокойна, доброжелательна. Психологически уравновешена. Пси-способности – высокие. Допущена». И еще я прочел немного из досье на Фрэнки: «Фрэнк Бишоп. Пол – мужской. Возраст – 29 лет. Звание – лейтенант ПО. Специализация: «досмотрщик». Стаж работы в ВПРУ – 7 лет (почему-то у полицейских годы учебы в Академии в стаж не шли). Активен…»
На этом миссис Сэндз, спохватившись, активировала другой ДНИ. Я просмотрел сухие доклады о нынешнем деле. Зейдельман обнаружил мертвой охранник по имени Кевин Бутроу. Он заметил, что система охраны ее кабинета отключена, попытался выйти на связь и, не получив ответа, наведался в эту комнату лично. Увидев труп, тут же покинул помещение и поставил в известность спецотдел нью-йоркского Управления. Допросы остальной обслуги дома ощутимых результатов не дали.
– Понятно, – я извлек линзу и бросил ее в раствор. – Понятно, что чертовщина какая-то…
Вместо комментария к моим словам Джоконда молча взяла со стола чистый лист бумаги, оторвала кусок, сжала его в руке так, что неповрежденный краешек едва выглядывал из ее ладони, подошла к кожаному креслу и едва уловимым молниеносным движением полоснула по его спинке. Кожа разошлась так, будто по ней проехались тончайшим лезвием. А ведь мебельная обивка подвергалась специальной дубильной обработке, это не та уязвимая оболочка, которую являет собой человеческое тело…
Я покачал головой. Отец показывал мне однажды, что можно сделать, имея под рукой самый безобидный предмет – карандаш, например, или диск-информнакопитель. Но вот так, запросто, листком обычной бумаги… Сказать, что впечатляет – это ничего не сказать.
Начальница «Черных эльфов» подкурила сигарету, подошла к распахнутому окну и выглянула наружу. Миссис Сендз была поражена увиденным. А уж эта женщина на своем веку сталкивалась со многими необычными вещами.
– Считаете, тот задохлик, Жилайтис, мог так запросто чиркнуть старушке по горлышку?
Майор посмотрела на меня с глубоким сомнением. Вряд ли частный охранник обладал навыками агента Управления и был обучен безнаказанному убийству. Даже Зейдельман при всех ее деньгах не смогла бы заполучить такого в личное распоряжение – смотри ту же Конвенцию, а заодно Устав ВПРУ. Маргарита не стала бы рисковать своей репутацией. Если бы Жилайтис прежде работал в нашем ведомстве, Джо выяснила бы это сразу.
Сплошные «не», «не», «не»… А результат – лежит в этой же комнате, в луже крови, окоченевший. Вот вам и «не»…
Судмедэксперты, обработавшие каждый квадратный дюйм кабинета, развели руками. По видимому, здесь имелась тьма отпечатков людей и «синтов», которые служили в этом доме – не исключено, что отметился и свалившийся нам как снег на голову последователь русского Родиона Раскольникова.
Джо поманила меня к себе. Я подошел к ней и тоже выглянул в окно. Кабинет Зейдельман находился на втором этаже особняка. Внизу проходила выложенная плиткой дорожка – никаких клумб и зеленых насаждений.
– Давай посмотрим, – словно прочитав мои мысли, сказала девушка и затушила сигарету в изящной керамической пепельнице.
– Куда посмотрим? – успел спросить я, но Джо уже запрыгнула на подоконник. – Эй, не стоит этого делать!
Она оглянулась через плечо и вопросительно двинула бровью.
– Ну, решать тебе… – я сдался.
Бароччи оттолкнулась от карниза и мягко приземлилась на дорожку, присев почти до земли. Никаких признаков боли у Джоконды я не заметил. Она распрямилась и спокойно направилась обратно в дом через парадное.
Миссис Сендз потерла внутренние уголки своих узких, но слегка округлившихся после этого трюка глаз. Пришлось вспомнить о порученной мне подготовке к «показушным» соревнованиям. После увиденного майор точно заставит меня лечь костьми на тренировках…
– Что Жилайтис? – дабы переменить тему и поскорее отвлечь начальницу от не выгодных мне мыслей, осведомился я.
– Жилайтис в клинике. К нему приставлен конвой. Он еще не очнулся от наркоза, поэтому если вы за него возьметесь, то будете делать это «с нуля»… Возьметесь?
– Конечно, майор. Госпиталь «Санта Моника», не так ли?
Миссис Сендз согласно кивнула. И что всех так и несет в этот госпиталь – сначала Исабель Сантос с ее ветряной оспой, теперь вот этого Андреса Жилайтиса?! Какое-то мистическое стечение обстоятельств, иначе и не назовешь. Сложно представить себе ситуацию, что Жилайтис, выжив после прыжка без парашюта и после минуса пятидесяти семи градусов по шкале Цельсия за бортом, преодолев затем (по земле) несколько тысяч километров и вернувшись обратно в Нью-Йорк, наивно обратился в самую известную столичную больницу с тем, чтобы ему сделали переливание крови и почистили лимфу. Конечно, а то мало ли какой инфекции он там насобирал, в полете, на высоте двенадцати тысяч километров!
В коридорах повсюду болтались осиротевшие кошки Маргариты Зейдельман. Одни пугливо шарахались в сторону, другие нагло путались под ногами, гладкие и пушистые, крупные и маленькие, длинноногие и коренастые. Только на втором этаже мне попалось не меньше десятка этих тварюг. Хорошая коллекция. Люблю кошек. Было бы побольше времени или домашний робот для ухода за квартирой, завел бы себе кота…
Джоконда поднималась на крыльцо в сопровождении Пита Маркуса, который, не зная, к кому лезет, пытался наладить с нею отношения. Он, конечно, полагал, что со стороны это незаметно и выглядит как совершенно безобидная любезность.
– Дик, – сказала она и, подняв с пола смешного лысо-ушастого кота породы «сфинкс», продолжила на итальянском: – Пусть этот паццио буффо исчезнет. Он меня утомил, – а затем перешла на кванторлингву: – Осмотрим комнату Жилайтиса, она на первом этаже.
Бароччи развернулась и пошла в левое крыло особняка – в «башню». Я удержал Пита он порыва последовать за нею:
– Знаешь, ты бы пошел к майору Сендз! Давай, выполняй!
– Ты это назло… – проворчал «паццио буффо». – Увидел, что она на меня запала…
– Выполняй приказ, лейтенант.
«Паццио буффо» – это «потешный псих». Если, конечно, у Джоконды это является признаком благосклонности, то тут я – пас…
Я догнал Джо, и мы с нею поднялись по винтовой лестнице на пятый этаж пристройки, соединенной с самим домом галереей. Снаружи эта пристройка смотрелась как дозорная башня времен Робин Гуда.
Один из охранников Зейдельман (теперь справедливее говорить – «из бывших охранников») отпер для нас с Бароччи дверь в комнату своего коллеги.
Н-да… Я покосился на Джо, но как всегда никакой особенной реакции не заметил.
Если посетить казарму, то, скорее всего, от нее останется больше ощущения домашнего уюта, чем от жилища (тут больше подойдет слово «пристанища» или даже «кельи») Андреса Жилайтиса. В углу комнаты стояла узкая кровать, идеально ровно застеленная серым одеялом. У окна – маленький стол и легкий на вид стул. Все.
– Здесь чего-то не хватает, тебе так не кажется? – спросил я Джоконду.
– Чего, например? – уточнила она.
– Решеток на окнах и кольца в стене. Для кандалов.
Мы огляделись. Нет, за дверью находился еще и небольшой, встроенный в стенную панель, платяной шкаф. Разумеется, в нем также царил казарменный порядок: уложенное идеальной стопкой сменное постельное белье – на одной полке, а нательное – на другой. Развешенная по «плечикам» верхняя одежда, кажется, готова отдать честь, стоит на нее гаркнуть приказным тоном. Внизу в аккуратную линию выстроилось три пары обуви на разные сезоны. Вот теперь – все.
Наверное, при виде всего этого душа Джоконды пела. Вот кто был бы для нее идеальной парой.
– Серьезный парень, – бросил я «апарт в зал». – Ты поедешь к Жилайтису?
– Едем, – Джоконда подошла к двери.
– Как, ты не будешь прыгать из окна?!
«Черные эльфы» позевывали в холле.
– К флайеру в Арлингтон, затем – в «Санта Монику» Нью-Йорка, Чез, – сказала Джо. – Спинотти и Малареда, вы остаетесь. Поднимитесь наверх и скажите майору Сендз, что я направила вас в ее распоряжение. Докладываться мне каждые двадцать минут.
Витторио выплюнул последнюю скорлупу, встал с дивана и отряхнулся. Истинный Порко!
А мы снова помчались в Нью-Йорк.