Текст книги "Отравленный трон"
Автор книги: Селин Кирнан
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)
Под королевским присмотром
– Все ли благополучно у Лоркана? Как он поживает? – Рази чуть скосил глаза, наблюдая за реакцией Винтер. Это был один из тех иносказательных вопросов, которые могли значить все или ничего, в зависимости от ответа. Дальнейшее направление разговора зависело от отвечающего. «Как он поживает?» могло значить «Он жив? Сохранил ли свою гордость? И тщеславие? А здоровье?». Она могла бы уклониться от этих тайных смыслов, просто ответив, что все в порядке, всем остальным, кроме Рази, этого «все в порядке» хватило бы.
Но вопрос задал Рази, и поэтому Винтер ответила:
– Нет, братец, с отцом не все благополучно. Я опасаюсь за его жизнь.
Рази повернулся к ней, в каждой черте его красивого лица проступило беспокойство. Они втроем поднимались по задней лестнице – Рази и Кристофер решили непременно показать Винтер их любимых лошадей. Она согласилась, устало пожав плечами и надеясь, что они увлекутся настолько, что она сможет тихонько прилечь на охапке сена и хоть на минутку закрыть глаза. Кристофер шел немного впереди, давая им возможность поговорить. «Вот и ступай вперед!» – подумала девушка, когда расстояние случайно увеличилось.
– Твой отец позволит мне осмотреть его? Или было бы неблагоразумно вообще поднимать этот вопрос?
– О боже, – застонала она. – Вообще не говори об этом, Рази, пожалуйста! Он до смерти боится показаться уязвимым.
– Я его за это не виню, – пробормотал ее друг, помрачнев. – Где он сейчас? Может, я могу незаметно посмотреть, оценить баланс жизненных соков издалека?
Винтер вздохнула и потерла усталые глаза. Рази поддержал ее за локоть, помогая идти вверх по ступенькам.
– Вин! Тебе нужно немедленно прилечь отдохнуть, ты совсем измучена. Давай мы проводим тебя в ваши комнаты, чтобы ты помылась и отдохнула. Я вел себя как эгоист.
Она засмеялась, встряхнула головой и сделала знак рукой, чтобы он замолчал.
– Рази, даже если бы у меня были комнаты, где отдохнуть, я не перенесла бы новой разлуки с тобой! Я устроюсь на мешке с сеном, а вы с приятелем будете заниматься лошадьми, идет? – Он улыбнулся и кивнул. – Мой отец сейчас с Эроном, – продолжила она. – Думаю, они пошли к королю.
Рази горько усмехнулся:
– Хитрой старой ранней пташке досталась вся добыча? Неудивительно!
Винтер остановилась, испуганная горечью в голосе Рази. Протянув руку, она задержала юношу. Кристофер, поднявшись выше, тоже замер на месте и стал их ждать, прислонившись к стене.
– Рази, разве Эр… – Винтер глянула на подслушивавшего Кристофера, который даже не делал вид, что он здесь ни при чем. Она понизила голос и прошептала: – Разве Эрон больше не наш друг?
Рази прикусил губу, то ли от нетерпения, то ли от неуверенности – Винтер не могла сказать точно. Затем он наградил ее подчеркнуто-прямым взглядом, а когда заговорил, то звуки голоса, чистого и уверенного, явно предназначались и бледному юноше, стоящему выше на ступенях.
– Сестричка, я уверен только в двух друзьях в этом замке, и они оба стоят сейчас на этой лестнице со мной. Ты понимаешь?
Кристофер развернулся и продолжил путь наверх. Винтер смотрела, пока он не скрылся за поворотом. На его лице ничего не отразилось при словах Рази, а она гадала, дошло ли вообще, какая ответственность возложена на него. «На нас!» – напомнила себе Винтер.
– Жизнь при дворе убьет этого парня, – сказала она, глядя на Рази и понимая, что он уже давно понял это. – Он не приспособлен к ней, Рази. Слишком прямолинеен. Это его погубит.
Рази сделал неуверенный жест и отвел глаза:
– Я не собираюсь оставаться здесь так долго, чтобы это произошло, сестренка. Я переезжаю.
Она почти оцепенела, услышав это. Винтер пришлось приложить ощутимые усилия, чтобы не схватить его, выкрикивая его имя. Она словно проглотила собственное сердце, которое упало внутрь, как кусок свинца, отравляющий все вокруг. Девушка отрицательно помотала головой.
– Я намерен уехать, как только смогу, – серьезно сказал Рази, глядя на нее. – Я поеду в Падую, преподавать в университете. Они предложили мне должность. Я смогу продолжать исследования, разве это не прекрасно? И, Вин, мне ведь понадобится обустроить там быт. Я хочу, чтобы Кристофер разводил лошадей, а еще нужно построить дом. Я хотел попросить…
– Рази! – Кристофер выскочил из-за угла, сбежал вниз по лестнице, слегка запыхавшись. Он остановился рывком, когда они повернулись: Рази – ворча от разочарования, а Винтер – сжав зубы и смахивая слезы с глаз.
Кристофер отступил на пару шагов с извиняющимся, но решительным выражением лица:
– Интендант идет сюда, а с ним – высокий, рыжеволосый мужчина.
– Папа! – Винтер побежала вверх по лестнице, задев Кристофера. Двигаться, убегать – все что угодно, лишь бы совладать с неистовой энергией, проснувшейся в ней.
Эрон и отец Винтер вышли из-за поворота и остановились в нескольких шагах от молодых людей на лестнице. Очевидно, на трех лицах отразилось такое напряжение, что старшие замерли в одинаковых нерешительных позах и одновременно в замешательстве сказали: «Хммм!»
Винтер хотела бы броситься к отцу. Ей хотелось кричать: «Рази уезжает! Он уже собрался уехать!» Вместо этого она подошла на надлежащее расстояние и чопорно поклонилась – слезы на лице уже высохли, к счастью.
– Рада встрече, дорогой отец. Интендант Эрон! Как поживает король, почтенные господа?
Эрон посмотрел мимо нее и взмахом подбородка указал на Рази:
– Его Высочество хочет, чтобы вы присутствовали, мой лорд. Он будет совещаться с Вами и лордом-протектором Мурхоком у себя в кабинете.
Рази покорно пошел вверх по лестнице, но Винтер протестующе воскликнула:
– Отец! Ты ведь не поел? И совсем не отдохнул с дороги?
Лоркан нетерпеливо махнул, заставляя ее замолчать, но Рази уже остановился, окинул отца Винтер долгим внимательным взглядом, повернулся к Эрону и жестко сказал:
– Вы не смогли меня найти, лорд-интендант. А пока вы безуспешно ищете, лорд-протектор пойдет на кухню и хорошенько поест.
Эрон уставился на Рази, и Винтер показалось, что в лице старика что-то изменилось. Он медленно повернулся, внимательно посмотрел на ее отца, действительно проверяя его. Винтер сглотнула.
Лоркан прищурился в ответ на взгляд старого друга, с холодным видом повернулся к Рази:
– Благодарен за вашу благосклонность, мой лорд, но мне не нужен отдых. Пожалуйста, если вы готовы, давайте проследуем к Его Величеству…
Он бросил на Винтер мимолетный взгляд и проговорил, уже оборачиваясь:
– Я вернусь, когда король меня отпустит, дитя мое. Ступай помойся, переоденься и отдохни, сегодня на закате будет пир.
Лоркан больше ничего не сказал и ушел, стуча сапогами по камням, мерно покачивая тяжелой рыжей косой. Запах лошади, походных костров и тяжелого путешествия еще долго держался в воздухе после того, как он завернул за угол и скрылся из виду.
Эрон нетерпеливо посмотрел в сторону Рази, который бросил на Винтер беззащитный взгляд. Как только интендант повернулся, чтобы уйти, Рази взглянул на Кристофера и кивнул: «Присмотри за ней!» Тот утвердительно кивнул, а Винтер едва поборола желание столкнуть его со ступенек вниз. Вот еще, присматривать за ней! Лучше присмотри-ка за собой, Кристофер. Если кому и могут перерезать горло по пути в уборную, так это ему.
Эрон, уже уходя, задержался на мгновение:
– Гаррон! Комнаты лорда-протектора Мурхока и леди Винтер рядом с апартаментами твоего господина. Удостоверься, что леди устроилась комфортно.
Кристофер, вытянувшись, приподнял подбородок, а Эрон недобро зыркнул на него. «Ты должен был поклониться, идиот!» – подумала Винтер. Но лорд-интендант не опустился до комментария, лишь насмешливо усмехнулся и скрылся по следам Рази и ее отца, оставив их одних.
* * *
Винтер забрала инструменты на кухне у Марни и пошла в конюшню. Кристофер шагал рядом, непривычно молчаливый. Она ожидала раздражающей болтовни, попыток вывести ее из себя, флирта. Но он просто шел с ней в ногу, серые глаза ничего не выражали.
Когда они пришли в конюшню, он на минуту исчез, а затем вернулся с парой слуг, управляя ими с потрясающей расторопностью, с шутками и прибаутками. Очень скоро вещи Винтер и ее отца были собраны и перенесены в их новое жилище – у нее вновь появилось постоянное место, где можно преклонить голову. Настолько постоянное, насколько только могла позволить жизнь при дворе.
Винтер стояла посреди комнаты и осматривалась, чувствуя непонятую тяжесть на сердце. Это была прекрасная квартира: огромная гостиная с двумя большими окнами, выходящими в сад с апельсиновыми деревьями, ярко разрисованная и украшенная гобеленами из королевской коллекции. Чуть дальше – небольшая туалетная комната, а за ней – две просторные спальни, залитые ярким предзакатным светом. Винтер было приятно увидеть, что король приказал обустроить комнаты мебелью из их прежнего дома. Ее кровать из сосны, с сеткой от комаров и занавесями. Умывальник, ящик для полотенец, который вырезал ее отец. Мебель в спальне Лоркана была прежней. В гостиной – четыре круглых кресла, а на них – подушки, которые мать Винтер вышивала, будучи в заточении. Все такое знакомое и дорогое сердцу.
«Но почему здесь?» – думала девушка. Почему не в любимом старом доме в парке, под сенью ореховых деревьев, вниз вдоль ручья, на границе луга? В доме, где они были блаженно счастливы, вдалеке от интриг и хитросплетений двора, вдали от всевидящего королевского ока. Раньше Винтер могла проснуться, пойти ловить рыбу к завтраку, босиком, в мальчишеском костюме. Там, в мастерской отца, воздух упоительно пах свежей стружкой и смолой. Теперь все будет строго – протокол, политика, этикет: каждую минуту, каждый час, каждый день. Очевидно, король хочет держать их поближе, хочет присмотреть за ними. Он не доверяет им.
– Тебе не нравятся комнаты?
Она очнулась от грез, вздрогнув от голоса Кристофера, и повернулась чуть быстрее, чем следовало, чуть не упав из-за внезапного головокружения. Он стоял у входной двери и был достаточно внимателен, чтобы не заметить, как она огорчена.
– Они прекрасны, – сказала Винтер, стараясь держаться на ногах и казаться искренней. – Очень нравятся.
– Ха! – Похоже, его ответ не убедил. – А Рази сказал, что тебе не понравится. Что ты не любишь ограничений свободы. Он очень старался, чтобы здесь было похоже на старый дом. Красивый такой, знаешь, возле ручья?
Это было уже слишком – такое проявление любви и понимания от Рази. Внезапно глаза Винтер переполнились слезами, которые она была не в силах удержать, и, всхлипнув, девочка закрыла лицо ладонями и разрыдалась.
К счастью, Кристофер не бросился ее утешать, и она плакала, пока горе не излилось полностью, оставив только усталость и легкую головную боль. Наконец она выпрямилась, отряхнула мокрые ладошки и шмыгнула носом, чтобы восстановить дыхание. Перед дверью никого не было, но дальше по коридору звучали голоса, двое – кто-то с услужливыми интонациями и Кристофер, с явным северным акцентом, – спорили.
– Но это моя работа, – настаивал придворный. – Я должен их отнести!
– Отдай их мне, лакей проклятый, или, клянусь, я с тебя шкуру живьем сдеру! – Кристофер почти шипел от гнева.
– Это моя работа…
Громкий звук оплеухи и вскрик, потом – возмущенное молчание. И мягкий голос с хадрийским акцентом:
– Ну что, готов отдать их? Или ты сейчас все разольешь и пойдешь за новыми?
Что-то металлическое звякнуло, недовольное ворчание – и легкие шаги затихли в отдалении. Затем Кристофер вошел, стараясь не поднимать взгляда на Винтер, осторожно неся три больших кувшина с горячей водой.
– Вот… – сказал он, обойдя ее и отметив каплями воды свой путь в туалетную комнату. Там юноша поставил два кувшина на пол рядом с умывальником, а содержимое третьего вылил в металлическую миску. Вынув кусок мыла из кармана, пристроил его в мыльницу. Вышел, вернулся с охапкой полотенец.
– Теперь все правильно, – закончил Кристофер фразу, все еще не глядя на Винтер. – Я позову тебя заранее, чтобы ты успела приодеться к пиру, если твой отец не вернется раньше. – И вышел, аккуратно затворив за собой двери.
Девушка настолько устала, что ей казалось, будто все тело гудит и скрипит, как кузнечики в знойный день. Струящийся в окна свет был тяжел от запаха апельсинового цвета, и Винтер закрыла глаза, чтобы насладиться теплом и одиночеством.
Она пошла в спальню, задвинула засов на двери и разделась догола, свалив грязную одежду кучей возле двери. На стопке полотенец нашлись губка, а также щеточка для ногтей, щипчики и гребень; все предметы были с вырезанной печатью Рази. Слава богу, ей не придется разыскивать свои!
Медленно, потому что отяжелевшие руки сводило от усталости, Винтер размотала кожаные ремешки, стянувшие волосы, и позволила густой рыжеватой волне рассыпаться по плечам и опуститься ниже лопаток. Конечно, грязные, засаленные кудрявые волосы совсем спутались, но ей, к счастью, удалось избежать вшей в дороге. Почти весь первый кувшин ушел на оттирание и ополаскивание, снова и снова, до тех пор, пока чистые мокрые волосы не начали поскрипывать. Когда она стала довольна результатом, пришлось снова опустить волосы в миску и тщательно прочесать их под чистой водой. Так было значительно легче распутать узелки. Потом, нагнувшись вперед, Винтер замотала голову полотенцем и выпрямилась – отброшенные волосы повисли за спиной, как толстая сосиска.
Девушка выплеснула грязную воду в окно и наполнила миску из второго кувшина. Аромат роз и апельсинов, лимонный запах мыла убаюкали ее – кажется, вся комната наполнилась волшебным туманом, пока она оттирала трехмесячную грязь, глубоко въевшуюся в ее тело.
У Винтер со времени отъезда из дворца Ширкен осталась всего одна чистая сорочка. Она была влажной и отдавала плесенью – как все на Севере, в конце концов. Но эта сырость не смогла перебороть лимонный дух от ее еще мокрых волос, которые Винтер освободила от полотенца, чтобы заплести в длинную косу и засунуть под ночной чепец.
«Я прилягу на минуточку, – подумала она, забираясь под комариную сетку и вытягиваясь на прохладных, пахнущих лавандой простынях. – Я не засну, пока папа не вернется сюда…» Она незаметно провалилась в сон, даже не успев додумать мысль до конца.
* * *
Она стояла посреди поля маков, которое простиралось до самого горизонта. Когда Винтер шла, цветы пачкали красным цветом ее ноги и край одежды. Она слышала высокий скулящий вой или плач, терзающий ее сердце, словно крик чайки, попавшей в сети, но вокруг не было никого, сколько она ни озиралась. Краска с маков стала жечь ноги. Винтер вдруг стало понятно, что они вовсе не красные, а белые: белые маки, залитые кровью.
Крик стал ближе – и девушка взбежала на пригорок, с которого было видно небольшую долину. Там вокруг какого-то бедного мертвого зверя собирались волки – рыча, огрызаясь, они обгладывали кости и рвали тело. Хищников было так много, что за серыми телами совсем не было видно их добычи, но теперь стало понятно, что тревожащий вопль раздавался отсюда. Ох, несчастное существо было еще живо!
Винтер подняла с земли длинный лук и прицелилась, надеясь избавить животное от страданий. «Я никогда не смогу натянуть этот лук, он слишком велик для меня». Но ей удалось плавно отвести тетиву, так что оперенье стрелы не чиркнуло по щеке.
Она терпеливо ждала, пока можно будет разглядеть жертву, все еще издающую высокий визг, пока ее кровь лилась и окрашивала маки вокруг. Волки затеяли драку за кусок плоти, и их ряды на мгновение разошлись. Винтер увидела кусок голубой врачебной мантии и беспомощно задранную руку, которая то ли отгоняла разъяренных волков, то ли тянулась к свободе.
«Ой, – подумала она с отрешенным любопытством, – это Рази».
Винтер натянула лук чуть сильнее, задержала дыхание и послала стрелу в полет. Казалось, время остановилось – она могла легко проследить траекторию слегка крутящейся стрелы, со свистом рассекающей воздух.
К моменту, когда полет закончился, волки куда-то исчезли, и на поляне лежал только Рази, весь в крови посреди промокших маков. Стрела нашла цель с громким стуком, словно сердце у Рази сделано из дерева, – и его тело дернулось от удара.
Звук отдавался по всей долине, стук усиливался и повторялся много раз подряд. Глаза Рази открылись, но были они серые и миндалевидные, и это был вовсе не Рази, а Кристофер Гаррон. Он приподнял голову, глядя на Винтер с непередаваемой болью и смущением, его волосы слиплись от крови.
– Винтер, – сказал он, а эхо все разносило стук по долине, и девушка от ужаса уронила лук, глядя на перекошенный окровавленный рот и обвиняющие глаза.
– Винтер! – повторил Кристофер, а голос все слабел, отдалялся и затихал, потому что вся кровь уже пролилась на цветы. – Винтер.
* * *
– Винтер!
Она проснулась с испуганным вскриком.
Тени вытянулись, но снаружи все еще было светло – вряд ли сон длился больше пары часов. Кристофер звал ее по имени и негромко стучал в дверь спальни.
– Винтер, Рази с твоим отцом идут сюда. Мне кажется, твоему отцу нехорошо.
Вечный двигатель сломался
Винтер выбралась из-под сетки, отодвинула засов и распахнула дверь, толкнув Кристофера.
– Где они? – спросила девушка, исступленно оглядываясь вокруг. – Что случилось с отцом?
Кристофер прижал палец к губам и жестом показал в сторону гостиной. Девушка бездумно последовала за ним, лишь потом осознав, что дверь в коридор открыта и их комнаты доступны любопытному взгляду любого, кто может пройти мимо. Она тут же замешкалась, насторожившись из-за своей тонкой сорочки и чепца, а Кристофер вышел в коридор. Он не заметил ее смущения, а просто стоял в дверях с мрачным лицом.
«Ох, бога ради, у него вообще нет здравого смысла?»
– Кристофер! – Она пересекла комнату и прошипела его имя из-за двери, чтобы не показываться в коридоре. – Нельзя просто стоять и глазеть!
Он покосился на нее и продолжил наглое разглядывание.
– Почему бы и нет? – прошептал. – Никому ведь до меня нет дела.
– Люди здесь всегда на все обращают внимание. – Винтер раздраженно всплеснула руками. Но он все выглядывал, внезапно насупив брови. – Что там такое? Ты видишь моего отца?
Кристофер снова перевел взгляд на нее и обратно в коридор. На лице проступили беспокойство и неуверенность, словно он не мог подыскать слова, чтобы описать происходящее. Наконец он нетерпеливо что-то буркнул, схватил Винтер за плечо и вытащил за дверь:
– Смотри!
Лоркан и Рази стояли на пересечении двух коридоров, в пятидесяти или шестидесяти футах от Винтер и Кристофера. Они вели оживленную дискуссию с Эроном и тремя другими советниками в черных мантиях, и на мгновение девушке показалось, что Кристофер бредит. Отец выглядел нормально. Он сосредоточенно слушал, пока Рази жестикулировал и произносил какую-то обличительную речь для стоящих перед ним.
Потом Винтер заметила, что отец держит негнущуюся спину неестественно прямо, что руки прижаты к бокам, а большие ладони сжаты в кулаки. Она увидела, что он совсем не слушает, а просто стоит там с застывшим на лице выражением жесткой решимости. Рази осторожно дотронулся ладонью до спины Лоркана между лопаток, и Винтер заметила, как напряглись мускулы на руке отца, как напряженно вздернулось плечо от незаметной для других принятой тяжести.
Девушка ойкнула от страха и подалась вперед, но Кристофер легонько ущипнул ее за плечо, и она прижала руки ко рту, загоняя крик внутрь.
Внезапно Рази сделал властный жест в сторону советников, повелевая им удалиться. Было видно, что их лица застыли в гримасе гнева, а рот Эрона скривила горькая ухмылка. Но, следуя приказу Рази, им пришлось повиноваться, и четверо советников откланялись с хмурым и недовольным видом.
Рази и Лоркан оставались на месте, пока те не скрылись из виду. Затем юноша повернулся к отцу Винтер, что-то быстро говоря и кивая головой с участием. Лоркан отмахнулся от него, освобождаясь от поддерживавшей его руки. Он сделал всего пару шагов на непослушных ногах, а потом колени подломились так, что Рази едва успел подхватить упрямца. Под тяжестью массивного тела молодой доктор пошатнулся. Пришлось позвать на помощь Кристофера, который уже бежал навстречу.
Винтер смотрела, онемев от ужаса, как эти двое поддерживали Лоркана, ведя по лестнице и дальше, пока не зашли в комнату. Когда они миновали Винтер, девушка еще раз выглянула удостовериться, что в коридоре никого нет, и закрыла двери на засов, чтобы избежать чужих взглядов.
Оказавшись внутри, Лоркан перестал притворяться, что может стоять на ногах, и молодым людям пришлось буквально тащить его, чтобы усадить в одно из кресел, после чего Рази заставил Лоркана откинуться назад, подложив подушку под голову.
– Мне нужно больше света, – начал он отдавать указания. – Принесите воды. Кристофер, мою сумку. Винтер, принеси скамеечку под ноги, сними с него обувь. Кристофер, сумку!
Лоркан выглядел слабым и беспомощным. Винтер показалось, что он потерял сознание, но остекленевшие глаза были открыты. Рот приоткрыт, грудь тяжело вздымается – похоже, каждый вдох давался ему с трудом. Она отмечала это, расшнуровывая тяжелые сапоги для верховой езды и стягивая их с мертвенно-холодных ног отца. Девушка пододвинула каминную скамеечку, положила сверху подушку, на которую пристроила ноги Лоркана, растирая их в попытке хоть немного согреть.
– Он такой холодный, Рази!
– Угу, – пробормотал тот. Он в это время задрал рубашку на животе Лоркана и расстегнул ремень. Лицо больного было покрыто крупными каплями пота, поросль ярко-рыжих волос на мощной груди и животе промокла. Рази прижал ухо к груди своего пациента и внимательно вслушивался. Когда Винтер попыталась снова заговорить, он поднял руку и шикнул на нее, потом мимолетно погладил ее по щеке, даже не глянув, а ладонь легла на живот Лоркана, сильно надавив. Отец девушки застонал и попробовал отстраниться.
– Все в порядке, старый друг, все хорошо, – мягко сказал Рази, все еще не убирая уха от груди больного. Он снова нажал, в другой части живота, с тем же результатом. – Успокойся, Лоркан, все нормально.
Рази медленно выпрямился и сел, проведя руками по лицу и глядя на отца Винтер – взгляд карих глаз был холодным и задумчивым, пока внутри кипела сосредоточенная работа мысли.
Кристофер, вернувшись, тут же запер дверь и поставил рядом с креслом сумку Рази.
– Я послал за водой, – тихо сказал он.
Рази потянулся и что-то прошептал на ухо Лоркану. Тот закатил было глаза от потрясения, но молодой человек посмотрел требовательно, и Лоркан неуверенно кивнул. Рази потрепал его по плечу и потом, к ужасу Винтер, засунул руку в штаны ее отца и сильно нажал Лоркан зажмурился и отвернулся, то ли от боли, то ли от унижения, и ей пришлось отвести взгляд, сгорая от стыда.
Когда Винтер осмелилась снова взглянуть, Рази сосредоточенно прощупывал челюсть отца с двух сторон. Лоркан, похоже, стал понемногу приходить в себя – он попытался приподняться. Взглянув на Кристофера со смутным выражением возмущения, мужчина попытался натянуть рубашку пониже. Рази остановил его, ухватив за запястье:
– Еще немного потерпи, Лоркан, я скоро закончу.
Он покопался в сумке и вынул короткую отполированную деревянную воронку. Согрев раструб дыханием, Рази приложил трубку к груди Лоркана, напряженно слушая через другой конец:
– Дыши как можно глубже, мой добрый друг. И попытайся задержать воздух на вдохе.
Лоркан постарался сделать, как его просили, но дыхание задержать не удалось – он стал задыхаться, голова откинулась назад, а кожа снова покрылась маслянистым потом.
Рази отодвинулся, сев на пятки, вытер руки пахнущей лимоном тканью, которую подал Кристофер, и сказал, серьезно глядя на грузного мужчину в кресле:
– Лоркан, я хотел бы сказать тебе кое-что как врач, если ты согласишься говорить со мной честно.
Лоркан смотрел то на Винтер, то на Кристофера с затравленным видом. Рази кивнул:
– Твоя дочь и Кристофер Гаррон могут подождать снаружи, если ты пожелаешь, Лоркан. Это не касается никого, кроме тебя.
Было видно, что Лоркан серьезно обдумывает предложение, прежде чем отказаться, беззвучно мотнув головой. Тяжело дыша и сжав зубы, он спустил ноги со скамеечки и попытался сесть, выпрямившись. Рази кинулся на помощь, укладывая подушки в кресле так, чтобы Лоркан мог сидеть в вертикальном положении. Он крепко сжал подлокотники – удобный трюк, чтобы унять дрожь в руках, – исподлобья посмотрел на Рази и приказал:
– Говори!
Рази остался сидеть на корточках, кивком сделав знак Винтер и Кристоферу удалиться. Они отошли, усевшись по обе стороны от камина и усиленно стараясь слиться с гобеленами.
– Во время твоих странствий за границей, Лоркан, у тебя была серьезная лихорадка или другая длительная болезнь? – Голос Рази звучал тихо, деликатно и в то же время повелительно – эта честная конфиденциальность, похоже, успокоила Лоркана.
Он кивнул:
– Да, около двух лет назад. Лихорадка тогда изрядно меня потрепала.
Рази улыбнулся и приподнял бровь:
– Много времени заняло выздоровление?
Лоркан снова кивнул. Затем его лицо сморщилось от напряжения.
– Мой лорд, у нас есть куда более важные вещи, которые надо обсудить!
Рази поднял руку:
– Нет, добрый мой друг. Нет! Мы не будем обсуждать ничего, кроме твоего здоровья. Такова моя воля.
Отец Винтер сцепил зубы и о чем-то задумался, отведя взгляд. Рази потрепал его по колену, чтобы привлечь его внимание.
– От той лихорадки, – продолжил он, – ты сильно ослабел? Стал легко утомляться? Может, кружилась голова? Появились боли в бедрах? В плечах?
И снова Лоркан согласился, а Рази сжал губы и положил руку на колено своего друга и пациента:
– Понимаешь, Лоркан, я думаю, что болезнь оставила свои губительные соки в жидкостях твоего тела. Я чувствую, что она осталась здесь. – Он указал на пах Лоркана. – И здесь, и вот здесь. – Он указал на подмышки и челюсть.
Лоркан пожал плечами:
– Да, доктора на Севере говорили мне то же самое. Но они делали кровопускание и сказали, что все должно выйти…
Рази осклабился и сжал кулаки:
– И тебе регулярно с тех пор пускали кровь, не правда ли?
Лоркан кивнул.
– Так я и думал. И давали слабительное, чтобы прочистить кишечник?
Лоркан глянул на Винтер, залился краской и кивнул. Рази, похоже, воспользовался заминкой, чтобы собраться с мыслями. Винтер видела, что он с усилием разжал руки и успокоился.
– Все в порядке, Лоркан. Я прошу тебя поклясться, что ты не позволишь другим докторам ставить тебе пиявки или давать слабительное снова. Я серьезно настаиваю на этом.
Лоркан выглядел озадаченным. Он нахмурился, намереваясь что-то спросить, и попробовал облизнуть пересохшие губы.
«Только не предлагай ему воды!» – подумала Винтер, зная, что ее отец ни за что не возьмет кружку, потому что у него трясутся руки.
– Выпей, – приказал Рази, и девушка вздохнула с облегчением. К ее удивлению, Лоркан безропотно позволил Рази держать кружку, пока он мелкими глотками пил воду.
– Те, другие доктора, – Лоркан прочистил горло, – они говорили, что это будет благотворно для меня – выпустить яд из крови.
Рази на мгновение задумался, подбирая слова, и сказал:
– Они выпустили достаточно крови, я думаю. Если такое лечение продолжать, ты… Это мое мнение: телу начинает недоставать собственных благотворных соков, и лечение становится тебе во вред. Так что никаких больше кровопусканий, никаких чисток. Договорились?
Лоркан поднял на Рази ярко-зеленые глаза, и Винтер подумала, что никогда не видела отца таким открытым и ранимым.
– Договорились. Но мой лорд! Что-то можно с этим делать?
– Тебе нужен отдых.
Ее отец патетически закатил глаза вверх и хотел было подняться. Рази осадил его, дернув за рукав, и сказал жестко:
– Лоркан, я говорю это не просто так. Тебе необходимо отдохнуть. Отдыхать часто и основательно. Хорошо питаться. И избегать раздражения.
При этих словах отец Винтер засмеялся искренним, сердечным смехом, который тут же перешел в одышку и заставил его согнуться, но не спрятать ухмылку. Его веселье было таким заразительным, что Рази и Кристофер прыснули, оценив шутку. Даже Винтер улыбнулась. Избегать раздражения. Ага, как будто это возможно.
– Аххх! – с трудом выдохнул Лоркан, осторожно выпрямляясь и снова вцепившись в ручки кресла. – Смех – это прекрасное тонизирующее средство!
Рази вздохнул и внимательно посмотрел Лоркану прямо в глаза. Его следующие слова смели улыбку с губ отца Винтер, а в ней самой, казалось, проделали сквозную дыру где-то посреди груди.
– Вредоносные соки собрались в твоем сердце, друг мой. Я слышу их там, они мешают приливам и отливам твоих телесных жидкостей. От этого препятствия нельзя отмахнуться. Ты обязан внимательно следовать моим указаниям, Лоркан. От этого зависит твоя жизнь.
Сердце отца. Его сердце! Винтер помнила, как маленькой девочкой часто лежала на папиной груди, слушая стук этого двигателя, надежно и вечно трудящегося там, под ее ушком. Звук убаюкивал ее, говоря: «Хо-ро-шо! Хо-ро-шо! Тук-тук-тук».
Лоркан посмотрел на Рази, потом перевел взгляд на Винтер – улыбнулся, пожимая плечами, словно говоря: «Мы знали это и раньше, не так ли, дорогая?» Он подмигнул дочери, она попыталась улыбнуться в ответ. Сколько Винтер себя помнила, ее отец делал все, чтобы удостовериться, что дочка справится, когда его не станет рядом. Он отлично справился – и вот теперь они были дома, в самом безопасном и милом месте на земле, где ни принадлежность к женскому полу, ни незнатное происхождение не будут ей помехой. Лоркан не боялся умереть. Но несмотря на это, несмотря на разговоры, планы, приготовления к одинокой жизни, Винтер не хотела, чтобы он ушел. Она не представляла себе жизни без любви этого огромного улыбчивого человека, ее отца.
Рази поднялся на ноги и сказал:
– А теперь, Лоркан, я хочу, чтобы мы с Кристофером помогли тебе искупаться и уложили в кровать. Тебе нужно поспать пару часов перед пиршеством.
Отец начал было протестовать, выпучив глаза от негодования.
– Лоркан! – перебил его Рази, не дав произнести ни звука. – Сам ты не справишься, не сейчас. Загони обратно свою гордыню, мой друг, и дай нам помочь тебе сегодня. Я собираюсь дать тебе зелье, от которого ты хоть какое-то время будешь крепко спать. Ты проснешься свежим и бодрым, а если будешь спокоен и нетороплив, то переживешь это проклятое празднество без переутомления.
Что ему оставалось? Бросив последний унылый взгляд на Винтер, Лоркан позволил юношам отвести себя в покои, а когда принесли воду, отмыть с себя грязь после долгого путешествия и наконец-то уложить в постель.
Винтер долго сидела в круглом кресле, рассеянно прислушиваясь к звукам голосов за дверью и глядя, как прощальные солнечные лучи скользят по стенам, отмечая приближение вечера. Когда отец уснул, Рази и Кристофер вышли из его комнаты. Рази чмокнул ее в лоб и пообещал вернуться до начала ужина.