355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Селин Кирнан » Отравленный трон » Текст книги (страница 18)
Отравленный трон
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:20

Текст книги "Отравленный трон"


Автор книги: Селин Кирнан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)

– Так что же они сказали? – настаивал Кристофер.

– Что ты мой катамит, Крис, – наконец рявкнул Рази, круто повернувшись, и развел руки, вытаращив глаза. – Катамит! Я этого не потерплю!

Лоркан поморщился, а Винтер ахнула, оба они невольно повернулись к Кристоферу. Они ожидали вспышки ярости, но молодой человек только непонимающе прищурился.

– А что это такое? – неуверенно спросил он. – Что значит «катамит»? – К удивлению Винтер, он повернулся к ней. – Вин, – спросил он, – что это значит?

Она почувствовала, как горячая кровь приливает к лицу.

– Это значит, Кристофер… э… что Рази, он… что ты его игрушка. Что он сделал тебя… своей игрушкой. – Она опустила голову, слишком оробев, чтобы продолжать, и тут Лоркан удивил всех, тихо сказав что-то по-хадрийски.

Это слово Кристофер, во всяком случае, знал. Они увидели, что он так и раскрыл рот от удивления, – Винтер ожидала, что он будет обижен, оскорблен. К их величайшему удивлению, юноша только всплеснул руками от облегчения и расхохотался.

– Ох, Рази! – сказал он. – И это все! Ну, дружище! Если ты думаешь, что это для меня что-то значит, ничего ты обо мне не знаешь. А про тебя самого что говорят? Что, если ты и впрямь имеешь такие склонности, у тебя хороший вкус, вот и все!

Он широко улыбнулся друзьям, ожидая, что они тоже порадуются шутке.

Шокированный, Лоркан прикрыл рот рукой и покосился на Рази. Высокий молодой человек рассерженно смотрел на друга, подавшись вперед от волнения.

– Может, тебе и все равно, Кристофер, а мне вот не все равно. – Все веселье сошло с лица Кристофера, когда он заметил холодную ярость друга. – Ты теперь не в одном из твоих чертовых мерронских лагерей! Не все разделяют сомнительную терпимость твоего народа к подобным людям, и лично я не хочу, чтобы меня ославили как одного из них.

Кристофер моргнул, и Винтер увидела, как он застыл от гнева и обиды, его искалеченные руки прижались к бокам, а разбитые губы сомкнулись в тонкую линию. Минуту все неловко молчали, потом Кристофер повернулся и, скованно ступая, вышел из комнаты.

Рази посмотрел ему вслед, повернулся и стал собирать свою сумку.

– Эта микстура… – начал он, но с первой попытки голос его подвел. – Эта микстура, – повторил он громче, – очень сильнодействующая, Лоркан. Ты еще долго ничего не сможешь делать – только спать. Поэтому тебе не представится возможности снова отправиться на прогулку и оставить дочь сиротой. – Лоркан молча глядел в лицо Рази, пока тот приводил вещи в порядок. – Если я тебе понадоблюсь, – продолжал Рази, захлопывая сумку и стараясь не встречаться взглядом ни с Лорканом, ни с Винтер, – пошли за мной пажа в любое время дня и ночи. – Он направился к выходу.

– Ты прав, что переезжаешь, – медленно повторил Лоркан. – Но дурак ты будешь, если ты позволишь этим сплетням встать между тобой и верным, преданным другом.

Рази выслушал это, не оборачиваясь, только наклонив голову, и вышел, не ответив.

Кристофер, наверное, стоял или сидел в гостиной: они услышали, как Рази сказал перед уходом:

– Мне надо кое о чем поговорить с тобой, Кристофер. Сначала я должен помыться и переодеться в придворный наряд, но я вернусь в эту четверть и поговорю с тобой здесь.

– Да уж, – согласился Кристофер. – Надо нам быть осторожнее и беседовать только в присутствии Винтер, а то, не дай бог, сомнительный мерронец все-таки скомпрометирует добродетель Вашего Высочества.

Минуту стояла тишина, и сердце Винтер упало, когда Рази холодно ответил:

– Уже через неделю ты оправишься достаточно для путешествия, вольноотпущенник Гаррон. Я хочу, чтобы ты уехал, как только я тебе прикажу.

Весь сарказм исчез из голоса Кристофера, когда он ответил:

– Ох, Рази… так скоро? А что же будет с Винтер?

Винтер навострила уши, чтобы услышать ответ, но его не последовало. Только сухой стук закрывающейся двери, и тишина.

Документы

Когда Винтер вышла из спальни отца, Кристофер еще был в гостиной. Он занял ее любимое место у окна и мрачно смотрел на апельсиновый сад, опершись о подоконник. Винтер вытащила кресло с другой стороны комнаты, подвинула его поближе, так что колени Кристофера касались его ручки, и села.

– Отец заснул, – сказала она.

Он не обернулся на нее, погруженный в уныние. Она понимающе кивнула, закрыла глаза, присоединяясь к молчанию, и оперлась головой о стену.

– Как ты можешь жить здесь? – тихо проговорил он. – Это место – как яд. Ты как будто вдыхаешь яд день за днем, пока дух твой не зачахнет и не умрет.

Винтер открыла глаза. Солнце отражалась от блестящих листьев деревьев в саду, и на потолке танцевали яркие блики. В комнате пахло апельсиновым цветом и волнующими пряностями, которые у нее ассоциировались с Кристофером.

– Почему ты не уедешь отсюда? – спросил он. – Погрузи Лоркана в тележку, погрузи туда весь свой скарб – и беги.

Девушка улыбнулась. Как будто все так просто!

– Почему ты смеешься? – спросил Кристофер. – Ты сама сказала, что вы себе на хлеб заработаете и не при дворе. Воспользуйся своими талантами, Винтер, открой мастерскую в каком-нибудь безопасном, свободном краю. Уезжай подальше от всех этих змей и паразитов.

Винтер вздохнула и закрыла глаза:

– Не все так просто, Кристофер. Мастерскую, где захочешь, не откроешь. Нужны документы, лицензии, а у нас их нет… и не будет, пока их не выдаст король. – Она наклонила голову, глядя на него.

Кристофер не отрывал от нее глаз, неподвижный, как статуя, положив руки на подлокотники своего кресла.

– Но у тебя должно быть место, куда ты можешь убежать! – тихо продолжал он, и она с удивлением услышала отчаяние в его голосе. – Ведь твой отец – лорд! У него наверняка есть поместья!

– Ты не понимаешь, – ответила Винтер. – Мой отец – лорд-протектор. Это просто титул, и все. Он означает «тот, кто защищает короля». Этот титул очень важный и приносит много привилегий, но поместий к нему не полагается, Кристофер, да и годовой доход очень маленький. Когда мы окажемся за стенами этого дворца, нам придется самим зарабатывать, а это как раз и не дозволено, пока Джонатон не исправит нам документы. Теперь понимаешь, почему мы не можем просто убежать. Понимаешь?

– Я не хочу бросать тебя здесь, девочка. Как ты тут выживешь? – Кристофер покачал головой, и Винтер, хоть его забота и показалась ей трогательной, не могла не улыбнуться торжественности тона своего защитника. Он взглянул в ответ так обиженно, что Винтер потянулась к нему, улыбаясь, и ласково погладила по щеке.

– Кристофер, мне не нужно, чтобы ты… – начала она и замолчала, глядя ему в глаза. Он прижался щекой к ее ладони и не отвел грустного взгляда.

В воздухе повисло напряжение, улыбка сползла с лица Винтер. Только теперь она действительно поняла, что Кристофер уезжает. Рази и вправду отсылает его прочь. Она провела своим пальцем по его подживающей рассеченной брови. Возможно, она больше никогда его не увидит.

– Кристофер, – прошептала она, уже без всякой шутливости, снова рассматривая, как избил его король. – Ты только посмотри на себя. Если останешься здесь – совсем пропадешь.

– А ты? – тихо спросил он, вопросительно глядя на нее и по-прежнему не отрывая щеки от ее ладони. – Ты ведь тогда одна останешься.

Она понимала, что он прав. Рази отдаляется и скоро станет недоступен, как луна, а Лоркан… Несчастный Лоркан, сколько ему еще осталось? Сказать по правде, мысли о будущем наводили страх. Но, глядя на обеспокоенное, изувеченное лицо Кристофера, она подумала: «Ничего ты с этим не сделаешь, Кристофер Гаррон, разве что тебя самого убьют». Она улыбнулась ему с уверенным видом.

– Мне здесь хорошо, – сказала она. – Меня для такой жизни и воспитали. Здесь ты, Кристофер, ничего не можешь для меня сделать больше того, что я могу сделать для себя.

При этих словах ямочки робко показались на его щеках, он ехидно улыбнулся.

– В этом я не столь уверен! – усмехнулся он, а она в ответ скорчила рожу и слегка шлепнула его по щеке, так что он разыграл страшные муки, – и они отстранились друг от друга без неловкости.

Они просидели еще несколько минут, откинувшись на спинки кресел; между ними царило задумчивое молчание. Глаза Кристофера закрылись.

– О господи. Я до смерти устал.

Винтер сочувственно похлопала его по колену:

– Поди приляг.

Но он только вздохнул.

– Нехорошее что-то творится с нашим Рази, а? – пробормотал он. – Эти его слова… про «мой народ». – Он брезгливо фыркнул. – Клянусь, никогда мне еще так не хотелось его поколотить.

– Но, Кристофер, такие слухи… они бы любого мужчину расстроили. – Он открыл глаза и снова на нее посмотрел. – Там, на Севере, – продолжала она, – человека бы за такое… повесили.

– Я про Север все знаю, – ответил он со спокойным презрением.

Винтер внимательно посмотрела на него и поняла, что она столько еще не знает о нем и столько не знает о Рази. Она прищурилась в задумчивости и выпрямилась, склонив голову.

– Нет, – сказал он с лукавой улыбкой. – Я не такой.

– Какой? – переспросила она удивленно.

– Не такой, как они говорят. Это просто не в моей природе.

Она покраснела и, не зная, что сказать, закусила губу. «А Рази?» – задумалась она. Про Рази в этом смысле вообще тяжело было думать. Она никогда не видела в нем ничего, кроме просто Рази. Она встретилась взглядом с Кристофером, и он усмехнулся, несмотря на боль: его рассмешил вопрос, написанный на ее лице.

– А для тебя была бы какая-нибудь разница? – спросил он. – Если бы он и был такой, ты бы стала его меньше уважать? – Его улыбка дрогнула, когда она молчала, и совсем исчезла, когда ей пришлось признаться себе, что разница была бы. Она не знала точно, как бы она к этому отнеслась, но разница была бы. Кристофер разочарованно покачал головой. – Ну вы и народ, – проговорил он. – Вы… – Он не закончил фразы, только развел руками и уронил их в отчаянии. Он снова, сдвинув брови, уставился в окно, что-то обдумывая. – Рази, Рази… – пробормотал он. – Что нам с тобой делать?

Винтер все еще внимательно глядела на него – он поморщился и снова вскинул руки в отчаянии.

– О, Фрит! – огрызнулся он. – Все это вранье, поняла? Когда Рази достаточно расслабляется, чтобы хоть немного позабавиться, в постель он берет женщину! Вот! Все-то ты из меня вытянула! Желаю всяческой радости от этого знания! Теперь ты можешь смотреть на него с той же гордостью и любовью! Он лучше всех, он совершенство, и в нем нет ничего сомнительного!

Винтер рассмеялась с облегчением – сейчас она не могла принять его обиду всерьез. Но он молча отвернулся и снова стал смотреть в окно с мрачным лицом – тут Винтер поняла, что и впрямь его расстроила.

Она тронула его за коленку, пытаясь развеселить.

– Нас учили называть это «заниматься любовью», знаешь ли. Отец мой говорил, что это выражение любви, а не забава!

– Да уж, не сомневаюсь! – фыркнул Кристофер. – Половина проблемы Рази в том, что он вечно путает забаву с любовью. Похоже, он просто не может расслабиться достаточно, чтобы получить удовольствие. Он слишком занят тем, чтобы разбивать свое сердце о первые же черные глаза, которые глянут в его сторону.

– Но ведь… – Винтер одернула себя и откинулась на спинку кресла, удивленная тем, что обсуждает эту тему, ни капли не краснея, да еще не с кем иным, как с Кристофером!

Она нахмурилась и задумалась об этом на минуту. До сих пор стоило ей затронуть эту тему, как она начинала заикаться, багровела и втягивала голову в плечи. А теперь… Она подняла глаза на Кристофера. Тот смотрел на нее озадаченно, все еще не до конца преодолев обиду, но не понимая, отчего она замолчала.

– Наверняка, – продолжала она, устраиваясь поудобнее и не спуская с него глаз, – все это гораздо приятнее, когда ты влюблен?

Так говорил ей отец: занятия любовью – это продолжение любви, Винтер должна сберечь себя для мужчины, которого полюбит всей душой и который будет так же любить ее в ответ. Она поняла, что ей очень хочется услышать мнение Кристофера об этом.

– Я бы сказал, гораздо лучше, когда ты влюблен, – проговорил Кристофер, отвечая на ее взгляд. – Во всяком случае, так мне говорил отец.

– Но ты сам… Разве ты не знаешь?

Он помолчал, отводя глаза.

– Мне никогда не удавалось сочетать одно с другим, – тихо сказал он.

– Ты никогда не влюблялся, Кристофер?

Его рот приоткрылся, он уже хотел что-то сказать, поколебался и сжал губы, поморщившись. Винтер сглотнула. Секунду Кристофер не поднимал глаз, а затем снова посмотрел на нее.

– Я никогда не сочетал одно с другим, – повторил он с неожиданной робостью.

Винтер улыбнулась.

– Я тоже, – ответила она, – потому что никогда не пробовала ни то ни другое. – Она сама себя шокировала такой смелостью, но Кристофер только ласково улыбнулся ей, и они не стали развивать эту тему.

Приятное молчание длилось еще немного, а потом Кристофер вздохнул и провел рукой по лицу. Винтер увидела, что он до смерти устал.

– Рази говорил, что тебе надо накладывать теплые припарки на лицо, – напомнила она ему. – Чтобы синяки скорее рассасывались.

– Я помню, – вздохнул он и медленно поднялся на ноги. – Вода греется у огня в наших комнатах.

– Я принесу, – предложила она, вскочив, но он отрицательно махнул рукой.

– Нет-нет, все в порядке. – Он медленно вышел в приемную, направляясь к тайной двери. – Я сам все сделаю, и, если ты не возражаешь, я бы хотел прилечь. У тебя же все равно много дел, я знаю… – Его голос замолк, он отошел к соседней комнате. Винтер поднялась и посмотрела, как он отодвинул панель.

– Ты помнишь, что Рази попросил тебя подождать здесь? – напомнила она ему.

– Рази пусть поцелует мою мерронскую задницу, – устало ответил Кристофер и исчез в темноте, только панель со щелчком захлопнулась за ним.

* * *

День прошел в мелких хлопотах, и Рази конечно же не вернулся в течение четверти. Винтер пришла и снова ушла. Она оплатила старый счет за стирку и проведала лошадей. Она подготовила и подписала в качестве заместителя отца пропуска для плотников, доставила их собственноручно, проверила их работу и убедилась в том, что они в безопасности. Она приняла доставленный в их апартаменты вкусный обед и вернула порцию Лоркана нетронутой.

Лоркан все никак не мог согреться. Винтер попросила истопника принести дров и разжечь камин. Вскоре в спальне у Лоркана стало жарко, как в печке, каминная решетка раскалилась, а летнее солнце светило в окна. Но он все равно дрожал под одеялами.

Рази пришел лишь поздно вечером, громко постучался и бросился мимо нее, как только она открыла дверь. Он спешил, выглядел измотанным и едва заметил ее присутствие. Он остановился в середине комнаты и огляделся вокруг.

– Где он? – спросил Рази, как будто только что оставил Кристофера на десять минут и был удивлен его отсутствием.

– Рази! – воскликнула она. – Прошло несколько часов! Ты же не ожидал, что он прождет все это время?

Рази недоумевающе заморгал – он, похоже, и впрямь ожидал найти Кристофера здесь.

– Мне… мне надо было поговорить с ним именно здесь! – воскликнул он, как будто только это и было важно.

Она уперла руки в бока и сжала губы с досады.

– Ну что же, – огрызнулась она. – Кристофер сказал, что ты можешь поцеловать его мерронскую задницу.

Рази так и раскрыл рот.

– Винтер! – укоризненно воскликнул он. Затем отвернулся, взъерошил волосы рукой, немного подумал. – Он наверняка заснул, придется мне стучать. Черт подери… – Он возвел глаза к небу. – Ничего не поделаешь. Придется войти через холл! – Он прошел мимо нее к двери. – Прости, сестренка, – рассеянно извинился он, – очень спешу.

Она улыбнулась этому невольно вырвавшемуся ласковому слову.

Он остановился перед дверью и твердо сказал через плечо, не глядя на нее:

– Ты понимаешь, он уедет до конца этой недели.

– Это ты уже говорил, – подтвердила она.

– Я серьезно. Как только я приведу весь план в движение, ему придется убегать как можно быстрее. Пути назад не будет.

– Что ты хочешь сделать. Рази? – спросила Винтер, сразу почувствовав в желудке тяжелый комок.

Рази наконец посмотрел прямо на нее:

– Я хочу, чтобы ты теперь держалась от него подальше, Винтер. Так будет легче для вас обоих. Я знаю… Знаю, все кажется так просто, когда Кристофер рядом. Он такой искренний. Он умеет сделать так, чтобы человек забыл себя, а для таких, как мы, это подобно смерти.

Больно было признать это. Рази как будто заглянул в самую сердцевину ее души, но Винтер кивнула.

– Я знаю, – прошептала она.

Рази поколебался, будто хотел сказать ей что-то еще. Но только зажмурился и мрачно покачал головой.

– Ну ладно, – буркнул он и вышел.

Несколько минут спустя она услышала, как он ломится в дверь Кристофера. Тот долго не открывал. Она услышала раздраженный бас Рази, но не слышно было, отвечает Кристофер или нет. Затем их дверь в зал тихо закрылась, заглушив все остальные звуки.

Винтер прокралась в спальню и притаилась, пытаясь расслышать голоса в соседней комнате. Огонь в комнате Лоркана пылал и потрескивал, и даже в ее спальне стало невыносимо жарко.

– Винтер!

Она обернулась на голос отца.

– Что, папа?

– Что ты здесь делаешь?

Она покраснела и открыла рот, чтобы объяснить, когда тайная дверь внезапно открылась, – и она подпрыгнула, схватив кинжал. Из темноты неверными шагами вышел Кристофер, на лице его была ярость. Его длинные черные волосы были растрепаны, как будто он вскочил с постели в панике.

К ее удивлению, он прошел мимо нее, опустив глаза, и проковылял прямо в комнату Лоркана. Он не сказал отцу ни слова – просто босиком подошел к стулу, задвинутому в дальний угол комнаты, и опустился на него. Он сидел молча, неподвижно, как камень, опустив глаза, со сжатыми в кулаки руками на коленях.

Лоркан неуверенно смотрел на него. Бедняга явно еще не вполне проснулся, и поведение молодого человека его удивило.

Рази сразу же вошел через тайную дверь в комнату Лоркана, лицо его источало яд.

– Перестань вести себя как ребенок! – крикнул он и остановился в центре комнаты, устремив сверху вниз сердитый взгляд на темную макушку Кристофера.

Кристофер молчал.

– Да провались ты, Крис! Ты думаешь, я не стану говорить об этом при них? Считаешь, что мне заткнет рот моя чертова гордость? Ты сюда поэтому пришел?

При этих словах Кристофер поднял глаза, опасно сверкнувшие из-под распухших век. Рази протянул руку:

– Отдай ключи.

Кристофер прижал стиснутые кулаки к груди и с вызовом посмотрел на разгневанного друга.

– А ну отдай ключи! – рявкнул Рази.

Тут Винтер подскочила к нему с другого конца комнаты и, недолго думая, огрела юношу по спине:

– Здесь комнаты моего отца, Рази Кингссон! Что ты творишь?

Она рассердилась на Кристофера, но Рази прямо-таки вывел ее из себя. Кристофер хотя бы не шумел.

Рази покосился на Лоркана. Тот воззрился на него отстраненно, будто издалека через темное стекло, чуть озадаченно, но не более того. Рази глянул на Винтер и снова мрачно обратился к Кристоферу, протянув руку:

– Ключи.

Кристофер с усилием покачал головой, прижав кулаки к груди. Растрепавшиеся во сне волосы в беспорядке рассыпались по плечам.

Рази опустил руки с напряженным лицом, на скулах его двигались желваки.

– Ну ладно, – произнес он угрожающе тихо. – Хорошо. К черту твои ключи.

Он огляделся вокруг и обнаружил искомое в углу. Он пересек комнату длинными шагами, дернул за веревки и развернул сверток с инструментами Лоркана так быстро, что Винтер только успела протестующе вскрикнуть. Она подскочила к нему и попыталась схватить его за руку, когда он выхватил из аккуратных карманов долото и небольшой молоток.

– Эй! – крикнула она в ужасе. – Это папины инструменты!

Кристофер вскочил со стула, с ужасом глядя на долото.

– Нет! – крикнул он.

Винтер попыталась выхватить инструменты у Рази, но он одним движением плеча отбросил ее и вскочил на ноги.

– Нет, не надо, Рази! – Кристофер умолял, и Винтер пораженно оглянулась на него – такое отчаяние слышалось в его голосе. Он заковылял за Рази, который направился к двери. – Не надо! – умолял он. – Пожалуйста, Рази! Умоляю, не ломай сундук моего отца.

Отчаянная мольба на устах Кристофера звучала странно и трогательно, все застыли на месте.

Лоркан проговорил:

– Господи Иисусе… Рази… – В общем молчании его неодобрение казалось почти осязаемым.

Тогда Кристофер протянул руки вперед – в искалеченных пальцах блеснули маленькие серебряные ключи.

– Возьми, – сказал он, признавая поражение. – Бери. На! Только не ломай сундук.

Рази взглянул в убитое горем лицо друга. Поглядел на ключи. Протянул Винтер молоток и долото. Она взяла их онемевшими руками и увидела, как Рази снял кольцо ключей с пальца Кристофера.

– Иначе нельзя, – тихо сказал он, но Кристофер вскинул руку и покачал головой, скривившись от боли и разочарования. Он медленно отошел к креслу в углу, сел и опустил голову на руки.

– Что… – медленно произнес Лоркан, – что… нельзя иначе?

Рази покосился на него неуверенно и сжал в руке ключи.

– Он достанет мои документы, – сказал Кристофер. – Покажет их королю. – Он поднял голову, на лице его были горечь и отчаяние. – Он тебя убьет, Рази. Ты же говорил мне… ты сказал… – Он покачал головой и в отчаянии повернулся к Лоркану: – Король ведь убьет его, Лоркан! Отговори его от этой затеи!

– Нет, – сказал Рази и поднял руку, чтобы утихомирить Лоркана, не отрывая глаз от Кристофера. – Он не убьет меня, Крис, и тебя не убьет тоже. Он сделает именно то, о чем я его попрошу. Выдаст тебе охранную грамоту до Марокко. Позволит мне уехать в Падую. Он еще поклонится мне, или, Богом клянусь, я передам эти бумаги совету, и они огласят мои приговор, посадят в тюрьму и лишат наследства еще до заката. И Джонатон ничего не поделает, потому что он сам написал этот проклятый закон.

– Какой закон? – прошептала Винтер. Рази не обратил на нее внимания, и тогда она вцепилась в его руку и негодующе встряхнула. – Какой закон? – крикнула она.

Рази опустил на нее жесткий взгляд глаз, сверкающих горьким торжеством.

– Закон отца о запрете рабства, сестренка. Позорный, чудесный, уникальный закон против рабства.

Винтер отшатнулась, опустив руку Рази, будто обожглась. Лицо Рази исказилось кривой, горькой улыбкой.

– Нет, Рази! – прошептала она. – Нет! – Она покачала головой и перевела взгляд на Кристофера, молясь, чтобы тот опроверг слова Рази. Но он только поднял голову с ладоней и устало посмотрел на нее. – Кристофер, – проговорила она. – Нет!

Рази безжалостно продолжал, и пародия на улыбку не сходила с его губ.

– Кристофер – мой раб, Винтер. Я его купил. Я заплатил за него звонкой монетой – за такого же человека, как я. Я сидел на аукционе, делал ставки, и его продали мне, как лошадь, или собаку, или кусок мяса. – Он наклонил голову, чтобы посмотреть прямо в ее глаза, и мрачно кивнул, увидев в них ужас и отвращение. – Очень хорошо, – закончил он и широкими шагами вышел из комнаты, сжимая в руке ключи Кристофера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю