Текст книги "Демон воздуха"
Автор книги: Саймон Ливек
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)
Глава 4
В Кополько мы повернули к югу, чтобы пройти вдоль западных берегов острова к Теночтитлану. Юноша греб теперь, стараясь держаться подальше от берегов – то ли боясь врезаться в сушу, то ли усложняя мое возможное бегство, – только я заметил, что оба моих спутника немного расслабились. К моей шее снова приставили нож.
Разговоров я больше не заводил. Теперь, после того как мне едва не перерезали горло, я слишком отчетливо осознал всю опасность своего положения и помалкивал, чтобы не провоцировать Туманного. Я подозревал, что, вернись они к прежнему спору, парень может не выиграть его во второй раз. Зато сейчас, когда берега отдалились, я мог позволить себе оглянуться через плечо.
Солнце закатилось за горы, погрузив противоположный берег озера в тень. Водная гладь была безмятежна. Остров, на котором возвышался Мехико, и окружавшая его дамба защищали это огромное соленое озеро от ветров, иногда налетавших с востока. В отдалении сновали каноэ, но докричаться до них я бы не смог.
Впереди длиннющей низкой стеной пролегала насыпная дорога, соединявшая Мехико с крошечным городком Тлакопан, расположенным на западном берегу озера. К тому времени, когда мы добрались бы до нее, она уже кишела бы путниками, работягами-поденщиками и всякими ремесленниками, разбредающимися по домам в свои городки и деревушки. Движение это то и дело останавливали, чтобы поднять деревянные мосты, соединявшие отрезки насыпи, и пропустить лодки, сгрудившиеся внизу в утомительном ожидании. Я надеялся, что смогу что-нибудь предпринять, когда мы окажемся в этом скоплении.
Ближайший берег сплошь порос ивняком, осокой и кустарником; иногда среди этих зарослей виднелись деревянные мостки причала или глинобитная хижина, чьи выбеленные стены розовели в лучах предзакатного солнца. Пару раз над верхушками ив мелькнула плоская срезанная вершина пирамиды и дымок, лениво поднимавшийся из расположенного на ней храма. За всей этой зеленью скрывалась громада самого величественного на свете города, но здесь было пустынно и безлюдно.
Мое созерцание прервал шумный всплеск весла, и я заметил, как мы стали приближаться к берегу. Я вдруг с ужасом осознал, что до насыпной дороги мы можем и не добраться.
Надеясь понять, куда мы плывем, я резко повернул голову и тотчас же получил укол ножом в шею. Туманный злобно прорычал что-то невнятное, и я поспешил принять прежнюю позу. Паренек снова побледнел, даже сильнее, чем прежде; в глазах его замерло напряженное выражение, губы плотно сжались.
Мы зашли в крохотную заросшую бухточку – возможно, всего лишь прореху между двумя наделами насыпной земли. Вокруг я не заметил ни души. Да и откуда тут кому взяться, если уже начали сгущаться сумерки? И все же мы были здесь не одни – краем глаза я заметил еще одну лодку в зарослях осоки.
Судя по всему, мы близились к конечной цели нашего пути, и я смекнул – если удирать, то сейчас.
– Ну что? Неужели еще не приехали? – Я произнес эти слова словно капризный ребенок, утомленный дальней дорогой и умирающий от скуки и голода после того, как кончились сладкие маисовые лепешки. Я просто надеялся заморочить им голову.
Ответом мне стала напряженная тишина, нарушаемая лишь плеском воды о борт лодки.
Проворный стоял на корме, держа в руке весло, но не погружая его в воду. Он смотрел куда-то мимо меня. Он пошевелил губами, но так ничего и не сказал.
Сзади я услышал чей-то голос – приглушенный и невнятный.
Человек у меня за спиной невольно обернулся на этот голос. Шея моя освободилась от ножа, и я смог пошевелиться. Я бросился вперед, прямо на Проворного – в узкой лодке это был единственный путь к бегству.
– Берегись! – крикнул он, занеся над головою весло.
Его отец опять хотел схватить меня за волосы, но опоздал, так как я уже соскочил со своего места. Он только вырвал мне клок. Я закричал от боли, но не остановился. Плечом я сбил парня с ног и, придавив его коленями, принялся молотить его по роже.
Я ударил его раза три или четыре, прежде чем его папаша оттащил меня. Он снова задрал мне голову и приставил к горлу нож.
– Нет! Не надо! – Помимо криков Проворного, я услышал какой-то шумный всплеск и снова тот же голос, уже более отчетливый, но по-прежнему невнятный.
– Убей его! – За моей спиной почти перешел на визг Туманный. – Неужто не видишь, что происходит? Разве можно оставлять его в живых? Избавиться от него надо – и все!
Проворный уже поднялся на ноги. Лицо его было в крови, глаза вытаращены, и весло высоко поднято над головой.
– Убить так убить! – крикнул он.
Туманный держал меня за волосы, так что увернуться от удара я не мог. Я смотрел, как приближалась ко мне лопасть весла и через мгновение обрушилась на мою голову.
У дикарей на востоке – уастеков и тотонаков – я видел летающих людей. Разумеется, они не летали по-настоящему, как птицы, а были акробатами, чье искусство состояло в том, чтобы прыгнуть с верхушки высоченного столба при помощи длинного витого каната. В полете канат раскручивался, и акробат, падая, буквально врезался в землю.
Так вот, когда Проворный огрел меня веслом, я почувствовал примерно то же, что чувствуют эти акробаты. Весь мир вокруг завертелся волчком, в ушах шумело и грохотало, когда я распластался на дне лодки.
В первое мгновение я даже не понял, где нахожусь и как сюда попал. Я ничего не слышал из-за шума в ушах и не мог открыть глаз. Во рту и в носу я чувствовал кровь, я едва не захлебывался ею. Голова горела огнем, а по виску будто кто-то стучал кремневым топором; кишки, казалось, выворачиваются наизнанку.
Я перепугался не на шутку. Раскинув в стороны руки и ноги, я истошно заколотил ими, так больно ударившись пальцами о деревянный борт каноэ, что едва не потерял сознание. Потом я снова нащупал рукой борт и отчаянно вцепился в его край.
С большим трудом я подтянулся на одной руке и встал на колени. Другой рукой я провел по лицу, и она тотчас же сделалась влажной от крови. У меня начался удушливый приступ кровавого кашля. Я сумел приоткрыть один глаз, но совсем ненадолго – даже ничего не успел разглядеть. Мне показалось, я услышал чей-то крик.
Я попробовал встать, но слишком поторопился, так как мир вокруг меня все еще ходил ходуном. Выставив руку в надежде за что-нибудь ухватиться, я нащупал только пустоту. Не издав ни единого звука, я перевалился за борт каноэ и рухнул в воду.
Ее ледяной холод буквально обжег меня, так что я даже потерял всякую чувствительность. Я не мог ни думать, ни двигаться. Инстинктивно я пытался выплыть, безвольно кружась вокруг себя, словно снулая рыбина. Потом я испытал новое потрясение – мне показалось, будто какое-то водяное чудовище схватило меня, – но вскоре я обнаружил, что это мой собственный плащ обмотал меня всего, пригвоздив руки к бокам.
В панике я беспомощно барахтался, отчаянно пытаясь высвободить руки из-под плаща. Мне хотелось кричать, но в легких не хватало воздуха, а рот и нос забились кровью и водой.
В голове промелькнула картина участи утонувших, и кому-то новая жизнь была уготована в райских владениях бога дождя – краю вечного изобилия и благодати, где дождь был всегда теплым, а урожаи не прекращались.
Возможно, это видение как-то успокоило меня. Я перестал брыкаться, и в этот момент мокрая ткань сама выпустила мои руки на свободу.
Из последних сил я сделал отчаянный рывок кверху. Лохмотья плаща обвились вокруг ног, и я яростно сбросил их. Впервые за все это время я открыл глаза и посмотрел вверх.
Поверхности я не увидел, только огромная черная тень маячила надо мной. Я еще не успел понять, что это, как голова моя стукнулась о что-то твердое.
Это было днище лодки.
Обеими руками я принялся отчаянно толкать от себя тяжелую, пропитанную водой древесину, боясь, как бы подступавшие слабость и тошнота не опередили меня. Наконец ладони мои почувствовали, как лодка сдвинулась. Что-то тяжелое перекатывалось по ней, словно целая толпа народу бегала по днищу от борта к борту. Скорее всего меня мучили предсмертные галлюцинации – ведь лодка не могла быть такой большой.
Потом ее огромная тень над моей головой ушла в сторону, я вырвался на поверхность и начал жадно хватать ртом воздух.
Поначалу я не слышал ничего, кроме собственного шумного дыхания. Я разгребал воду и озирался, ища глазами берег. Мне нужно было добраться до него как можно скорее, но силы были на исходе, а холод заползал под кожу, повергая меня в оцепенение.
Внезапно я почувствовал рядом какое-то движение и услышал крики – то ли гневные, то ли испуганные. Уши мои еще оставались забиты водой, и слов я не различал, да мне было и не до того, но вдруг произошло нечто, заставившее меня поднять голову.
– Яот! – Голос, доносившийся откуда-то, был по-прежнему невнятен, но имя свое я разобрал безошибочно. – Проворный! Где этот Яот?
Я начал вглядываться в борт лодки, прислушиваясь к крикам и к топоту ног.
Вдруг надо мною нависло лицо. Проворный и я смотрели друг на друга, в изумлении потеряв дар речи. На его щеках и шее еще текла кровь, не успевшая высохнуть после моих побоев.
– Эй, Яот! – снова крикнул кто-то.
Лицо так же беззвучно исчезло.
В надежде спасти свою жизнь я поплыл.
Глава 5
Берег впереди представлял собою искусственный участок суши – край насыпного надела чинампа, не оползающего благодаря натыканным вокруг кольям и ивовым стволам. С большим трудом я забрался на него, цепляясь онемевшими пальцами за переплетенные корни ив, и в изнеможении распластался на сравнительно сухой земле.
Я лежал, уткнувшись лицом в грязную жижу, и понятия не имел, преследовал ли меня кто-нибудь с лодки. Я настолько обессилел, что мне было все равно.
Солнце село. Небо начало темнеть и стало теперь темно-синим. Ивовые ветви у меня над головой свисали зубчатыми тенями, сквозь которые пробивались огни звезд, застывших яркими точками в прозрачном зимнем воздухе.
Я понимал, что, оставшись здесь, замерзну до смерти, но пока мог только лежать, прислушиваясь к шороху голых ветвей, колышущихся над головой.
Я закрыл глаза, но тут же распахнул.
В ветвях что-то шевелилось.
Некоторое время я вглядывался туда, пытаясь различить движение и уже начиная подумывать, не померещилось ли мне. Потом я вдруг сразу и увидел и услышал – огромную птицу, тяжело вспорхнувшую с сука прямо надо мной и опустившуюся на ветку гораздо ниже. На землю посыпались мелкие сучки и перья.
Птица уселась, неловко покачиваясь взад и вперед. Этот ее короткий неуклюжий полет заставил меня усомниться, умеет ли она вообще летать.
Я попытался приподняться, чтобы разглядеть ее получше, но поскользнулся, тяжело брякнулся на задницу и выругался.
Птицу я спугнул. Она взмыла в воздух, снова осыпав меня градом сучков и не оставив после себя ничего, кроме пары оброненных перьев и хриплого крика, разнесшегося над водой.
Не знаю, сколько я просидел там, глядя ей вслед. Судя по всему, достаточно долго, ибо взошедшая луна помогла мне рассмотреть подобранные с земли длинные перья – в ее серебристом свете я увидел, какого необыкновенного красного цвета они были.
Вот тогда-то я и задрожал – но не от холода! Даже для бывшего жреца такая реакция казалась единственно возможной при встрече с посланницей богов – ибо птица эта была не чем иным, как вещим знамением.
Ее хриплые крики, раздающиеся вдалеке, я не перепутал бы ни с чем. Я уже слышал их за несколько мгновений до того, как Проворный огрел меня веслом. Теперь же я разобрал слова. Но что это за птица такая, которая может разговаривать человеческим языком?
– Спаси нас! – раздавалось издалека снова и снова. – Спаси нас! Спаси нас! Спаси!..
Долго я добирался домой с насыпных полей чинампа. Я плелся, едва держась на ногах, с трудом преодолевая вброд канавы, гадая, в правильном ли направлении иду и не плутаю ли кругами.
В хозяйский дом я явился вконец измотанный, продрогший, промокший, голодный, грязный, больной и злой. У меня было много времени на раздумья о случившемся и на то, чтобы задаться вопросом, на который у меня имелся всего один возможный ответ. Я шел в покои хозяина с единственным намерением – огорошить его этим вопросом, – ибо к тому времени я был слишком разъярен, чтобы переживать за свою дальнейшую судьбу.
Старика Черные Перья я нашел во внутреннем дворике под его любимой магнолией, где он при свете звезд покуривал перед сном трубочку. При звуке моих шагов он открыл глаза и выпрямился.
Глаза его выпучились от удивления, а руки взметнулись, словно он хотел защититься. Трубка вывалилась у него изо рта и с грохотом ударилась об пол. Горлом он издал какой-то непонятный звук.
– Я вижу, мое возвращение удивило тебя, – сказал я, многозначительно помолчав, прежде чем прибавить: – господин!
Дым тоненькой струйкой поднимался из валявшейся на полу трубки, но ни он, ни я не шелохнулись, чтобы ее поднять. В другое время я бы сделал это со всей подобающей услужливостью, но только не сегодня. А хозяин мой, похоже, просто забыл обо всем.
– Ведь ты не думал, что я сегодня вернусь, не так ли? Да и ожидал ли ты вообще увидеть меня когда-нибудь еще? Ладно, лучше скажи, чего хотел от меня Туманный.
Он уронил руки на колени и немного расслабился, откинувшись на спинку кресла. Изумление на его лице сменилось озабоченностью, отчего морщины на лбу стали видны отчетливее.
– Туманный? – с рассеянным видом переспросил он.
– Да, мой господин. Ведь мы оба понимаем, какие делишки вас связывают и зачем его сынок приходит сюда. Ты послал меня в Почтлан, а они знали точно, где меня найти. И Рукастый тебе вчера понадобился именно за этим – доставить им послание. Так что же случилось? Команда Уэшотлы подвела тебя, и он решил таким образом возместить ущерб? Но почему именно я? – В моем голосе звучала горечь. – Неужто ты совсем уж обеднел и больше нечем отдать долги? Или это я такой бестолковый и ни на что не гожусь?
В другое время этот оскорбительный тон не сошел бы мне с рук, а в случае повторной провинности мой хозяин имел бы все законные основания надеть на меня деревянный ошейник и отправить на невольничий рынок, где меня скорее всего купили бы жрецы, слоняющиеся там в поисках жертвенного товара. Но на этот раз хозяину нечем было крыть, он смог только рассеянно повторить:
– Туманный?
– Только не надо притворяться, будто ты не знал о том, что он туда явится. – Когда я рассказал ему обо всем случившемся, то заметил, как он хмурится все больше. А когда я умолк, он долго задумчиво молчал.
– Туманный… – пробормотал мой хозяин в последний раз. – Но зачем?! Какой смысл?..
Потом он, похоже, взял себя в руки, лицо его разгладилось, и он прокашлялся.
– Мне непонятно, почему все это приключилось с тобой, Яот. Честно говоря, я этому даже не верю.
– Но ведь ты знаешь, что это правда!
– А ну замолчи! – взревел он, обхватив руками колени так, что костяшки на пальцах побелели. – С кем ты вообще разговариваешь, раб? Ты забыл, кто я такой? – Он трясся от ярости, и я невольно попятился назад. – Я что тебе велел? Пойти и разыскать этого торговца! А ты? Ты не только не сделал того, что велено, ты еще являешься незваным пред мои очи, выглядишь и воняешь так, будто провалялся все это время в канаве, и еще смеешь указывать мне, что я знаю, а чего не знаю! Вот возьму и отправлю тебя в каменоломни, там ты быстренько обучишься хорошим манерам!
– Но, господин!.. – хотел было возразить я, но тут же приумолк, почувствовав его гневный взгляд. Иными словами, Черные Перья в момент поставил все на свои места, напомнив мне о том, кто здесь раб и кто хозяин, и о том, что я не принадлежу самому себе. – Прости меня, господин! – бормотал я.
Он глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. Яростная дрожь немного приутихла.
– Уж не знаю, что там с тобой приключилось, – сказал он наконец, – но, судя по всему, ты побывал в суровой переделке.
Вид у меня действительно был ужасный. Я остался без плаща, набедренная повязка промокла и порвалась, запекшаяся кровь покрывала шею и лицо, ноги почернели от грязи, а на полу подо мной образовалась целая лужа воды.
– По-моему, ты и впрямь чересчур перенапрягся и нуждаешься в отдыхе, – продолжал он. – Ты не нашел ни Сияющего Света, ни этих колдунов, так ведь? Поэтому завтра отдыхай и думай – может, появятся какие свежие мысли.
На сей раз наступила моя очередь удивляться – когда я понял, что хозяин считает этот разговор законченным и я могу свободно удалиться.
На полусогнутых я направился к лестнице. Спорить было бесполезно. Если мой хозяин знал, как правдивы мои слова, и отрицал это, значит, никакие силы не заставили бы его переменить свое отношение к произошедшему. Да и в чем вообще состояло мое обвинение? Что мой хозяин сообща с Туманным устроил мое похищение? Так ведь я и с самого начала был убежден в их сговоре!
Пока я плелся в свою каморку, у меня в голове промелькнула неприятная мысль, что он отпустил меня отдохнуть, так как хотел оставить в доме, у себя на глазах – до тех пор, пока не решит, что со мною делать.
Глава 6
Я дополз до циновки, онемевшими пальцами натянул на себя одеяло и свернулся под ним, слишком изможденный, чтобы думать о какой-то там грязи или крови, покрывавших все мое тело.
– Ну и где ты пропадал весь день?
Я издал страдальческий стон.
– Ты вообще когда-нибудь спишь?
– Да как тут уснешь?! – проворчал старик Дорогой. – Одеяло-то я сбросил днем, когда было еще жарко, а теперь вот поди его достань! Замерз я! И снадобий моих никто мне не поднес – вот и на горшок ни разу не сходил!
Чертыхаясь про себя, я встал и укрыл старика одеялом. Принимать слабительное ему было уже поздновато, но бутыль я все же нашел – чтобы подать ему первым делом с утра пораньше. Я хорошенько встряхнул ее и определил, что содержимого хватит еще на пару дней.
– Ну вот, так-то оно лучше. А теперь можешь убаюкать меня – рассказать, где пропадал весь день.
Я поведал ему обо всем, что со мной приключилось. Сам я надеялся поскорее уснуть, только вот чувствовал себя совсем прескверно. Тело мое сотрясала ужасная дрожь, голова трещала. Зато пальцы рук и ног, отмороженные в ледяной воде, а потом еще долго находившиеся на холоде, теперь оттаяли и горели огнем.
– Значит, теперь мечтаешь об этой вдове? – только и сказал старик.
– Не говори глупостей! – проворчал я, стискивая зубы, дабы унять дрожь. – Она из торгового сословия, а я простолюдин и раб, и не за что любить меня. Кроме того, она считает, будто отчасти из-за меня удрал ее сын.
– И вообще она не в твоем вкусе, – насмешливо прибавил он, а когда я не ответил, продолжил: – Только я все же больше переживал бы из-за этого Туманного. Ты и впрямь думаешь, будто наш хозяин отдал тебя ему, расплачиваясь за ставки? А тебе не кажется, что это больно мудреный способ?
– Да. Поначалу я так и думал. Ведь он не может избавиться от меня, передав открыто. Вот я и решил, похищение по сговору стало бы для него самым легким способом. – Мое объяснение звучало убедительно, но я уже понял: все это чушь. Слишком много хлопот, чтобы избавиться от пустячного долга. – Кроме того, зачем тогда Туманному так хотелось убить меня? Какая с меня польза, с мертвого?
– Что верно, то верно. Но его мальчишка хотел спасти тебе жизнь, – напомнил мне старый раб.
– Да, он отпустил меня, – задумчиво ответил я, припоминая перепачканное кровью лицо, свесившееся надо мною с борта лодки. Все приключившееся со мной, казалось, не имело никакого объяснения. Паренек участвовал в моем похищении и ударил меня веслом, хотя сделал это явно ради того, чтобы его папаша не вонзил в меня нож. Но почему, увидев меня плывущим к берегу, он не позвал отца, когда тот искал меня?
– Ну а с птицей что же? – Старик прервал мои размышления. – Ты говоришь, она вещала. Выходит, это было знамение? Или знамение, или колдун, обернувшийся птицей. Ты вот говоришь, что не…
– Нет, это кто-то не из тех колдунов. Их я считаю просто шарлатанами. По мне, так настоящий колдун не попался бы в тюрьму с самого начала. И вообще птица, которую я видел, была слишком большая, чтобы пролезть между прутьями клетки. Колдун бы обернулся чем-то более мелким – колибри, например, или стрижом. А вот знамение…
Я натянул на себя одеяло. В последнее время в Мехико случалось что-то уж больно много знамений. О некоторых я услышал от самого императора, но ходили разговоры и о других – людях с двумя головами; каком-то бестелесном женском голосе, раздававшемся в ночи; молнии, ударившей в храм бога войны.
– Вот знамение – это да. Только что бы оно означало?
Старик хрипло хихикнул.
– Ну… тут ответить просто! Вырви листок из императорской книги – найди колдуна, и он тебе расскажет!
– Очень смешно. – Но дрожь в моем теле наконец начала утихать. Я перевернулся на бок, намереваясь поспать, но старик еще не угомонился.
– Нет, ты меня не понял! – гнул он свое. – Почему бы тебе не нанять колдуна? Пусть он истолкует, что это за птица. Вдруг это и станет ответом на все твои вопросы?
– Я не поддерживаю отношений с колдунами. С настоящими уж точно не знаком.
– Что за вопрос? Я часто хаживал к одному колдуну по имени Сипактли. Он живет в одной деревушке близ Койоакана. Только назови мое имя, и он тебе…
Я вскочил на постели:
– Как ты сказал? Койоакан?
– Нет, я понимаю, это далеко, но если выдвинешься пораньше…
– Койоакан… – Мне сразу припомнилось лицо брата и его таинственное выражение. Я вздрогнул, хотя о холоде уже давно забыл.
– Понятное дело, дешево он тебе не обойдется, – продолжал старик. – Все хорошее дорого стоит.
– Откуда у меня деньги? Ты забыл?
– У меня возьми. Вон в том сундуке есть хлопок. На обращение к колдуну хватит.
Сундуком он называл убогую плетеную коробку с нашими пожитками. Моих там находилось всего ничего – некоторые вещи на память о прошлом жреца, пара потертых плащей и стареньких набедренных повязок, ну и еще что-то по мелочи. У старика барахлишка было побольше – денежки в виде одежды и какао-бобов да пара носогубных пластин, насколько я мог припомнить. Сокровища эти он копил годами – как это делали многие рабы – все ждал дня, когда сможет выкупить себе свободу.
– Нет, я не могу этого принять, – сказал я.
Он вздохнул.
– Яот, ну как ты думаешь, что мне с этим делать? Выкупить себя у старика Черные Перья? А толку? Я даже ходить не могу, и присмотреть за мной некому. Разве только с голоду помереть… Так лучше уж я останусь рабом – здесь хоть прокормят. Я, знаешь ли, собирался… – Он шумно крякнул, словно в горле у него что-то застряло. – Все равно собирался все это оставить тебе. Ну и возьми сейчас оттуда сколько нужно. Считай, будто это задаток к твоему наследству!
От растерянности я не знал, что сказать.
Я годами обслуживал этого старого раба. Я кормил его с ложки, пичкал снадобьями, опорожнял горшок, переворачивал в постели, когда его съедала немочь, да в придачу слушал его бесконечные жалобы – и за все это время мне ни разу не пришло в голову ждать от него большего, чем то, что он уже сделал для меня. И все же до слез меня сейчас пробрала не его щедрость, не намерение все оставить мне, а то, что он давно знал, – я получу эти деньги, когда не смогу уже больше услышать его дребезжащего старческого хныканья.
– Спасибо, – только и смог выдавить я.
Ответом мне был громкий безмятежный храп.