Текст книги "Купид: Бесконечная ночь (ЛП)"
Автор книги: Сара Ведлер
Соавторы: Надин Дарахарт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Надин Дарахарт, Сара Ведлер
Купид: Бесконечная ночь
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Cupid – Unendliche Nacht
Автор: Надин Дарахарт, Сара Ведлер / Nadine d'Arachart, Sarah Wedler
Серия: Ничейная земля # 2 / Die Niemandsland # 2
Перевод: lena68169, Taube770, golaweb77, alisag, Julia85, maryiv1205
Редактор: lena68169
Глава
1
Я узнаю его по шагам ещё до того, как он достигает двери. Тяжелые и быстрые, будто на полу есть что-то злокачественное, что нужно непременно растоптать. Инстинктивно я в спешке пытаюсь вооружиться. Но прежде, чем успеваю собраться с мыслями, дверь в маленькую хижину, которую я делю с Пейшенс, распахивается.
Сай даже не удосуживается закрыть ее за собой, прежде чем накричать на меня:
– Когда ты собиралась мне рассказать?
Я стою у своей кровати. Отобранные скромные пожитки лежат на ней, словно обременяющие улики.
– Сразу после того, как собрала бы вещи, – увиливаю я.
Сай не спускает с меня глаз. Он чувствует, когда я говорю неправду – одна из немногих вещей, которые я в нем ненавижу. Я не люблю врать, и когда он меня на этом подлавливает, чувствую себя ещё хуже, будто вдвойне предаю его.
– Ты просто хотела улизнуть, верно?
Где-то позади него что-то шевелится, затем в двери одного из домиков появляется огненно-рыжая голова. Джевард – самый любопытный созерцатель из тех, кого я когда-либо встречала. Я рада, что Сай замечает его и, наконец-то, закрывает за собой дверь.
– Что опять не так, Джо?
Он меня не понимает. Конечно же нет. Он понятия не имеет о той дилемме, в которой я нахожусь. Я думаю о Пейшенс, вспоминаю зарождающееся сияние в ее глазах, и мне становиться больно. Из всех парней этого мира она выбрала именно его. Того единственного, кого я люблю больше всего на свете. Без которого я и дня не проживу. Даже сама мысль об уходе нагоняет на глаза слезы, и я быстро отворачиваюсь.
– Мы должны выяснить, как можно стереть данные с наших чипов. Один из нас должен пойти туда, Сай.
Мне не стоило этого говорить. Я осознаю свою ошибку ещё прежде, чем заканчиваю фразу.
– Отлично, тогда пойду я.
– Так мы тоже разделимся.
– Да, но ты хотя бы не будешь слепо бросаться в очередную неприятность.
Я представляю себе, как отпускаю Сая со Скиннером, а сама остаюсь с Пейшенс. Пейшенс, которая будет вздыхать о нём, день за днем рассказывать о том, как она по нему скучает и как сильно ждёт его возвращения. А я всё это время буду знать, к кому на самом деле не равнодушен Сай, тем самым вновь и вновь предавая ее.
– Я уже всё окончательно решила, – я собираю все свое мужество и поворачиваюсь к нему. – У меня лучше получается находить общий язык со Скиннером, чем у тебя. Вы же убьёте друг друга, ещё не успев пересечь моря. Позволь пойти мне.
Довольно долго он лишь молча смотрит на меня. Его голубые глаза пылают, черты его лица суровы. Затем в его выражении что-то меняется.
Мне кажется, или в его взгляде начинает прорисовываться триумф?
– Ты не можешь пойти, – он скрещивает руки на груди. – Никто из нас. Ты не знаешь, как быстро сможешь вернуться на остров, и если это займет слишком много время, то ты умрёшь. Это слишком опасно.
Я об этом и не подумала. Откровение Пейшенс было слишком шокирующим. Мне становится почти стыдно. Я веду себя, как маленькая девочка, которая просто упрямо убегает, не подумав о последствиях. Теперь мой мозг трещит в поисках решения, но я никак не могу ничего придумать. Пока мой чип активен, я неизбежно привязана к Пейшенс. Я не могу рассчитывать на то, что мы успеем стереть с него данные, прежде чем закончится время, которое я могу провести вдали от неё. Дариан Джед Ли вряд ли будет ждать нас на берегу и с готовностью подыграет нам, чтобы решить нашу проблему. И конечно же, он не будет сидеть в Центре Модификации и дожидаться нас. Нам придётся его искать. Но, может быть, он и сам давно нас ищет. Он не может узнать наше местонахождение – это одна из защитных функций чипов всех созерцателей. Но у него, безусловно, есть другие способы, чтобы рано или поздно отыскать нас.
На губах Сая появляется довольная улыбка.
– Что ж, Джо Сомервилл, похоже, тебе придётся остаться здесь с нами, пока мы не придумаем разумный план, чтобы отправиться всем вместе. Прости, но с твоей Камикадзе-выходкой ничего не выйдет.
Глава 2
Листва хрустит под моими ботинками, когда я пробираюсь через лес. На Ланди постепенно наступает осень. Дни все еще теплые, но участились сухие грозы. С тех пор, как мы сюда приехали, несколько раз случались пожары в лесу, но до сих пор нам всегда удавалось совладать с огнём. Всякий раз, как молния попадает в одну из крон деревьев, я невольно вспоминаю об аде на Финистерре. И о его зачинщике.
Скиннер живет немного в стороне от нас. Когда мы вскоре после нашего прибытия обыскивали остров, он обнаружил руины, сохранившиеся ещё со времен до мегаполисов. Какое бы точно время это ни было, казалось, оно пришлось ему по душе. Мы же осели в деревушке, которая много лет назад, вероятно, была похожа на колонию в Финистере. Несколько деревянных построек, тесно стоящих вокруг небольшой площадки для костра. Пока что ещё не было настолько холодно, чтобы нам пришлось разжигать костёр, и я этому рада. Никто не знает, ищет ли нас сейчас Ли и насколько интенсивно. Вполне возможно, что когда-нибудь на нас нападут. И если такое случится, то я бы предпочла, чтобы Скиннер находился в непосредственной близости от нас. Но он отличается от нас. Боюсь, ему требуется одиночество.
– Если это была попытка незаметно подкрасться, то она не удалась.
Я резко поворачиваюсь и обнаруживаю, прислонившегося к дереву, брата Пейшенс. Его улыбка обнажает два ряда белых зубов. Только его насмешек мне сейчас и не хватало.
– Если бы я подкрадывалась…, – я бросаю ему грушу, которую нашла в фруктовом саду между нашей деревней и его местом жительства. – … то ты бы не услышал.
Скиннер ловит фрукт и вытирает его о штаны. Он и целители по большей части питаются исключительно тем, что сбрасывают деревья. Иногда Скиннер находит в лесу мертвое животное. Мы не говорим детям о травмах, которые есть у каждого из этих животных. Какую-то часть мяса мы засушиваем на зиму. Мы бы и фрукты законсервировали, но у нас не хватает для этого материалов. Согласно рассказам других, Джулс была экспертом в приготовлении пищи из несъедобных вещей. Таких, как трава, кора, цветы… Но Джулс погибла, как и Рори и несколько других созерцателей. Нас осталось всего восемь, плюс двенадцать детей-целителей. К счастью, нам не нужно есть, иначе с едой для наших подопечных скоро стало бы туго.
– Что тебя ко мне привело? – спрашивает он и надкусывает грушу.
– Проблема, которую ты не учел в своем плане.
Я продолжаю медленно идти дальше к кривому домику, в котором он живёт. Я надеюсь, что он пригласит меня внутрь и мы сможем поговорить. Однако Скиннер не предпринимает никаких попыток отойти от дерева, поэтому я прямо здесь рассказываю ему про возражение Сая: если один из нас, будь то Сай или я, покинем остров, то нам придётся регулярно возвращаться к Пейшенс. Это значит, что-либо ей, либо кому-то из нас, нужен способ, быстро пересечь океан, а у нас его нет.
– Это не проблема, – отвечает Скиннер всё ещё жуя. – По крайней мере не та, для которой у меня ещё не нашлось бы решения.
Его слова удивляют меня. Честно говоря, я уже считала свой побег несостоявшимся. Я уже начало было размышлять о том, что делать дальше. Конечно же, мы могли бы остаться здесь и подождать, какой следующий шаг предпримет Дариан Ли. Или же надеяться на то, что Скиннер ошибся, и купиды всё же убили его отца. Но это будет означать жизнь с постоянным риском, что в какой момент мы просто свалимся замертво.
А ещё Сай… Стоит ли мне снова порвать с ним? Но это невозможно. Это разобьёт сердце не только мне, но прежде всего ему. Рассказать Пейшенс правду после всего, что она выстрадала? Никогда. Единственный выход – это просто исчезнуть. И тогда остаётся только надеяться, что он тоже в нее влюбится. Она восхитительная. Я смогла бы справиться с потерей, если бы увидела их обоих счастливыми. По крайней мере это то, во что мне хочется верить, хотя, в настоящее время, даже сама мысль об этом тисками сжимает желудок.
– Тогда поведай мне о своем решении, – с трудом выговариваю я.
Похоже, Скиннер только и ждал этой реплики.
– Пошли, – говорит он, небрежно бросая огрызок груши за спину. Затем исчезает в густых ветвях.
Поначалу мне тяжело следовать за ним. Здесь, в сумерках леса, плохой глаз, похоже, совсем не беспокоит его. Он ловкий и невероятно быстрый. То, что отец Пейшенс называет генетическими отходами, на самом деле является генетическим чудом. Нам с Сайем пришлось тренировать наши навыки с раннего возраста, затрачивая много усилий. С помощью наших чипов они были усилены до неестественного уровня. Мы переживали поражения, чувствовали боль и извлекали из этого уроки. А движения Скиннера с самого рождения были точными и сильными. Но именно эти движения делали его таким чужим.
– Куда мы идем? – спрашиваю я, как только догоняю его.
Скиннер на бегу оборачивается в мою сторону.
– Скоро увидишь. Уже решила, когда мы отправляемся?
– Как можно скорее, – уверенно говорю я. – Можно даже прямо сегодня.
Он приподнимает бровь.
– Никакой последней ночи? Последнего захода солнца? Долгого сердце раздирающего прощания и…
– Заткнись, идиот!
Я ускоряю шаг и обгоняю Скиннера. Хотя я до сих пор не знаю, куда он направляется, но приглядевшись повнимательнее вижу, что через чащу проходит узкая дорожка. Как будто кто-то очень часто здесь проходил.
– Ладно тебе, – сдаётся Скиннер позади меня. – Откуда мне было знать, что дама сегодня такая чувствительная?
Я не отвечаю. На самом деле, я даже не знаю, может ли он понять чувства, возникшие между мной и Саем, и может ли полукупид испытывать любовь.
– Здесь налево? – спрашиваю я, больше не поднимая эту тему, и указываю в ту сторону куда ведет узкая тропинка.
Скиннер подтверждает. Лес вокруг нас начинает постепенно редеть, и теперь в подлеске то и дело появляются низкие обрывки стен. Мне нужно быть осторожной, чтобы не споткнуться. Возможно, здесь когда-то стояли каменные здания, подобные тому, в котором живет Скиннер, построенные более умело, чем хижины в деревушке. Земля под моими ногами меняется, превращаясь из мягкой лесной почвы в асфальт, покрытый корнями и трещинами. Я оглядываюсь. В примерно ста метрах от нас, я обнаруживаю ангар, наполовину заросший плющом. Он закрыт двустворчатыми воротами. Воротами, которые, похоже, были сделаны для гигантов.
– Что это?
– Пусть это станет для тебя сюрпризом. Я обнаружил его, когда мы обследовали остров.
Скиннер снова идёт вперед, а я с сомнением следую за ним.
Почему он не показал нам этот ангар раньше? Мы могли бы разместить в нём детей или продукты питания.
– Не волнуйся, – он одаривает меня уверенной ухмылкой. – Это не ловушка.
Он идет вперед, затем возится с воротами. Не похоже, что их можно открыть без чьей-либо помощи, но как только он отодвигает засов, створки распахиваются сами по себе.
– Закрой глаза, – требует Скиннер, прежде чем я успеваю увидеть, что внутри.
– Это нелепо, – протестую я, но он настаивает на том, чтобы это осталось сюрпризом, поэтому я, в конце концов, делаю ему одолжение.
Скиннер хватает меня за плечо и осторожно, почти торжественно, ведет внутрь ангара. Воздух такой пыльный и плотный, как будто здесь собралась вся жара этого лета. Я начинаю кашлять, когда он устремляется мне навстречу.
– Запах былых времен, – комментирует мой сопровождающий. – Доверься мне, иди дальше. На пути нет ничего обо что ты могла бы споткнуться.
Я погружаюсь глубже в спёртую черноту. Пахнет сухой землей, машинным маслом и чем-то резким и едким. Чем-то, что мне знакомо с рыболовного катера, на котором мы бежали из Лиссабона.
– Бензин? – спрашиваю я.
– Почти, – Скиннер благоговейно понижает голос. – Керосин.
Внезапно он останавливается, и я останавливаюсь за ним. Я прислушиваюсь к его движениям, ожидая, что он выйдет из ангара и запрет меня в темноте. Какая-то часть меня все еще не доверяет ему, несмотря на все, чем он рисковал ради нас. А другая, большая часть, винит меня в этом.
– Что… – начинаю было я.
– Открой глаза, – тут же перебивает меня Скиннер. Я подчиняюсь и на какое-то мгновение теряю дар речи, пялясь на машину, которая возвышается надо мной. Двухмоторный самолет. Сияющий белизной. Величественный.
– С его помощью, – говорит Скиннер, незаметно встав позади меня. – Сай и Пейшенс уже за несколько минут доберутся до материка. А о волнах и дырявых лодках не нужно будет беспокоиться.
– Ты его починил? – недоверчиво спрашиваю я. – Где ты этому научился?
– Когда живёшь в Свальбарде, появляется много свободного времени, – отвечает он и, пожимая плечами, добавляет: – К тому же, механика – это пустяки.
Несколько секунд я ещё смотрю на самолет, сверкающий на солнце белой краской, затем оборачиваюсь и бросаюсь ему на шею.
– Спасибо, Скиннер…
Глава 3
Возвращаясь в деревню, я слышу детский смех и крики. Я оставляю лес позади и в фруктовом саду обнаруживаю Пейшенс. Похоже, она присматривает за целителями поменьше во время их игры в салки. Дети её любят. Даже те, что ненамного младше ее самой, смотрят на нее с восхищением. Никто ей не припоминает, что всего несколько недель назад она была инструментом в руках Дариана Джеда Лайта. Я знаю, что она сама иногда винит себя в этом – ей бы так хотелось быть сильной, чтобы противостоять отцу. Иногда она винит себя в смерти погибших созерцателей. Я повторяю ей, снова и снова, что все это чепуха. Если бы она отказалась оживить армию Лайта, то он нашел бы другой способ заставить ее. Она не должна корить себя за то, что случилось. Будто прочитав мои мысли, она, широко улыбаясь, машет рукой и подбегает ко мне.
– Ты была у Скиннера? – спрашивает она и, не дожидаясь ответа, добавляет. – Как у него дела?
– У него все хорошо.
Я не рассказываю ей о самолёте, потому что она ещё ничего не знает о моём плане побега.
– Тебе бы тоже стоило его навестить.
Пейшенс прикусывает нижнюю губу.
– Не знаю… Я всегда думаю о том, как мой отец… наш отец обращался с ним и…
Я знаю, что она хочет сказать. Она стыдиться того, что она Спасительница, что была хорошо охраняемой «принцессой», выросшей в дорогой школе-интернате вместе с другими богатыми детьми промышленников. Он же всегда был изгоем, нежеланным сыном, позором для всей семьи. Но все изменилось – в конце концов и она сама стала жертвой своего тирана папаши.
– Кроме того, на мне малыши, – она жестом указывает назад. – Я ни за что не могу оставить их одних, иначе они залезут на деревья и поранятся.
– Ты могла бы попросить одного из созерцателей присмотреть за ними.
Я намеренно не предлагаю свою кандидатуру. На данный момент я не могу составить детям веселую и шумную компанию, уже в течении нескольких минут они станут такими же унылыми, как я сама.
– Нет, не получится. – Она пожимает плечами. – Сай созвал их всех на деревенскую площадь, а нас отослал.
Я кидаю быстрый взгляд в сторону хижин, которые за фруктовыми деревьями плохо видно. Видимо, я не единственная, кто принял меры после нашей ссоры.
Глава 4
Словно сплочённое группа, они стоят вместе. Сай их представитель, он прислонился к стене своей хижины и вскидывает руки, в то время как другие внимательно его слушают. Эрин обнаруживает меня первая. Она толкает своего брата Кэша, и тот смотрит в мою сторону, затем и другие поворачиваются ко мне.
– Что случилось? – спрашиваю я, останавливаясь перед ними.
Тут же мне вспоминается наша первая встреча в Лондоне. В то время все они выглядели утомленными, страх за их подопечных изматывал их. Теперь уже не сами созерцатели, а их одежда производит плохое впечатление. Мы, сломя голову, бежали на этот остров, и у нас, фактически, ничего не было при себе, кроме того, что мы носили на теле. Уже никто больше не выглядит, как величественный боец – верный слуга Промышленников.
– Сай рассказал нам о твоих планах, – осуждающим тоном говорит Джевард.
– Ах, да?
Я всё еще смотрю прямо на Сая.
Он никак не реагирует на мой вопрос, вместо него отвечает другой созерцатель, которого все называют Ратфейс.
– Конечно. Ведь подобное решение касается всех нас.
Я, наконец-то, отрываю взгляд от лица Сая и поворачиваюсь к Ратфейсу. Его большие резцы и впавшие щёки действительно делают его похожим на крысу.
– Верно. И меня удивляет, что вы так мало задумываетесь о своих чипах. Кто знает, когда родители ваших подопечных решат вас отключить?
– С чего им это делать? – Ратфейс пожимает плечами. – Они доверяют нам. Наверняка, до них уже дошли слухи, что мы спасли их детей от Лайта. Они знают, что мы вернём их целыми и невредимыми, когда придет время.
Некоторые поддакивают. В таком месте, как Ланди, легко забыть про всё плохое и опасное.
– Ты нужна нам здесь, Джо, – вмешивается Эрин. – Нас мало. Некоторым приходится следить за несколькими детьми. Что, если нас выследят и нападут? Тогда каждый будет на счету.
Я незаметно сжимаю кулаки. Внезапно я кажусь себе эгоисткой. Что, если они правы? Что, если я только разбужу в Лондоне спящих собак? Вполне возможно, что родители других детей всё ещё доверяют созерцателям. Может они просто пока не решились что-либо предпринять. Если же мы со Скиннером бросим вызов Промышленникам, тогда…
Внезапно всеобщее внимание ослабевает, и я чувствую облегчение, пока не понимаю причину.
– Ты нас подслушиваешь, купид? – спрашивает Кэш.
– В этом нет нужды. Ваши крики слышны даже в лесу.
Скиннер останавливается рядом со мной.
Джевард успокаивающе похлопывает Сая по плечу.
– Быть может, тебе есть, что добавить? – не сдерживаясь спрашивает он. – Если нет, то проваливай.
– У меня есть решающая информация, – Скиннер скрещивает руки на груди. – Кое-что, что вам всем будет интересно, созерцатели.
Теперь все смотрят на него. Они все хмурятся, хотя я знаю, что не все созерцатели имеют претензии к Скиннеру. Собственно, только Сай и Кэш являются теми, кто ещё сегодня с удовольствием прогнали бы его с острова. Но сейчас всё по-другому. Сейчас они все настроены против меня и Скиннера.
– Вы думаете, что вы здесь в безопасности. Ведь, в отличии от Джолетт и Сая, вы не ссорились со своими работодателями. Но они не единственные, у кого есть доступ к вашим чипам.
– Нет, – говорит Джей. – Но вряд ли кто-то из школы созерцателей будет заинтересован в нашем отключении.
– Вы и вправду в это верите?
Скиннер обводит взглядом всех созерцателей, прежде чем продолжить:
– Тогда спросите себя, кому принадлежит школа созерцателей.
Я буквально вижу, как их лица одновременно озаряет понимание. Тяжелое, словно кулак. Я тоже чувствую себя так, будто кто-то одним ударом выбил из моих легких весь воздух.
– Дариан Лайт, – наконец говорит Сай. – Твой отец… наш босс? Босс всех нас?
– Сюрприз, – сухо отвечает Скиннер. – Вы всё еще полагаете будет лучше, если Джо продолжит вместе с вами прятать голову в писке? Или же ей лучше выяснить, как можно стереть ваши данные?
Глава 5
– Координатор кривой, индикатор воздушной скорости, гироскоп, высотомер…
– Бортовые часы, – перебивает Скиннер Сая. – То, что ты назвал высотомером, это бортовые часы, созерцатель. Ты, вообще, стараешься понять, как работает эта машина?
– Это не так просто, – отвечает Сай.
Я понимаю, что он врёт. После того, как Скиннер рассказал о своём отце, все его протесты сведены на нет с рекордной скоростью. Теперь никто не отговаривает нас от отъезда. Наоборот.
Похоже, Скиннер тоже замечает уловку Сая. По крайней мере, об этом говорит выражение его лица, когда он поворачивается к нам, несмотря на то что на нём очки с затемнёнными стеклами.
– Тебе придётся лететь, – говорит он своей сестре.
Пейшенс издаёт нервный смешок. Она тоже не хочет, чтобы мы уезжали. Несмотря на всё то, что сделал ее отец, она не верит, что он станет отключать наши чипы и просто убьёт нас.
Я вздрагиваю при одной мысли об армии нежити Дариана Джед Лайта. Было бы слишком наивно верить, что в нем еще осталось что-то хорошее.
– Хорошо, повторим ещё раз, – приказывает Скиннер. – Есть два указателя уровня топлива. Один слева, другой справа. Левый…
– Сколько у нас вообще топлива? – с надеждой в голосе перебивает его Сай.
– Достаточно. Я обнаружил старую заправку рядом с ангаром. Там, под землей, храниться очень много. Но какая у него будет выработка после всех этих лет – это другой вопрос.
– Минуточку.
Не осознавая того, Скиннер сам подбросил Саю причину для дальнейшего спора.
– Ты имеешь ввиду, что этот керосин еще со времен домегаполиской эры? На дворе 98-й год, черт возьми. Вы же не собираетесь и вправду взлететь на топливе, которому более 100 лет.
Он поворачивается ко мне в своем кресле пилота.
Я не выдерживаю его взгляд и вместо этого смотрю в окно.
– Если мы не найдем Лайта и не заставим его стереть наши данные, тогда со всеми нами случиться тоже самое, что с Наэми, – говорю я. – И тогда он преспокойно заберет детей.
Моего ужасающего сценария недостаточно, чтобы успокоить Сая.
– Это безумие, – шипит он и выпрыгивает из самолета, хлопая дверью.
Воцаряется тишина. Скиннер шумно выдыхает, и кроме этого звука ничего не слышно, в старой машине жутко тихо.
Как было бы хорошо, если бы мы могли просто немедленно отправиться в путь. Без подстраховки Сая и Пейшенс. Если бы я могла манипулировать своим чипом и как-то оборвать нашу с ней связь… Моя жизнь была бы потерянной без нее и Сая, но всё же, прямо сейчас, мне хочется именно этого.
– Кто-то должен с ним поговорить, – говорит Скиннер, и по тону его голоса ясно, что он не имеет в виду себя.
– Я пойду.
Видимо, Пейшенс только и ждала эту реплику. Она проворно выбирается из машины, которую Скиннер иногда называет «Сессной» и следует за Саем, который медленно бредёт в сторону ангара. Я смотрю ей вслед. Со времен нашего побега из Вудпери, ее волосы стали еще светлее, а кожа приобрела золотисто-коричневый оттенок. В отличии от меня, на ее лице нет ни единой веснушки. Оно такое же совершенное, как и у ее брата, и все же она кажется его полной противоположностью.
– Эй, – Скиннер поворачивается ко мне. – Я надеюсь, что причина, по которой ты хочешь покинуть остров не та, о которой я сейчас думаю.
– И о чём же ты думаешь? – глухо спрашиваю я.
Тем временем Пейшенс догнала Сая. Она прикасается своей изящной рукой к его спине. Мне хорошо известно, каково это. Когда он злиться, его кожа становится теплой, а дыхание глубоким.
– Кризис в отношениях, – просто говорит Скиннер.
– Я не состою… в отношениях с Саем, – накидываюсь я на него. – Ты издеваешься?
Брат Пейшенс отворачивается.
– Хорошо, как знаешь.
Замечательно! Теперь я ещё и Скиннера оскорбила. Я провожу ладонью по лицу, затем наклоняюсь к нему.
– Прости, просто сейчас я…, – я и сама не знаю, как описать свое состояние, поэтому даже не пытаюсь. – Просто научи его летать как можно быстрее, хорошо?
Скиннер обещает и держит слово.
***
Последующие дни он и Сай почти безвылазно проводят на борту самолёта. Они снова и снова изучают разные кнопки, рычаги и индикаторы, которые выглядят похожими друг на друга. Когда мы не занимаемся «Сессной», тогда я нахожу другой предлог, чтобы не оставаться одной. Рядом со мной всегда находится либо Пейшенс, либо кто-то из созерцателей. Вместе мы очищаем взлетно-посадочную полосу в лесу, которую было почти не различить из-за сорняков, росших здесь на протяжении последних ста лет. Саю придётся довольствоваться недоумевающими взглядами, которые он время от времени бросает на меня. В его глазах видны грусть и глубокое смирение, которые разбивают мне сердце. Когда они вместе со Скиннером проводят свой первый испытательный полет, мы с Пейшенс ждем на земле. К нам присоединились и некоторые другие. Когда машина проносится мимо нас и взлетает ввысь, все задерживают дыхание.
– На что только не способен ваш купид, – говорит Кэш.
Он стоит рядом со мной, скрестив руки на груди, и подозрительно смотрит в небо.
– Лучше порадуйся, – отвечаю я. – Когда наши данные будут удалены, вы все сможете поблагодарить его.
Кэш смеется.
– Похитителя детей я поблагодарю только тогда, когда он добровольно покончит с собой.
Лишь краем уха я улавливаю просьбу Эрин, чтобы брат прекратил это. Я не хочу ссориться, поэтому делаю несколько шагов по направлению к Пейшенс. Она сидит на корточках рядом с Мали, вцепившись руками в её мех и испуганно смотрит в небо.
– С ними все будет в порядке.
Только теперь она замечает меня и пытается улыбнуться.
– Мне бы хотелось, чтобы мы все могли остаться здесь. И, наконец, зажить нормальной жизнью.
Я едва сдерживаю смех. Во-первых, нашу игру в прятки на Ланди можно назвать как угодно, но только не нормальной, а во-вторых, я сомневаюсь, что Пейшенс когда-либо сможет снова жить нормальной жизнью. Мы все почувствовали ее врожденную силу, когда ей пришлось оживить мертвых для своего отца. Другие созерцатели и даже остальные Целители, относятся к ней с благоговением. Она всегда и везде будет занимать особый статус. Уже не впервые я задаюсь вопросом, сколько же существует людей, подобных ей – Целителей, силы которых не иссякают. Возможно, она единственная в своем роде.
С каждым лётным уроком, который предпринимают Сай и Скиннер, страх Пейшенс становится меньше, и я тоже чувствую себя лучше. Пятое приземление на потрескавшуюся полосу проходит почти гладко. Когда Сай выходит из самолета, наши взгляды встречаются, и угрюмое выражение в его глазах дает мне понять, что время пришло. Что он готов. Он делает несколько шагов по направлению ко мне, и я действительно жажду его поцелуя. Я так сильно хочу его, и все же, вместе с тем, не могу представить себе ничего более ужасного. Но вместо того, чтобы обнять меня и коснуться губами моего рта, Сай только сжимает губы и проходит мимо.
– Время собираться, – радостно говорит Скиннер.
Мне стоит больших усилий не броситься вслед за Саем.
– Я уже давно собралась, – отвечаю я. – Давай уже просто исчезнем.
Глава 6
Так уж случилось, что я не могу долго злиться на Пейшенс. Тем не менее сейчас бы я с удовольствием высказала ей свое мнение, потому что мне совсем не нравятся эти большие проводы, которые она организовала на скорую руку. И, кажется, она чувствует это, поэтому держится в стороне. Она присоединилась к другим Целителям и избегает всякого зрительного контакта.
Дети сидят полукругом у очага, другую половину дополняем мы, созерцатели. Каждый раз, как наша небольшая группа собирается вместе, я замечаю две вещи: во-первых, созерцатели внешне похожи друг на друга. У нас крепкие тела и серьезные выражения на лицах. Мы могли бы быть одной семьёй. Во-вторых, меня каждый раз поражает то, насколько бледнеют остальные Целители по сравнению с Пейшенс. Раньше, в нашей прежней жизни, которую мы в основном проводили в школе-интернате, мне не доводилось иметь дело с другими особенными детьми помимо неё. Время от времени я гадала, ходят ли ещё подобные ей в эту школу.
Теперь я понимаю, что их было бы невозможно отличить от других, потому что они выглядят абсолютно нормально. Возможно, это изменится, когда они полностью раскроют свои силы. Однако, в настоящий момент, Пейшенс затмевает их всех, как алмаз среди кучи кусков угля.
Полли, завязавшая свои непослушные кудри в хвост, обходит нас и наполняет резные деревянные кружки горячим чаем из рододендрона. Только на Ланди я узнала, что она и Джулс были хорошими подругами. Их подопечные тоже дружат, они были соседями. Теперь Полли взяла на себя заботу об обоих.
– Очень вкусно, – говорит Джейвард, морщась после того, как отпивает небольшой глоток.
Некоторые тихо смеются.
– Этот чай полезен, и укрепит Джолетт, – Полли улыбается. – Если хочешь, можешь взять немного и для Скиннера.
– Спасибо.
Я тоже делаю глоток. Варево на вкус и горькое и немного сладкое. Я улыбаюсь Полли в ответ, затем поворачиваюсь к Пейшенс.
– Он заканчивает подготовку самолёта, в противном случае тоже пришел бы сюда.
Она молча кивает. Конечно, ей бы хотелось, чтобы и ее брат присутствовал на прощальной вечеринке. Хотя какая это вечеринка. Дети беспокойно перешептываются друг с другом и, скорее всего, предпочли бы порезвиться на острове, чем сидеть здесь. Созерцатели, однако, явно испытывают укоры совести, отправляя нас одних в путешествие, хотя речь идёт и об их судьбе. Я уже каждого заверила, что всё в порядке, но убеждёнными они не выглядят.
– Вы вооружены? – тихо спрашивает Кэш.
На руках он держит одного из близнецов.
Я утвердительно киваю. После нашего прибытия на Ланди мы обнаружили несколько полезных вещей, в том числе, пару ножей. В одной из хижин также были лук и стрелы, но я предпочитаю клинки, а Скиннер отказывается стрелять из оружия Похитителей детей. Похоже, текущую в его венах кровь купидов он презирает даже больше, чем своего отца.
– Мы готовы ко всему, – при этих словах биение моего сердца немного ускоряется. – Мы вернемся, вы даже не успеет заметить.
Я украдкой смотрю на Сая. Его взгляд устремлен на очаг, как будто там полыхает пламя, и я вижу, что его глаза на самом деле горят. Он, как всегда, распознает мою ложь.
– Не торопите события, – говорит Миранда, созерцательница со светло-рыжими волосами. – Вдвоём идти против дружинников Лайта было бы самоубийством. Застаньте его врасплох, когда он будет уязвим. Когда он будет спать в своей постели.
– Да, – рычит Кэш. – И когда вы с ним закончите, перережьте ему глотку.
Семь пар глаз тут же устремляются на него. Кэш смотрит на нас, созерцателей, но только когда Эрин тыкает его локтем в бок и кивком указывает на Пейшенс, он понимает насколько неуместными были его слова. Он поднимает верх руки.
– Это была всего лишь шутка.
Мы все знаем, что это не так, и он даже не пытается придать своим словам больше убедительности.
– Кто-нибудь еще будет чай?
Полли поднимает вверх старый чайник, из которого всё ещё поднимается пар. Никто не отвечает. Мы все погружены в свои мысли, размышляя о путешествии, которое нам предстоит. О будущем. О том, каким будет ощущение, больше не зависеть от чипов. Где мы будем, когда пройдет зима? Где тогда буду я? Эта мысль заставляет меня нервничать, и я отбрасываю ее прочь. Затем допиваю чай и встаю. Стало ветрено, а вдалеке бушует океан. Мне будет не хватать этого маленького острова, на который мы сбежали после битвы с нежитью. Зелени, нетронутой природы, отсутствие всего, что имеет отношение к мегаполисам. Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь буду себя так чувствовать?