Текст книги "Ожоги"
Автор книги: Сара Парецки
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)
Глава 44
СТАРЫЙ ПРИЯТЕЛЬ НАСТИГ
Мюррей довез меня до проката и подождал, пока я проверила машину, – то ли действительно из хорошего отношения ко мне, то ли в надежде на очередную сенсацию – первую-то он пропустил. Я тщательно осмотрела мотор, скорее от собственной нервозности, поскольку никто не знал, что я взяла напрокат эту машину.
Мотор завелся с толчками и грохотом, но, по крайней мере, взрыва не последовало. Мюррею, по-видимому, стало неинтересно, он развернулся и уехал, а я осталась сидеть в машине, барабаня пальцами по рулю.
Солнце уже село. Через полчаса совсем стемнеет, за это время мне Элину не отыскать. А может быть, Майкл уже нашел ее и убил, и тогда какая разница, найду я ее тело сегодня или завтра… Правда, есть еще крысы; я содрогнулась, вспомнив свои ощущения от прикосновения этих волосатых комочков.
Я нажала на газ и поехала к дому. Оставила машину на улице Нельсона, чуть западнее Расин, и прошла переулком к заднему входу.
Пеппи просто зашлась лаем, услышав, что я вошла через заднюю калитку. В дверях кухни показался мистер Контрерас – в левой руке Пеппи на коротком поводке, в правой – обломок трубы.
– А, это ты, куколка. Ну и напугала же ты меня. Я уж решил, кто-то опять пробирается к тебе.
– Спасибо, – слабым голосом вымолвила я. – Это я сама пробираюсь к себе. Не хотелось попасть в засаду на лестнице.
– Насчет этого можешь не волноваться – мы с принцессой все время начеку.
Он отпустил поводок, собака буквально взвыла, приветствуя меня. Ее хвост описывал широкие круги – трудно поверить, что это злая сторожевая собака. Я поцеловала ее, потрепала за ушами. Она, танцуя, помчалась за мной на третий этаж, уверенная, что все это – прелюдия к хорошей пробежке. Мистер Контрерас изо всех сил старался поспеть за нами.
– А что это ты делаешь, куколка? – спросил он, войдя незваным в квартиру.
– Ищу фонарь, – крикнула я в ответ из спальни.
С помощью Пеппи я его наконец таки нашла – закатился под кровать. В ходе поисков Пеппи сжевала бумажную салфетку и теперь принялась за мой старый носок, завалившийся в постельное белье. Я с трудом вырвала носок у нее изо рта и вернулась на кухню.
– Я хочу сказать, куда это ты собралась? – сурово спросил старик. Я как раз вышла на кухню и проверяла затвор на револьвере.
– Попробую еще поискать тетушку. А вдруг она уже лежит мертвая в одном из этих заброшенных зданий на Мак-Кормик.
Да, подумала я, это вполне возможно. Ведь она сбежала из клиники в очень плохом состоянии: вполне могла отдать концы и без чьей-либо помощи. А может быть, свалилась без сознания.
– Я пойду с тобой, – решительно заявил старик. – Мы пойдем вместе с принцессой.
Я открыла было рот, чтобы возразить, но тут же закрыла. А что, неплохая идея. Таким образом я смогу доставить удовольствие старику и восстановить наши добрые отношения; много шуму он не наделает, а Пеппи, может быть, даже будет ловить крыс. Я милостиво выразила согласие, получив в ответ широкую улыбку и оглушительный дружеский шлепок по все еще больному плечу.
– Только не слишком размахивайте этой трубой, – предупредила я, запирая калитку заднего входа. – Помните, вы чуть не угодили в тюрьму?
Он выразительным жестом засунул отрезок трубы в один из многочисленных карманов своих брюк и, счастливый, зашагал вместе со мной к машине. Всю дорогу он болтал без перерыва.
– А знаешь, твой «шеви» все еще стоит там, перед домом, с открытым капотом. Все боятся прикоснуться к нему. Я пытался вызвать того парня с грузовиком, чтобы отогнать его, даже сказал: «Я сам прицеплю машину и отбуксирую ее в гараж, ты еще зелен для такой работы», – но он ничего слушать не хочет. Дрожит как осиновый лист на ветру. Представляешь?
– Представляю, – нехотя ответила я.
Руль, казалось, закостенел и поворачивался с большим трудом; машина грохотала и дребезжала на каждом повороте. Да, со старыми прокатными машинами всегда так. В прокате такое правило – гоняй машину, пока не развалится. По крайней мере, грохот заглушал болтовню мистера Контрераса. Я выехала на улицу Прерий и остановилась. Мы вышли из машины. Пеппи была в восторге – наконец-то и ее взяли на дело. Она принюхивалась к каждой груде камней, к каждой мусорной куче с интересом Генриха Шлимана.[33]33
Шлиман Генрих (1822–1890) – немецкий археолог, открыл месторасположение Трои, вел раскопки в Микенах.
[Закрыть]
– Похоже, здесь немало чего сгорело, – задумчиво проговорил мистер Контрерас.
Я раздумывала над дальнейшим маршрутом. Элина всегда отличалась верностью старым привычкам и старым местам. Наверняка выбрала для укрытия какое-нибудь местечко поближе к «Копьям Индианы», как она уже однажды сделала. Ладно, пока светло, осмотрим два ближайших здания, остальные подождут до завтра.
Мы вошли в старое здание склада, по соседству с обгоревшей гостиницей. Мистер Контрерас ловко обстучал дверную раму обломком трубы – беспокоясь, как бы она не осталась без применения, – Пеппи гонялась за крысами. Я держала пистолет наготове на случай, если какая-нибудь из них бросится на собаку, но они убегали потайными ходами. Минут через десять весьма оживленной охоты я подозвала Пеппи и дальше уже держала ее при себе.
Внутренние стены почти полностью развалились; нам даже не нужно было искать двери между комнатами. Повсюду валялись куски штукатурки, с потолка свисали обрывки проводов. Я даже вскрикнула, наткнувшись на такой провод, – показалось, будто чья-то рука схватила меня за волосы. Мистер Контрерас, спотыкаясь на сгнившем полу, тут же бросился смотреть, что со мной. Единственным признаком того, что здесь когда-то кипела человеческая деятельность, была огромная тракторная шина, сиротливо прислонившаяся к стене.
Когда мы покончили с этим зданием и вышли на улицу, уже совсем стемнело. По-видимому, не было смысла продолжать поиски. К тому же нахлынули вдруг воспоминания о гостинице «Берега прерий» – с меня так же лил пот, такими же грязными стали руки оттого, что я шарила по грязным стенам. Хорошо еще, что Пеппи мне помогала.
С мистера Контрераса, кажется, тоже было достаточно. Он лишь для видимости запротестовал, когда я предложила прекратить поиски, и с энтузиазмом сказал, что готов прийти сюда завтра вместе с братьями Стритерс.
– Конечно-конечно, они будут счастливы, – задушевно сказала я.
Я засунула револьвер обратно за пояс моих джинсов, и мы пошли к машине. Всю обратную дорогу старик сокрушенно качал головой и что-то бормотал себе под нос. До меня доносились лишь обрывки фраз: «…может, все-таки Элина…» – р-р-р-р… «…это не место для…» – р-р-р-р… «…тебе бы надо, голубушка…» – р-р-р-р… Я посильнее нажала на газ, чтобы грохотом заглушить, что мне там «надо бы».
Для парковки я присмотрела местечко на улице Веллингтона: может, там мои преследователи не так скоро найдут машину. Я отклонила приглашение мистера Контрераса поужинать с ним и отправилась наверх, светя себе фонариком.
Майкл Фери ждал меня на площадке третьего этажа. Я выронила фонарик и стала нашаривать револьвер. Он кинулся на меня… Я помчалась вниз. Но недостаточно быстро. Он схватил меня за ногу, а потом сгреб мою голову.
– Ты едешь со мной, Вик. Поцелуешь на прощание свою тетушку, а потом мы устроим тебе прощальный вечер.
Он навалился мне на спину. Я пыталась вырваться, укусила его за ногу. Он взвыл от боли, однако успел-таки схватить меня за руку и надеть наручники. И поволок вниз по лестнице. Я заорала. Дверь квартиры мистера Контрераса открылась, и старик показался на пороге вместе с собакой.
– Я пристрелю их, Вик, – прошипел Фери, – за сопротивление полиции при исполнении обязанностей. Хочешь на это посмотреть? Если нет, кончай сопротивляться и поехали со мной.
Я набрала в легкие воздуха и подождала немного, пока сердце успокоится.
– Идите… идите домой, – проговорила я. – Он застрелит Пеппи.
Не слушая меня, старик вышел в холл, размахивая обломком трубы. Фери выстрелил. Старик мешком свалился на пол, обломок трубы вылетел из его рук. Пеппи бросилась к нему и стала лизать в лицо. Кажется, он поднял руку и погладил ее. Я вышла, давясь слезами.
Глава 45
ПРОГУЛКА ПО САМОМУ КРАЮ
Его машина стояла за квартал от дома. Он рывком открыл дверцу и втолкнул меня на заднее сиденье, втолкнул так резко, что я свалилась на пол, едва успев прикрыть лицо скованными руками. Левая нога застряла в дверной щели; Фери грубо втолкнул ее в машину, так что я совсем скрючилась. Одно хорошо – он почему-то не удосужился обыскать меня; наверное, забыл, что я иногда ношу с собой пистолет. Может быть, я еще и сумею извлечь из этого пользу. Только бы сохранить присутствие духа.
На улице были люди, но они демонстративно не смотрели в нашу сторону – должно быть, не хотели вмешиваться в очередную семейную распрю, как они думали. Закричать? Позвать полицию? Но Фери и есть полиция. Он может сказать им все что угодно, например, что я опасная преступница.
Он сел за руль, захлопнул дверцу и обернулся ко мне.
– Ну, уж теперь я тебя не упущу… Эрни и Рон были правы – бесполезно тебя убеждать. Тебя же не интересуют вещи, которыми занимаются обыкновенные женщины. Ты только и ждешь случая, чтобы наступить парню на яйца.
Я откинулась на кожаном сиденье:
– Ах ты, храбрый Фери… Пристрелить старика, который тебе в дедушки годится! Этому, что ли, обучают в Полицейской академии? Наверное, специальные занятия устраивают?
– Заткнись, ты… – процедил он. И залепил мне оплеуху.
– Ну, Майкл, вот теперь ты меня действительно напугал. Вы знаете, как обращаться с женщинами, ты и твои дружки. Может, теперь накинешь на меня привязной ремень? А то еще вылечу в окно. Как ты потом объяснишь это Бобби?
На это он не обратил внимания и рванул с места с такой скоростью, что меня вдавило в подушки сиденья. Я сделала попытку дотянуться до привязного ремня – он висел на двери.
– Они все смеялись надо мной за то, что я с тобой так ношусь. Когда Ле Анн один раз попробовала Эрни возразить, он быстро показал ей, кто в доме хозяин. И мне надо было так же вести себя с тобой с самого начала. Тогда на пикнике они мне говорили, что ты лишь с виду такая мягкая, а сама только и ждешь удобного случая… Я их тогда не слушал, дурак!
Мне наконец удалось пристегнуть ремень безопасности.
– Три недели назад, когда ты пришел ко мне с этими историями про Элину – будто бы она пристает к мужчинам в Аптауне, – это ведь все было вранье, да? Поэтому ты так испугался, что я расскажу Бобби?
Он повернул на Дайверси, потом резко свернул направо, на боковое ответвление.
– Ты чертовски сообразительна, Вик. Это меня всегда в тебе привлекало. Ну почему ты не можешь быть и умненькой, и мягкой одновременно?
– Такой уж уродилась, – заметила я. – Ты сказал, что нашел мою тетушку? И где же? В одном из этих заброшенных зданий на Сермак?
Он рассмеялся:
– Представь себе, она была прямо у меня под носом. На моем участке, что называется, за углом. Айлин случайно ее увидела и сказала моей маме, а мама упомянула об этом за ужином. Она там укрывалась с кем-то из старых дружков. Ну а потом ее замучила жажда. Я так и рассчитывал: если она жива, обязательно выползет за бутылкой. Только я не ожидал, что она окажется совсем рядом. Я покараулил там всего лишь полдня, а ближе к вечеру она объявилась и угодила прямо ко мне в машину. Конечно, пыталась заговаривать мне зубы… Слушать противно!
Он ехал через парк по направлению к Лейк-Шор-Драйв на скорости шестьдесят миль. Но ему это сходило с рук – наверное, полицейские знали его машину, а может, узнавали по радиотелефону, что он детектив, и отступались.
– А почему тебе было противно ее слушать? – спросила я. – Потому что старая, или потому что пьяница, или сразу по двум причинам?
– Мне вообще отвратительны женщины, которые воображают, что они все еще сексуально привлекательны, а на самом деле…
– Некоторые все еще находят ее привлекательной, – сказала я. – Может быть, она просто не твой тип.
Он так резко свернул на Лейк-Шор-Драйв, что меня кинуло вперед, прямо на него. Выпрямившись на сиденье, я продолжила нашу дружескую беседу:
– Вот мне, например, противно прикасаться к тебе, но это же не значит, что ты не можешь нравиться другим женщинам.
Он ничего не сказал, лишь рванул на скорости девяносто по переулкам и улочкам, беспрестанно сворачивая, обгоняя другие машины. Я всерьез испугалась, что меня сейчас вырвет от такой гонки. Но на повороте у Мичиган-авеню ему пришлось притормозить – слишком плотным был здесь поток машин.
– Ты погорел, Майкл, – оставил след шириной в целую милю. Даже если Роланд Монтгомери твой сообщник, боюсь, он не сможет тебя защитить – тебя теперь запомнили на всех чикагских улицах.
При свете фонарей я увидела крупные капли пота у него на лбу. Он резко взмахнул правой рукой, и машина вильнула в сторону, он чудом выровнял ее и влился в транспортный поток.
– Скажи, а как на самом деле обстоят дела? – продолжала я ровным тоном. – Чем Роланд так обязан Бутсу? И почему он привлек тебя к этому поджогу? Неужели сам не мог справиться?
Он оскалился в усмешке.
– А все-таки ты не очень сообразительна, Вик. Это я взял Монтгомери в сообщники! Я нашел его для Бутса. От него потребовалось лишь достать мне зажигательную смесь и последить, чтобы не было слишком пристального расследования.
– Ну молодец! – с восхищением сказала я. – Тогда тебе и подарили эту машину?
– Ты же ничего не понимаешь! Я был к этому готов, я созрел для этого… И ты могла бы жить так же, как Ле Анн и Клара. У тебя было бы все, что только пожелаешь, но ты…
– У меня есть все, что мне нужно, Майкл, – своя собственная жизнь и независимость. А ты никогда этого не понимал. И сейчас не понимаешь: все это барахло, все эти бриллианты… они меня совершенно не интересуют.
Он свернул у Гранд-авеню, сделал несколько поворотов и выехал к участку Рапелек. Остановил машину достаточно далеко от проезжей части – у деревянного забора, окружавшего строительный участок. Быстро выскочил из машины и подошел к задней дверце. Я надеялась, что смогу как-нибудь изловчиться и лягнуть его, когда буду выходить из машины, но ему не раз случалось брать опасных преступников, и опыта у него было достаточно. Он широко открыл дверцу и встал подальше, ожидая, пока я справлюсь с привязным ремнем и выберусь из машины. А уж потом с насмешливой галантностью обхватил меня и поволок к зданию.
Мы шли по темным коридорам, и меня непроизвольно начала бить дрожь. Еще три недели назад я ходила по этим деревянным настилам, разыскивая какое-нибудь начальство. А где же Элина? Жива ли еще? И какой трагический конец ожидает нас обеих?
Мы шли в полном молчании. Тишина давила, как наручники на руки. Чтобы разрядить обстановку, я опять начала разговор:
– Скажи, ты пришел сегодня из-за того, что Мак-Гоннигал рассказал тебе про браслет?
Он снова оскалился в усмешке.
– Ты оставила шарфик в «Алма Миджикана». Айлин подарила его тебе в тот день, когда нас только что познакомили, я видел, как ты его разворачивала. Ты, может, и забыла, а я все помню, потому что ты мне тогда очень понравилась. Браслет я бы тоже хотел получить назад, но это не к спеху.
– Прекрасно, – спокойно сказала я, хотя и боялась, что жить мне осталось недолго. – Он остался у меня дома. Правда, чтобы проникнуть в квартиру, тебе понадобится целая команда. У тебя есть такая под рукой? После бойни, которую ты учинил, ни один коп не станет тебя покрывать. Даже Бобби, хоть это и разобьет его сердце.
Он развернулся и тыльной стороной ладони дал мне по зубам.
– Тебе придется кое-чему научиться, Вик. И первое – если я говорю «заткнись», надо заткнуться.
Было больно, но не слишком.
– Боюсь, у меня уже нет времени этому учиться, Майкл, даже если бы я и попыталась. От тебя меня тошнит.
Он резко остановился и оттолкнул меня к стене.
– Я сказал, заткнись, Вик. Или ты хочешь, чтобы я разбил тебе челюсть, тогда, может, заткнешься?
Я смотрела на него и не могла понять, неужели вот эти самые злые глаза когда-то казались мне привлекательными?
– Конечно, не хочу, Майкл. Мне просто интересно, что ты испытываешь, когда бьешь беззащитную женщину – чувство всемогущества или стыда?
Левой рукой он держал меня, а правой попытался еще раз ударить. Я изловчилась и саданула его левой ногой в колено с такой силой, что могла бы разбить коленную чашечку. Он вскрикнул от боли и отпустил мое плечо.
Я помчалась что было мочи вниз по деревянному настилу. Оказывается, очень трудно бежать со связанными руками… Там, наверху, Фери что-то кричал, а потом я услышала голос Эрни Вунша. Он спрашивал, что, черт возьми, происходит. Я мчалась по узким проходам, натыкаясь в темноте на доски и страшно грохоча. Да, так они меня легко найдут.
Я сбавила темп и стала продвигаться медленно и бесшумно. Заметила впереди массивную колонну из железобетона и спряталась за ней, стараясь не дышать и пытаясь в то же время добраться до револьвера. Увы, в наручниках это оказалось невозможным.
Пространство вокруг меня внезапно осветилось мощным лучом света. Я не двинулась с места.
– Не будем играть в кошки-мышки, – услышала я голос Эрни. – Иди приведи тетку. Она ее быстро нам добудет.
Я стояла, не двигаясь и не дыша. Через несколько минут послышался дрожащий голос Элины:
– Что вы делаете? Мне больно! И не нужно держать меня так крепко. Не знаю, кто вас воспитывал, но в мое время джентльмены никогда так сильно не жали руки дамам.
О, милая моя старушка Элина… Может быть, мне суждено умереть, смеясь над твоей воркотней.
– Твоя тетка у нас, Варшавски! – Это выкрикнул Рон Грассо. – Ну-ка, тетушка, позови племянницу.
Они сделали с ней что-то, и она громко вскрикнула. Я вздрогнула.
– Громче, тетушка!
Она закричала снова, это уже был крик настоящей боли:
– Вики, мне больно!
– Варшавски, мы только что сломали ей палец. И переломаем все косточки, пока ты не решишь, что с тебя хватит.
Я сглотнула слюну и вышла из-за колонны.
– Ладно, храбрые ребята, с меня уже хватит.
– Вот и молодчина, – произнес Эрни, подойдя ко мне. – Я всегда говорил Мики, что с тобой можно управиться, если взяться по-умному. Следи за ней, Ронни. Эта сучка, похоже, раздробила Майклу колено. Не хочу, чтобы она и на меня кинулась. – Он схватил меня за руку. – Не вздумай бузить, Вик, не то Эрни опять примется за тетушку.
– Вики! – плачущим голосом выкрикнула Элина. – Ты на меня не сердишься? Не сердишься на старушку Элину?
Я протянула к ней скованные руки.
– Конечно нет, тетечка. Ты у меня умная и ловкая – вон как долго от них скрывалась.
Какой смысл упрекать ее сейчас в том, что вовремя не рассказала мне все или что сбежала с больничной койки.
– Я не хотела кричать, Вики, но они сломали мне мизинец, и я не выдержала.
Лица ее не было видно, но я чувствовала, что она плачет.
– Знаю, родная, знаю… Все нормально, успокойся.
Я погладила ее худые старческие руки. Господи, косточки такие тоненькие, их так легко перебить.
Позади стоял Огаст Крей, ночной менеджер.
– А где же остальные? – спросила я. – Где крошка Стар? Мы с ней так мило поболтали сегодня днем.
Мои слова остались без ответа.
– Мы сейчас поедем, Вик, – сказал Рон. – Имей в виду, нас здесь трое, и если ты попытаешься что-нибудь выкинуть, поездка окажется для вас не слишком приятной.
– Всего только трое? – издевательски спросила я. – А где же Фери? Неужели я его действительно покалечила? Для такого удара нужна большая практика. – Меня саму удивляло, как свободно и непринужденно я болтала. – Знаете, если вы решили отправить его в больницу, боюсь, у вас будут некоторые проблемы. Особенно если потом обнаружат мой труп с его наручниками.
– Не думай, что ты здесь одна такая умная, Варшавски, – резко произнес Эрни. – Мики не оставит нас одних с этим…
– Ах да, я и забыла, вы же старые друзья. А старые друзья все делают вместе. Даже невиновных людей убивают вместе.
– Не строй из себя святую невинность, Вик, не заставляй рыдать над тобой.
Мы дошли до подъемника, и они впихнули нас туда. Крей нажимал на кнопки, а Рон и Эрни надзирали за нами. Эх, как жаль, что я почти не знаю польского языка – только и могла поздравить бабушку в Рождество. Иначе я бы попросила Элину вытащить у меня револьвер, прежде чем Рон или Эрни обнаружат его.
Чем выше мы поднимались, тем больше меня охватывал ужас и чувство беспомощности. Я уже воочию представляла себе наш конец: как мы свалимся оттуда, с самого верха. Алкоголичка, которая едва держалась на ногах, и ее племянница, которая безуспешно пыталась ей помочь.
Я замолчала и, обхватив голову руками, сползла по стене на пол.
– В чем дело? – спросил Рон.
– Мне плохо, – проговорила я. – Меня сейчас вырвет.
– А это сколько угодно, – сардонически произнес Эрни.
Я скрючилась на полу и стала издавать рвотные звуки. Элина кинулась ко мне:
– О моя бедная девочка! Что сказала бы Габриела, если б увидела тебя? Я знаю, Она никогда не простит меня. Какое счастье, что я не попаду на небо – я бы просто не перенесла встречи с ней. Я одна во всем виновата. Иди ко мне, моя девочка, иди сюда, склони голову на грудь своей старой тетке. Может быть, тебе станет легче.
Я прижалась к ней и едва слышно прошептала ей в ухо:
– Подожди, пока нас выведут, а там в темноте вытащи у меня револьвер и подай мне.
По-видимому, страх придал ей сообразительности. Она и вида не подала, что услышала меня.
– Конечно, конечно, Вики, как ты скажешь. Только не плачь, моя девочка. Вот и умница.
А может, она не поняла меня? Повторить еще раз? Но в это время подъемник остановился, и Эрни рывком поднял меня на ноги. Держась за живот и постанывая, я выбралась наружу.
Мы стояли на открытой площадке на самом верху здания, на высоте двадцать пятого, а может, тридцатого этажа. Стальные опоры темными пальцами упирались в черное небо. Балки раскачивались на ветру. От вида совершенно открытого, ничем не защищенного пространства меня и вправду затошнило. Я упала и, кажется, даже на секунду потеряла сознание. Элина тут же подскочила ко мне, причитая насчет своей бедной маленькой Вики. А руки ее в это время шарили в поисках револьвера. Подошел Рон и стал оттаскивать от меня Элину. Она уже успела достать револьвер, но не удержала его, и он с громким стуком упал на бетонную плиту. Стук металла о бетон отдался в моих ушах десятикратно усиленным грохотом.
Эрни и Рон не сразу поняли, что произошло. В слабом свете, идущем от подъемника, я уловила блеск металла в темноте и стремительно бросилась за револьвером. И успела схватить его как раз в тот момент, когда Эрни рывком поднял меня на ноги. Неловко держа револьвер в правой руке, я сняла его с предохранителя, вывернулась из рук Эрни и спустила курок. Эрни упал.
Крей все еще стоял в подъемнике. Услышав выстрел и увидев, как упал Эрни, он быстро закрыл дверцу и стал спускаться. Рон потащил Элину к краю площадки. Я с трудом различала его в темноте – какая-то темная масса, медленно двигающаяся по более светлой поверхности бетона. Преодолевая тошноту и головокружение, я последовала за ним, с трудом прицелилась ему в спину и нажала на спуск.
Рон упал в каком-нибудь ярде от края площадки, подмяв пол себя Элину. Мне еще ни разу в жизни не случалось убить человека, но по тому, как он лежал, скрючившись, на бетонной плите, я поняла, что Рон мертв. Я не могла заставить себя подойти, чтобы удостовериться в этом. Да и что бы я стала делать, даже если бы он оказался живым? Руки скованы наручниками, подъемник далеко внизу…
Но надо было вытащить Элину, она начала копошиться под ним. Это заставило меня двинуться к трупу. Даже на расстоянии нескольких ярдов от края меня зашатало. Я закрыла глаза и сбросила труп Рона с тела Элины. Потом оттащила ее к центру площадки.
Над нами высился кран, его металлический крюк чуть поблескивал в свете луны. А под ним, я это знала, был колодец шахты глубиной в тридцать этажей. Я содрогнулась.
Оказывается, Эрни был жив, я лишь раздробила ему плечо. Но он потерял много крови, и ему нужна была срочная помощь. Он не очень-то охотно отвечал на мои вопросы. Сказал лишь, что поднять подъемник наверх без посторонней помощи мне не удастся. Я попыталась выяснить, почему они с Роном так ревностно служили Бутсу и Макдональду, но он заявил, что я дотошная дрянь, и посоветовал заняться своими собственными проблемами, пока еще не поздно. Правда, посоветовал сползти на землю по веревочным лестницам – они их укрепили в тех местах, где должны быть потом установлены пожарные лестницы.
– Могла бы в конце концов привести кого-нибудь мне на помощь. Ты меня продырявила, ты и обязана помочь.
– Эрни, радость моя, я в тебя выстрелила только потому, что ты собирался скинуть меня с тридцатого этажа. В темноте мне по этой лестнице не спуститься, к тому же я в наручниках.
Тут Вунш снова начал сыпать проклятиями, на этот раз в адрес своих сообщников. Как выяснилось, ключ от наручников Фери отдал Крею. Предполагалось, что он снимет их с меня перед тем, как столкнуть вниз: они не хотели рисковать – вдруг какой-нибудь случайный прохожий подбежал бы к моему телу раньше, чем они.
– А теперь этот подонок сбежал и оставил нас здесь подыхать.
– Да… А я-то считала вас крутыми ребятами. Джон Уйан[34]34
Уйан Джон – американский актер, играющий обычно смелых, мужественных героев.
[Закрыть] никогда не стал бы распускать сопли и писать кипятком только из-за того, что схлопотал пулю, а его вонючие дружки разбежались, – укоризненно произнесла я.
Он опять грубо выругался, на этот раз на меня, потом попросил, чтобы я сняла свою рубашку и перевязала его – ему становилось холодно от потери крови.
– Эрни, ты что забыл – у меня же руки в наручниках. И потом, я не собираюсь торчать всю ночь на этом ветру в одном лифчике.
Эрни отпустил еще несколько эпитетов в мой адрес и замолчал. Но на смену ему пришла Элина. Один-разъединственный раз в жизни сыграв главную роль, тетушка почувствовала себя героиней, и ее как будто прорвало. Рассказы о детстве, о ссорах с моей матерью, о том, что сказал Тони, обрезав волосы ее кукле – ей тогда было восемь, – лились бесконечным потоком.
Через некоторое время я подумала, что сейчас закричу. Эрни тоже не выдержал и потребовал, чтобы «старая идиотка заткнулась»!
– Она сведет меня с ума своей болтовней.
Я сразу представила себе, какую реакцию это вызвало бы у него дома: Ле Анн хихикнула бы, сказала что-нибудь вроде: «Ну, Эрни, ты такой остроумный» – и стала бы выпроваживать из гостиной детей, или подруг, или собственную мать – в общем, всех, кто раздражал Эрни своей болтовней. Интересно, что они теперь станут делать – Ле Анн и Клара.
– Она же тебе ничего плохого не делает, Эрни. Лучше послушай ее, может, отвлечешься от своих бед. – И попросила Элину повторить тот захватывающий рассказ про дядю Питера, собаку и соседский цветник.
Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я услышала звук подъемника – он возвращался. Должно быть, все это длилось не очень долго, но в темноте в обществе раненого и что-то бормочущей старухи мне показалось, что миновали часы.
– А теперь помолчи, тетечка. Может, они снова идут убивать нас. Не будем облегчать им задачу, – сказала я, увлекая ее за какую-то плиту.
– Да-да, Вики, как ты скажешь. Знаешь, я так испугалась, когда этот молодой человек с потрясающими глазами поймал меня в винном магазине и…
Я закрыла ей рот рукой:
– Заткнись, дорогая, расскажешь попозже.
Подъемник застонал и остановился. Руки у меня окоченели. Я с трудом соображала, какая рука левая, какая правая, и лихорадочно пыталась сосчитать, сколько пуль осталось в обойме. Нужно унять дрожь в правой руке, чтобы ни одна пуля не пропала даром.
Я ждала, когда откроется дверь и послышатся шаги. Прошла минута… По-прежнему ни звука. Я выглянула из-за колонны и напрягла слух, но ничего не услышала, кроме свиста ветра в балках и нервного шепота Элины. Тогда, игнорируя все ее сетования, я пошла вперед.
Слева от меня вдруг мелькнул свет. Я двигалась осторожно, на цыпочках, стараясь не провалиться в какую-нибудь дыру.
Свет мигнул снова и погас. Эрни упоминал о лестнице в лестничном пролете. Должно быть, Крей или его сообщник надеются вскарабкаться по ней и захватить нас врасплох.
Мои глаза уже настолько привыкли к темноте, что я смогла различить провал в настиле. Наверное, там и есть лестница. Я легла на живот и настороженно следила за движущимся сгустком темноты. Через некоторое время снизу показалась рука и ухватилась за край. Я изо всех сил ударила по ней рукояткой револьвера.
Крей дико вскрикнул, однако удержался на лестнице, вскинул другую руку и выстрелил. Пуля ушла в ночь, но я отползла назад, а он вылез наружу. Я лежа прицелилась в темное пятно и выстрелила. Отдача в плечо была такая сильная, что я едва не выронила револьвер. Свет ослепил меня, и я инстинктивно откатилась в сторону – он выстрелил в ответ.
Каким-то образом мне удалось встать на ноги и скрыться за одной из балок. Крей посветил фонариком, и я тут же выстрелила. Свет погас – Крей понял, что тоже стал мишенью. Я на четвереньках перебралась за другую балку. Элина снова начала что-то бормотать.
– Крей, ты можешь поймать старуху, она где-то здесь и все время болтает, – прохрипел Эрни.
Элина захныкала, но бормотать не перестала.
– Эй, Вунш, ты еще там? – закричал Крей. – Держишь, сейчас я спущу тебя вниз.
Он стал кружить вокруг, меня в темноте. Мне не удавалось уследить за ним, к тому же я совсем выдохлась и потому просто прижималась к балке, даже не пытаясь предугадать его следующий шаг.
Вдруг раздался дикий крик, нет, не крик – вой. Сердце у меня оборвалось.
– Что случилось? Где ты? – закричал Эрни.
Снизу донесся приглушенный крик Крея. Он свалился в яму для крана, но защитная сетка спасла его.