355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Браун » Смертельно влюбленный » Текст книги (страница 11)
Смертельно влюбленный
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:12

Текст книги "Смертельно влюбленный"


Автор книги: Сандра Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)

Кобурн спросил ее, знает ли она место, где можно спрятаться. Это место подходило лучше некуда, но сейчас Хонор уже жалела, что не промолчала. Те же свойства, которые делали катер отличным убежищем, могли теперь погубить Хонор и Эмили. Единственным средством связи с цивилизацией была двуполосная внутренняя дорога штата, и находилась она более чем в пяти милях отсюда. Ей не пройти столько, тем более с Эмили на руках и без воды.

Хонор вынуждена сидеть здесь, пока не вернется Кобурн. Или…

Она не позволяла себе задумываться об этом.

Когда сядет солнце и станет темно, что сказать Эмили, чтобы малышка не боялась? И как не умереть от ужаса самой? У нее не было никаких средств связи. Кобурн отказался оставить ей сотовый телефон.

– Я обещаю, что не стану им пользоваться, – настаивала на своем Хонор.

– Тогда зачем ты просишь его оставить?

– Но с нами может что-то случиться. Укус змеи, например.

– Не попадайся им на пути, и они ничего тебе не сделают.

– Я уверена, что здесь водятся аллигаторы.

– Они не такие свирепые, как в кино. И уж точно не запрыгнут в катер.

– Но ты не можешь оставить меня здесь вот так.

– Ну, пожалуй, я мог бы тебя связать.

Это замечание заставило Хонор замолчать. Ей хотелось накинуться на Кобурна с кулаками, но она не могла позволить себе этого при Эмили. Драка между ними напугала бы девочку. К тому же Хонор понимала, что все бесполезно. Все закончилось бы только саднящими мускулами и новыми синяками.

Она растерянно потерла синяк на локте, злясь еще больше и на оставившего их Кобурна, и на собственные страхи. Она ведь не была беспомощной. Одна растит ребенка, живет в уединенном месте – и так уже два года. Она храбро встречала любую возникавшую проблему, потому что у нее просто не было другого выхода. Конечно, рядом были Стэн, близнецы и другие друзья, всегда готовые предложить помощь и поддержку. Если бы Хонор попала в беду и попросила о помощи, они тут же помогли бы ей.

Но на этот раз все было по-другому. Она была совсем одна.

Но, ради всего святого, она не слабая. Она…

– Кобурн! – воскликнула Эмили.

Девочка вскочила с лебедки, на которой сидела, и через всю палубу побежала к Кобурну. Добежав, она обвила ручонками его колени.

– Ты принес мне что-нибудь? Мама говорила, что ты купишь мне ланч.

Кровь гулко стучала у Хонор в висках. Кобурн стоял в нескольких ярдах от нее на палубе, но она не слышала, как он подошел. На нем была бейсболка и темные очки, которые он сейчас снял и повесил на горловину футболки. Его ботинки и штанины джинсов были мокрыми насквозь. На палубу стекала вода.

Видя, что это не укрылось от Хонор, Кобурн пояснил:

– Мне пришлось идти по берегу вокруг протоки.

Эмили стояла рядом, то поднимаясь на носочки, то опускаясь. Не сводя глаз с Хонор, Кобурн залез в карман джинсов, вынул леденец на палочке и протянул девочке. И она, даже не спросив разрешения у матери, принялась срывать с леденца лиловую обертку.

– Что надо сказать, Эмили?

– Спасибо, Кобурн. Я люблю виноградные. Они мои самые-пресамые любимые.

Хонор с уколом ревности подумала о том, что, какой бы вкус ни выбрал Кобурн, именно он тут же стал бы любимым вкусом Эмили. Она даже не поинтересовалась, можно ли ей леденец до ланча, тут же засунула его в рот.

Но Хонор решила не ругать ее сейчас.

– Почему ты шел таким путем? – спросила она Кобурна. – И где машина?

– Оставил ее подальше. Ведь кто-то мог обнаружить вас за это время. Я не хотел приехать прямо в ловушку, – он с пониманием посмотрел на Хонор. – Уже успела решить, что я бросил вас тут, не так ли?

Ничего больше не сказав, он спрыгнул с лодки на землю и отправился к дороге.

Эмили вытащила изо рта леденец и поинтересовалась:

– Куда пошел Кобурн?

О боже, Эмили. Да он сейчас вернется! – Слепое восхищение ее дочери этим человеком начинало немного раздражать.

Кобурн действительно вернулся через несколько минут за рулем небольшого пикапа, черная краска которого стала серой от соприкосновения с соленым морским воздухом. Пикапу было всего несколько лет, на бампере Хонор разглядела наклейку команды «Тигры» из Университета Луизианы. Автомобиль был похож, по мнению Хонор, на сотни других черных пикапов, претерпевших коррозию под влиянием соленого воздуха Залива, хозяевам которых пришло в голову украсить их стикером «Тигров». Впрочем, Хонор подозревала, что именно поэтому Кобурн и угнал пикап.

Машина остановилась около катера. Кобурн вышел и взял с сиденья несколько тяжелых пакетов.

– Протяни руку! – Он передал пакеты Хонор и вернулся за новой порцией.

Покончив с пакетами, Кобурн сказал, что должен спрятать автомобиль.

– Зачем? – удивилась Хонор.

– Кто-нибудь может прострелить шины.

Хонор не стала спрашивать, как они, по его мнению, добегут до пикапа, в случае если действительно начнется стрельба. Кобурн, совершенно очевидно, был в этих вопросах куда опытнее ее.

К моменту, когда Кобурн вернулся и спустился в каюту, Хонор успела приготовить три сэндвича с бананами и арахисовым маслом. Они с Эмили сели на одну кушетку, Кобурн – на другую.

– У нас пикник? – с сияющими глазами спросила девочка.

– Что-то в этом роде. – Хонор поцеловала теплый лобик дочурки, чувствуя себя немного виноватой в том, что накричала на нее сегодня.

В пакетах, которые привез Кобурн, была пища, готовая к употреблению и не требующая хранения в холодильнике. Еще он привез упаковку воды в бутылках, фонарик на батарейках, аэрозоль с репеллентом, влажные салфетки и бутылку средства для дезинфекции рук. Когда Эмили накормили, она принялась зевать. Девочка бурно возражала, когда ей предложили прилечь, но через несколько минут заснула.

Кобурн открыл пачку печенья.

– Тебе удалось сотворить чудо с этим местом, – сказал он.

Хонор внимательно посмотрела на него с койки, на которой сидела, обмахивая Эмили старым журналом, найденным в ящике комода.

– Ты пытаешь иронизировать?

– Вовсе нет.

После того как Кобурн уехал за покупками, Хонор взялась за швабру. Она несколько часов выметала мусор с пола и снимала паутину со всех поверхностей. Затем Хонор нашла пару простыней, сложенных в ящике для белья под одной из коек. Она отнесла простыни на палубу, чтобы вытряхнуть, и застелила ими кушетку. Теперь там точно не было насекомых, хотя простыни по-прежнему пахли плесенью. В любом случае это было лучше, чем покрытые пятнами голые матрацы.

– В переднюю часть я соваться не решилась, – призналась Хонор.

– Возможно, ты поступила мудро. Я видел на палубе пару ведер. Наполню их водой из протоки. Вы с Эмили можете пользоваться.

Хонор обрадовалась, что так легко удалось решить довольно болезненный вопрос, но обсуждать эту тему дальше не стала.

– Теперь, когда у нас есть вода, я вымою кое-какие поверхности, к которым мы вынуждены прикасаться.

– С водой лучше поэкономнее.

– Обещаю. Настало время задать Кобурну вопросы, которые так мучили Хонор.

– Тебе удалось связаться с тем человеком? С Гамильтоном?

– Я пытался. Мне ответила та же женщина. Я потребовал, чтобы позвали Гамильтона. Она заявила, что я уже год как мертв.

– И что ты думаешь по поводу этого всего?

Ли пожал плечами и впился зубами в печенье.

– Гамильтон пока что не хочет говорить со мной.

– И что ты думаешь по поводу этого всего? – с нажимом повторила свой вопрос Хонор.

– Да ничего.

– Тебя это не беспокоит?

– Я не впадаю в панику, пока это не станет необходимо. Пустая трата энергии.

Хонор оставила эту тему для будущих размышлений или обсуждений.

– Ты проверил сохранившиеся номера в телефоне Фреда?

– Ни один из них не оказался тем, что я ожидал найти. И в журнале звонков только одна запись – последний разговор с братом. В общем, сплошное разочарование.

– А второй?

– Вообще никаких записей. Дешевый аппарат, чтобы не жалко было выкинуть. Отследить практически невозможно.

– Как и твой?

– Да. Я берег свой на черный день. И все же я думаю, что этот аппарат Фред использовал для связи с братом и с Бухгалтером. И немедленно стирал номера из списка звонков. Если мне когда-нибудь удастся передать этот аппарат технарям. Они разберут его по винтику и посмотрят, что там можно добыть. Но прямо сейчас телефон Фреда ничем нам не поможет. Я лучше даже не буду вставлять в него аккумулятор.

– Почему?

– Я не все понимаю в последних технологиях, но, насколько я помню, есть специалисты, способные с помощью особого оборудования определить местоположение аппарата, даже когда он выключен. Достаточно знать номер. Пока в телефоне стоит аккумулятор, он излучает сигнал.

– Это правда?

Кобурн пожал плечами:

– Я слышал разговоры.

– И сколько времени это займет? Определить, где телефон, я имею в виду.

– Без понятия. Это не то, в чем я хорошо разбираюсь. Но рисковать не будем.

Еще сорок восемь часов назад Хонор не могла бы представить себе, что будет участвовать в разговоре о телефонных аппаратах, спецоборудовании и всяких таких вещах. И не могла представить рядом с собой человека, который, поедая чипсы, будет обсуждать с ней человека, убитого им несколько часов назад.

Она так и не поняла, что ей думать о Ли Кобурне, и больше всего Хонор беспокоило, что этот вопрос не был ей безразличен.

– Где ты взял грузовик? – поинтересовалась она, меняя тему разговора.

– Мне повезло. Я заметил на одной из калиток почтовый ящик, полный корреспонденции. Верный признак, что хозяев давно нет дома. Домишко стоит в глубине от дороги. Ключи от грузовика висели над задней дверью. Как у тебя дома. Нельзя было не воспользоваться. Если повезет, хозяева не появятся дома еще несколько дней и грузовик в угон не заявят.

– Дай угадаю: ты привинтил на него номера от другой машины.

В ответ на непонимающий взгляд Хонор Кобурн пояснил:

– Стандартная оперативная процедура. Помни об этом, если решишь встать не преступную дорожку.

– Сомневаюсь, что такое произойдет.

– Я тоже.

– Думаю, я не создана для того, чтобы жить на грани.

Кобурн медленно окинул Хонор внимательным взглядом:

– Возможно, ты сама себя удивишь…

Глаза их встретились, и Хонор увидела во взгляде Кобурна настоящий огонь.

Почувствовав себя неловко, она отвернулась.

– А продукты ты купил или украл?

– Купил.

Хонор вспомнила о деньгах в кармане джинсов Кобурна.

– Ты не боялся, что тебя опознают?

– Бейсболка и очки были в грузовике.

– Но я узнала тебя в них.

Кобурн хмыкнул.

– Они и не думали на меня смотреть.

– Они?

– Я остановился у магазинчика с рыболовными принадлежностями в черт знает какой глуши. День мертвый. Посетителей никого. Только грузовик для доставки воды в бутылках во дворе.

Хонор бросила взгляд на двадцать четыре бутылки воды, закатанные в пластик.

– Ты их украл?

Это было нетрудно. Когда я зашел в магазин, водитель грузовичка был за кассой вместе с кассиршей. Рука его была у нее в трусах, а губы – на ее соске. И видели они только друг друга. Я быстро взял все нужное, заплатил и вышел. Они наверняка меня не запомнили. Только то, что их прервали.

Щеки Хонор запылали от смущения, когда она представила себе описанную Кобурном картину. Интересно, правда все это или выдумка? А если даже и правда, зачем было все описывать так подробно? Чтобы смутить ее и вогнать в краску? Что ж, она была смущена. Но если это сколько-нибудь волновало Кобурна, то он не подал виду. Ли посмотрел на часы у себя на запястье и сказал:

– Попробую еще раз связаться с Гамильтоном.

Он набрал номер на своем телефоне, и вскоре Хо нор услышала, как мужской голос в трубке произнес:

– Гамильтон.

– Сукин ты сын! Почему ты водил меня столько времени за нос?

– На моей должности никакая предосторожность не бывает лишней, – абсолютно спокойно ответили на другом конце провода. – Если номер не определяется, я обычно не беру трубку.

– Но я представился!

– После того как я услышал последние новости, я бы и так догадался, что это ты. Как всегда в центре драки. Или мне следует сказать – в бочке с дерьмом?

– Очень смешно!

– На самом деле совсем не смешно. Массовое убийство. Похищение женщины с ребенком. Ты превзошел себя, Кобурн.

– Можно подумать, я звоню затем, чтобы ты напомнил мне об этом! Если бы я не был в беде, не стал бы тебя беспокоить.

Перейдя на более серьезный тон, голос в трубке поинтересовался:

– Так слухи верны? С тобой женщина?

– И ребенок.

– С ними все в порядке?

– Да, в полном. У нас тут пикник, – после последовавшей тяжелой многозначительной тишины Кобурн заговорил снова. – Говорю тебе, с ними все хорошо. Хочешь сам поговорить?

Не дожидаясь ответа, он передал телефон Хонор. Когда она поднесла к уху трубку, рука ее дрожала.

– Алло!

– Миссис Джиллет?

– Да.

– Меня зовут Клинт Гамильтон. Я хочу, чтобы вы внимательно меня выслушали. Пожалуйста, ради блага вашего ребенка и вашего собственного блага не стоит недооценивать важность того, что я вам сейчас скажу.

– Хорошо.

– Вы, миссис Джиллет, находитесь в обществе очень опасного человека.

21

Тори громко хлопнула дверью за спиной Дорала, заперлась на задвижху, а затем полчаса ругала себя за то, что не вцепилась в физиономию этого мерзавца после его последней реплики.

Но даже долгое время спустя после того, как этот человек покинул ее дом и у нее было время успокоиться, произнесенная им угроза не давала покоя Тори. Ей было, мягко говоря, тревожно. Но больше, чем за себя, она боялась за Хонор.

Тори была самодостаточной, независимой и привыкла заботиться о себе сама, но вовсе не считала ниже своего достоинства попросить о помощи, если в этом была необходимость. Тори набрала телефонный номер.

– Тори, милая, – послышалось на другом кон це. – Я как раз думал о тебе.

Этот приятный мужской голос мгновенно успокоил ее напряженные нервы. Перейдя на сексуальный, обворожительный тон, Тори хрипло спросила:

– И что же ты обо мне думал?

– Как раз сидел, мечтал, пытался угадать, есть ли на тебе сегодня нижнее белье…

– Конечно нет. Моя развратная сущность не изменилась. А иначе почему я тебе звоню?

Мужчине на другом конце провода это было явно приятно. Он рассмеялся хриплым смехом бывшего курильщика. У мужчины были тридцать фунтов лишнего веса и красные прожилки на носу от океанов бурбона, выпитого за пятьдесят восемь лет жизни. Правда, он мог позволить себе пить лучшие сорта.

Звали его Боннел Уоллес, и денег у него было больше, чем у господа бога. Он хранил эти деньги в банке Нью-Орлеана, находившемся в собственности его семьи с тех пор, как испанцы завоевали Луизиану. Или с начала времен. Что там было раньше?

Год назад умерла от рака его любимая жена лет тридцати с чем-то. Опасаясь той же участи, Боннел отказался от сигарет, ограничил себя пятью-шестью порциями выпивки в день и записался в фитнес-клуб Тори. Что более или менее предопределило его будущее.

Он стал кандидатом на роль мужа номер четыре и отлично чувствовал себя в этом качестве, так как считал, что солнце встает и садится в трусиках, которые, как утверждала Тори, она не носила.

– Ты сделаешь для меня кое-что, Боннел?

– Только скажи что, сахарная моя.

– Моя подруга в беде. Речь идет о жизни и смерти.

– Господи Иисусе! – Боннел моментально отбросил игривый тон.

– Мне может понадобиться срочно большая сумма денег.

– Сколько?

Вот так просто. И больше никаких вопросов. Сердце ее сладко заныло, преисполненное искренней симпатии к этому человеку.

Не соглашайся так быстро. Я говорю о действительно огромной сумме. Например, о миллионе или еще больше, – Тори думала о выкупе, но ничего не знала о том, сколько денег могут потребовать за возвращение в целости и сохранности молодой вдовы и ее дочери. – Я готова вложить эти деньги сама. Но у меня может не быть возможности так быстро снять их со счета.

– Расскажи мне, что случилось. И как еще я могу помочь.

– Ты слышал о женщине и ребенке, которых похитили сегодня утром?

Боннел слышал. Тори лишь добавила кое-какие подробности, о которых он не знал.

– Мне страшно даже подумать, через что приходится пройти Хонор и Эмили. Я не знаю, что делать. Но не могу просто сидеть вот так сложа руки. С твоей помощью я хотя бы сумею быстро достать денег, в случае если похититель обратится к свекру Хонор с требованием выкупа. Стэн – человек со стабильным финансовым положением, но такой суммы ему не собрать.

– Тебе достаточно дать мне знать, как только что-то понадобится, и это будет твоим, – заверил ее Боннел, затем добавил после паузы: – Я – на расстоянии телефонного звонка, Тори. Боже правый, как ты? Должно быть, нервничаешь. Хочешь, я приеду и побуду с тобой?

Из-за взрослых детей Боннела и политики самой Тори, строго запрещавшей романы между персоналом и клиентами ее клуба, они держали свои отношения в тайне. Готовность Боннела бросить все, покинуть посреди рабочего дня свой банк и броситься к ней на помощь значила куда больше, чем просто вежливое участие.

Срывающимся от эмоций голосом Тори произнесла:

– Я уже говорила тебе, какой ты милый? И как для меня важны наши отношения?

– Ты действительно так считаешь?

– Действительно, – заверила его Тори, сама поражаясь тому, насколько честно она говорила в данный момент.

– Что ж, это хорошо, потому что я испытываю то же самое.

Когда Боннел записался в ее клуб, он сразу понравился Тори своей дружелюбной манерой держаться. Она внимательно рассмотрела его внушительных размеров тело и не менее внимательно – информацию о нем. Поняв, сколько стоит этот мужчина, Тори положила на него глаз.

Боннел провел последние пять лет, ухаживая за своей страдающей женой, и теперь созрел для развлечений, для секса, для грубоватого поддразнивания Тори, флирта и нежной лести.

Боннел Уоллес был бизнесменом, которого боялись, перед которым трепетали. Он был хитер и решителен, когда проворачивал свои сделки, но превращался в мягкую глину в опытных и талантливых руках Тори.

Однако с течением времени Тори привязалась к нему. И теперь дело уже было не только в желании заполучить в мужья очередного богатея. Под слоем жира, накопленным от сытой жизни, она обнаружила в этом человеке доброе сердце, умение быть хорошим другом и вообще отличным парнем. Теперь Тори испытывала к Боннелу искреннюю симпатию. А в ее случае это было самое близкое к настоящей любви, на что Тори была способна.

Обменявшись воздушными поцелуями, они с неохотой закончили разговор. Тори еще несколько минут улыбалась, прижимая к груди телефон. Но когда зазвонил дверной звонок, она, уронив трубку, кинулась к двери и распахнула ее настежь.

На пороге стоял Стэн Джиллет. Увидев у себя в дверях Элвиса, Тори удивилась бы меньше.

Она не любила свекра Хонор, и неприязнь эта была взаимной. При этом ни один из них не считал нужным скрывать антипатию. И дело было не только в том, что один из них был консерватором, а другая – женщиной свободных взглядов.

Единственным, что было у этих людей общего, – их любовь к Хонор и малышке Эмили. И ничего, кроме этого чувства, не могло привести Стэна на порог ее дома.

Сердце Тори, казалось, на секунду остановилось, чтобы не упасть, она вынуждена была схватиться закосяк.

– О господи! Они мертвы?

– Нет. По крайней мере, я надеюсь, что нет. Мне можно войти?

Ослабев от нахлынувшего облегчения, Тори нерешительно сделала шаг в сторону, пропуская Стэна внутрь. Мистер Джиллет перешагнул ее порог, который, несомненно, считал входом в царство Гоморры, и тут же остановился, оглядывая вражеский лагерь. По крайней мере, Тори почти не сомневалась, что Стэн расценивал это именно так. Ее мебель была подобрана со вкусом и довольно дорого стоила, но на лице Стэна, когда он обернулся к Тори, застыло выражение неодобрения.

– Откуда ты узнала?

Тори удивилась про себя, как можно заставить самый обычный вопрос звучать так, словно ты собираешься засовывать собеседнику под ногги бамбуковые иглы, чтобы получить на него ответ. Но обстоятельства требовали от Тори вести себя цивилизованно.

– Увидела в новостях, – сказала она.

– Хонор тебе не звонила?

– Почему все спрашивают меня об этом?

Глаза Стэна подозрительно сузились.

– А кто еще об этом спрашивал?

– Дорал. Он был здесь, когда я приехала домой из клуба. Как и ты, он почему-то считает, что похититель Хонор выкроил бы минутку и позволил ей позвонить мне поболтать.

– Мне вовсе не нужен сейчас твой сарказм.

– А мне вовсе не надо, чтобы вы намекали, что, если бы я знала, что случилось с Хонор и Эмили, я бы стояла тут вот так и препиралась с вами, думала о том, как вы мне не нравитесь, а не летела бы сломя голову им на помощь. Поэтому напрашивается вопрос: почему ты не ищешь их, а вместо этого стоишь и рассматриваешь мой дом со своей невыносимой узколобой самоуверенностью?

С цивилизованным поведением, похоже, было покончено.

Стэн взорвался в ответ:

– Неужели ты можешь подумать хоть на секунду, что возможность оскорбить тебя волнует меня больше, чем судьба вдовы и ребенка моего сына – единственных членов семьи, которые у меня остались?

Тори прекрасно понимала, что он имеет в виду. Ведь ее беспокойство о Хонор и Эмили тоже пересиливало неприязнь к этому человеку. Вспылив, теперь она пыталась успокоиться.

– Да нет же, Стэн. Я вовсе так не думаю. Я знаю, что ты любишь их.

«В своей тираничной и собственнической манере», – очень хотелось прибавить Тори. Но она справилась с искушением.

– Ты наверняка чувствуешь себя сейчас, как в аду.

– И это еще мягко сказано.

– Почему бы тебе не присесть? Выпьешь чего-нибудь. Воды? Лимонаду? Чего-то покрепче?

Стэн почти успел улыбнуться, прежде чем запретил себе это делать.

– Нет. Спасибо.

Садиться он тоже не стал. Так и продолжал стоять посреди гостиной Тори, чувствуя себя явно не в своей тарелке.

– Я ведь тоже люблю их, понимаешь? – тихо произнесла Тори. – Чем я могу помочь? Тебе известно что-то, о чем не пронюхали журналисты?

– Ничего. Ничего существенного.

Стэн рассказал Тори о своем разговоре с Доралом и помощником шерифа Кроуфордом.

– Дом был перевернут вверх дном. Кроуфорда, похоже, больше всего интересовало, чего не хватает. А исчезновение Хонор и Эмили он считал событием второстепенным.

– Он ведь помощник шерифа в жутком захолустье. Он вообще собирается предпринимать что-нибудь, чтобы мы получили Хонор и Эмили обратно целыми и невредимыми?

– Надеюсь на это. И еще делом, разумеется, заинтересовалось ФБР. Они тоже затребовали помощь из соседних округов и Нового Орлеана.

Стэн снова оглядел комнату, но Тори видела, что мысли его где-то далеко.

– Тебя что-то беспокоит? – спросила она. – Что именно?

Стэн повернулся к ней спиной.

– Возможно, все это ерунда.

Несколько секунд он пытался решить, поделиться ли своими опасениями, затем задал вроде бы не имеющий отношения к делу вопрос:

– Ты когда-нибудь оставляла здесь Эмили на ночь?

– Всего две недели назад. Хонор вытащила меня поесть гамбургеры с гриля. Потом мы приехали сюда. Уложили Эмили и распили бутылку вина.

Тори знала, что, говоря это, бьет Стэна ниже пояса, так как он считал Тори Шайрах плохой, неподходящей компанией для Хонор.

С того момента, как их познакомили, Стэн считал Тори развязной девицей, совершенно не годящейся в подруги невестке Стэна Джиллета. И это, с точки зрения Тори, было очень плохо. Их с Хонор дружба возникла тогда, когда обе были еще совсем девчонками, и не прекратилась, несмотря на то, что пошли они по жизни совершенно разными путями.

Тори восхищалась образом жизни Хонор, но не завидовала ему. Сцены дома у очага были не для нее. И выйти замуж за свою первую школьную любовь вовсе не соответствовало представлениям Тори о романтике. Хотя Эдди был отличным мужем и отцом, и Тори очень хорошо относилась к нему за то, что он любил Хонор и сделал ее счастливой. Его смерть, безусловно, была трагедией.

Но Стэн вел себя так, как будто его сын жив, и подчеркивал его присутствие в жизни вдовы и дочери до такой степени, что Хонор каждый раз чувствовала себя виноватой, если даже просто задумывалась о возможности сходить на свидание. И это было одной из тем, которые они обсудили в тот вечер за бутылкой превосходного пино нуар.

Тори далеко не впервые убеждала Хонор, что той пора выходить из дома, знакомиться с людьми. Особенно с мужчинами.

– Твой траур уже продлился достаточно, – убеждала подругу Тори. – И даже в два раза дольше, чем достаточно. Тебе надо встряхнуться как следует. Что тебя останавливает?

– Если я начну с кем-то встречаться, это разобьет сердце Стэну, – грустно ответила Хонор.

Тори сказала в ответ, что Хонор, черт побери, замужем не за Стэном. И кого вообще волнует, что он думает.

Но, видимо, это волновало Хонор, потому что она беспрекословно позволяла Стэну лишать ее будущего. Он продолжал удерживать ее в прошлом, привязывать к мужу, который умер и был похоронен.

Впрочем, сегодня им было не до этого. Сегодня у них имелось дело куда более важное.

– Почему ты спросил, ночевала ли у меня Эмили? – поинтересовалась Тори.

– Она всегда спит с двумя вещами.

– Со своим пледом и Элмо, – продемонстрировала осведомленность Тори.

– Сегодня утром ни того, ни другого в постели малышки не было, – пока Тори переваривала эту новость, Стэн продолжал: – И в кровати Хонор их не было тоже. Я вообще нигде их не увидел.

– Похититель, который позволяет Эм взять с собой любимые вещи? – Тори снова вспомнились инсинуации Дорала, намекавшего, что похищение могло вовсе и не быть таковым. Во что же ты вляпалась Хонор?

Словно прочитав ее мысли, Стэн вдруг произнес;

– Я верю в святость данного слова.

Тори никак не отреагировала на эту реплику.

– Я знаю, как вы с Хонор близки. Я не понимаю, что у вас может быть общего. Я не одобряю эту дружбу. Но я ее уважаю.

– Поняла.

– Сейчас обстоятельства критические, Виктория.

Используя ее полное имя, Стэн словно хотел подчеркнуть, насколько все серьезно. Как будто ей надо было об этом напоминать!

– Если Хонор делилась с тобой по секрету…

– Тем, что связалась с человеком по имени Ли Кобурн? Вот вокруг чего ты тут вытанцовываешь. Не стоит, Стэн. Ответ – нет. Хонор вовсе не делится со мной всеми чувствами, которые испытывает, но, думаю, я бы знала, если бы она с кем-то встречалась. Черт, да я бы первая предложила это отпраздновать. Но если Хонор и знает этого человека, клянусь, мне ничего об этом не известно.

Стэн выслушал ответ со свойственным ему стоицизмом, затем откашлялся в кулак, словно давая понять, что ему есть еще что сказать.

– Кроуфорд задавал Доралу кучу вопросов об Эдди. Похоже, помощник шерифа пребывает во власти заблуждения, что все происходящее как-то связано с моим сыном.

– Думаю, это объясняет, почему Дорал спросил меня…

– О чем тебя спросил Дорал?

– Не раскрывала ли мне Хонор в последнее время какую-то тайну, связанную с Эдди. – Тори пожала плечами. – Я решила, что он нанюхался или накурился.

– Так, значит, такого секрета не было?

Тори посмотрела несколько секунд на Стэна, затем снова обвела глазами гостиную с таким видом, будто ожидала увидеть на стенах надписи, объясняющие ей, почему все вокруг сошли с ума. Снова посмотрев на свекра Хонор, Тори произнесла:

– Стэн, я понятия не имею, о чем вообще идет речь.

– Я не потерплю никаких грязных намеков по поводу моего сына.

– А намеки помощника Кроуфорда были грязными?

– Не совсем. Но для меня все это прозвучало так, словно он пытается установить связь между Эдди и тем, что случилось на складе Сэма Марсета в воскресенье вечером. Возмутительный абсурд! Я не знаю, почему Кобурн явился к Хонор и перевернул ее дом вверх дном, но и он, и Кроуфорд ошибаются, если считают, что Эдди был замешан в чем-нибудь…

Тори с готовностью подсказала слово, которое Стэн не мог заставить себя произнести:

– …нелегальном. – Она подождала немного. Стэн молчал. – Я полностью с тобой согласна. Эдди был бойскаутом, образцовым гражданином. Почетным копом. И о чем же ты тогда волнуешься?

– Вовсе я не волнуюсь.

– Меня не проведешь, Стэн, – сложив руки на груди, Тори внимательно наблюдала за собеседником. – Даже стадо диких лошадей не смогло бы загнать тебя в дом самой знаменитой дамы полусвета Тамбура. Но ты стоишь тут посреди моей квартиры и продолжаешь задавать мне вопросы, которые не имеют для меня никакого смысла, но, видимо, имеют смысл для вас с Доралом.

Стэн стоял, упрямо сжав губы.

– Сегодня утром убили брата Дорала, – продолжала Тори. – Твоя невестка и внучка исчезли в неизвестном направлении. И все же этот пресловутый секрет человека, которого нет в живых уже два года, заставляет вас обоих наезжать тут на меня, вместо того чтобы перерыть весь штат вверх дном в поисках моей подруги и ее маленькой дочери. Что же получается?

Не говоря ни слова, Стэн направился к двери.

– Подожди! – Тори догнала его у порога.

От взгляда, которым одарил ее Стэн, могло бы скиснуть молоко. Но Тори не отвела глаз, только сбавила немного тон.

– Мне плевать тридцать раз, что ты обо мне думаешь. И даже нравится пощипать твое орлиное оперение. Но я люблю Хонор. Я люблю Эмили. И хочу, чтобы они вернулись домой целыми и невредимыми.

Стэна, казалось, не тронули ее слова, но за дверь он все же не вышел.

Тори продолжала спокойным увещевательным тоном:

– Хочу, чтобы ты знал: я договорилась о крупной сумме денег наличными, которые будут у меня, как только ты получишь требование о выкупе. Не будь упрямым гордецом, Стэн! И высокомерным идиотом. Никто не узнает, что деньги прошли через шаловливые ручонки той, кого ты считаешь проституткой. Позволь мне сделать это. Не для тебя. Для них.

Все с тем же каменным выражением лица Стэн наконец произнес:

– Спасибо. Я дам тебе знать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю