Текст книги "Слово арата"
Автор книги: Салчак Тока
Жанры:
Советская классическая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)
Старик ушел.
Побросав вещи куда попало, бросились к окнам – интересно же, что там, на улице! Пощупали кровати, покрытые одеялами, потрогали набитые сеном подушки…
Кто-то затеребил Монге:
– Что это висит надутое под потолком?
– А-а, – протянул Монге с таким видом, будто и говорить не о чем. – Это ненастоящий огонь. Стекло свет дает…
– ???
– Если серединку вот этой черной штучки, – Монге показал на стенку, – повернуть, свет загорится. Еще повернешь – погаснет.
Он подошел к стенке и повернул два раза. Свет мигнул и погас.
– Понятно? – Монге сделал еще несколько щелчков. Под потолком вспыхивал яркий огонь и тут же неизвестно куда исчезал. – Кому хочется, крутите сами.
Мы ринулись к стенке и друг за другом начали зажигать и гасить «ненастоящий» огонь. Крутили «штучку» до тех пор, пока не услышали строгий голос:
– Маленькие, что ли? Зачем со светом балуете?
Высокая женщина с совершенно белыми волосами, закрученными на затылке в тугой узел, опершись о косяк, стояла в дверях и укоризненно глядела на нас.
Мы растерялись. Вид, должно быть, у нас был такой, что женщина, ничего больше не сказав, махнула рукой и вышла.
Когда вскоре она опять оказалась в нашей комнате, Монге обратился к ней:
– Можно вам сказать?
– Почему нельзя?
– Виноваты мы… Ребята первый раз увидели ненастоящий огонь. Интересно им…
Женщина улыбнулась:
– Ладно. Ничего. Только больше выключатель не трогайте, а то контакт испортите – придется в темноте сидеть. Да еще за ремонт платить…
«Выключатель», «контакт», «ремонт» – ни одного слова не поймешь. Но мы успокоились: не ругает, и ладно.
О нас будто забыли. Никто к нам не приходил, никуда нас не звали, не вели, не везли. Три раза в день появлялась наша добрая – теперь мы это знали точно! – тетя Маруся и приглашала вниз, поесть. Мы гурьбой шли к столу, завтракали, обедали, ужинали и сразу же возвращались в свою комнату. Нам казалось, что вот-вот за нами кто-то явится, и поэтому мы ни на минуту не покидали свое жилище. Тетя Маруся уговаривала: «Сходили бы город поглядели…» Но мы не поддавались. На душе было немного тревожно: уж не забыли ли про нас?
Через день приехал военный.
– Вы тувинские студенты?
– Мы.
– Собирайтесь. Ваши министры давно на параде. Сейчас едем!
Нам, как говорится, собраться – подпоясаться.
* * *
За городом, в военном лагере, нас встретили по-братски. Бойцы держались с нами, как с равными, шутили, смеялись. Такие же, как и мы, молодые парни. Многие – из деревень.
Начался парад. Всю делегацию, и даже нас, пригласили на трибуну. Теперь-то мы знали, что к чему, и терпеливо слушали речи. Вдруг объявили:
– Слово предоставляется делегату Танну-Тувы товарищу Дондуку!
Дондук вышел вперед.
– Приветствую этот собравшийся народ! – громко начал он и замолчал.
Все захлопали.
И вдруг Дондук понес какую-то несусветицу – без начала, без конца. Мы не знали, куда деваться! Ладно что никто, кроме нас, его не понимал. А Павылчык с серьезным видом, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, переводил на русский язык, точнее, говорил то, что заранее написал на бумаге. И получилась у нашего Дондука вполне приличная речь.
Красноармейцы строем прошли под оркестр перед трибуной.
Мы возвратились в город.
Теперь у нас не оставалось и минуты свободного времени. Ездили на встречи с рабочими, ходили по улицам, были на заводе, в клубах… Но все равно с нетерпением ждали, когда поедем дальше в Москву.
Глава 2
Здравствуй, Москва!
Монге узнал первым.
– Едем! – ворвался он в комнату.
Вот и вокзал. Мы уже видели издали этот длинный каменный дом, около которого всегда было столько народу, будто днем и ночью здесь встречали и провожали какие-то делегации. Но в этой толчее каждый был сам по себе – с узлами, мешками, сундуками, с кучей ребятишек. Над площадью стоял такой шум, что заиграй тут оркестр – его бы никто не услышал. Нас ввели в здание вокзала. Мы уже привыкли, что наши министры на особом положении, что это они – представители, а мы – только студенты, просто студенты, будущие студенты… Нас это вполне устраивало, и, предоставленные чаще всего самим себе, мы радовались полной свободе. К слову сказать, больше мы своих высоких представителей так и не увидели. Из Красноярска до Москвы они ехали в специальном вагоне, а там наши пути и вовсе разошлись. Впрочем, мы об этом ничуть не жалели. Лишь Пюльчуна нам порой недоставало…
– Здесь будете ждать посадку, – сказал провожающий, рассадив нас на скамьях. – Когда объявят, за вами придут. А я поехал. Счастливого пути!
Мы остались в гудящей толпе. Мимо нас бежали люди с таким видом, словно каждый или кого-нибудь искал, или за кем-нибудь гнался. Попривыкнув к сутолоке, Шилаа расхрабрился. Он поднялся со скамейки, шагнул в проход и стал приветливо здороваться с каждым проходившим мимо:
– Эки, эки, амыр-ла!
Почти никто не отвечал на его приветствие. Некоторые ошалело оглядывали его с ног до головы. Кое-кто бросал сердито:
– Такой здоровый детина, а побирается!
Были и такие, что молча совали ему в руку монеты.
Творилось что-то несуразное.
Шилаа растерялся, сел. В руке у него позвякивало несколько мелких монет.
– Почему они сердятся? – недоумевал он. – Я же здоровался с ними. Одни ругаются, другие копейку бросают…
– Беда с тобой, друг. Ну как же ты успеешь поздороваться с таким множеством людей? И не до тебя им. Каждый торопится, а тут ты на дороге бормочешь что-то непонятное. Вот люди и принимают тебя за бродягу или попрошайку. Видишь, – ухмыльнулся Монге, – сколько добрых сердец пожалело тебя, денег дали.
Мы расхохотались:
Шилаа рассердился:
– Что вы надо мной смеетесь? Я же по-доброму.
– Разве ты, дорогой, шуток не понимаешь? – успокоил его Монге.
Тут кстати подоспел железнодорожник.
– Ну, товарищи, поезд ваш прибыл. Пойдемте занимать места.
Подхватили мы немудреные свои пожитки, а шагу ступить не можем: разве пробьешься в этакой толчее?!
– Посторонитесь, граждане! – крикнул железнодорожник и, раздвигая толпу, подался вперед.
Народ расступился, образовав коридор.
– Смотри, смотри: иностранцы!
– Не по-нашему одетые…
– Какие еще иностранцы – арестованные!
«Хорошо, что Шилаа не понимает, – подумал я. – Совсем обиделся бы. То за нищего приняли, теперь арестантами всех назвали…»
Кое-как протиснулись к выходу.
И опять – удивление! На железных полосках стояли прицепленные один к другому длинные зеленые домики с колесами и маленькими окошками. Как бабки на кону. По лесенкам люди лезли в эти домики, толкаясь, шумя, пихая впереди себя вещи.
Железнодорожник прикрикнул, и нам снова дали дорогу. Мы забрались внутрь одного домика. В маленьких комнатках по обе стороны были одна над другой по три койки – до самой крыши. Мы втиснулись на свое место. Наш провожатый снял форменную фуражку, вытер пот, присел на краешек нижней скамейки.
– В этом вагоне, ребята, поедете до самой Москвы. Если что надо будет – проводника спросите. – Он поманил старичка в черном пальто и с очками на носу, показал ему на нас, отвел его в сторону, зашептался с ним. Тот сказал:
– Ладно. Доедут… Погляжу, чтоб никто не мешался, не лез.
Шилаа, захвативший место у окошка, оторвался от стекла:
– Как этот дом называется? Маган, что ли?
Я вдруг, строя из себя знатока, принялся объяснять:
– Не маган, а ва-гон. Понял? Ва-гон. Слушай меня. Все слушайте. Впереди этих домов есть еще один, самый большой. Паровоз называется. Плюет, харкает. Так тяжело дышит, словно конь после скачки. Сильная машина! Все вагоны тащит. У него спереди большое колесо, а к хвосту все меньше и меньше… Сверху – труба. Изнутри дым идет, шипит… Чудное дело, ребята. Сами увидите.
Монге, загадочно улыбаясь, поглядывал на меня. И мне почему-то расхотелось говорить.
Поезд между тем тронулся и, набирая скорость, пошел, пошел… За окнами убегал назад город, мелькали столбы и деревья.
День и ночь, день и ночь, и все – Россия. Какая же это большая страна!
Ребята говорили между собой:
– По Туве проедешь пять-шесть уртелей – все степь да степь. Пару юрт увидишь. А тут чего не насмотришься.
– Да-а. Сколько у нас в Хем-Белдире домов – пятьдесят, не больше? В Сарыг-Сепе десятка три наберется. В Туране, Бай-Хааке еще меньше. Все вместе собрать – одного русского города не получится. А мы уже сколько городов проехали!..
Шестеро суток мчался наш поезд, но мы не замечали времени. Ехали бы еще и еще. И вдруг:
«Через три часа – Москва!»
Вот когда дорога показалась необыкновенно длинной! За окном вагона вскоре стало совсем темно, и в вечерней мгле зажглись звезды электрических огней столицы России. Сердце громко стучало. Чувство нетерпения стало еще сильнее.
Поезд замедлил ход. Протяжный гудок паровоза. Остановка.
Москва!
Давно уже собраны вещи, опустел вагон, а мы все стояли, не зная что делать.
Наконец появился высокий человек в белой рубашке и с черной повязкой на шее.
– Здравствуйте, товарищи!
– Эки! Эки! Амыр-ла! – загалдели обрадованно мы.
– Ну, кто из вас учиться приехал?
– Мы!
На привокзальной площади спокойно расселись по ожидающим нас легковым автомобилям – этим нас теперь не удивишь! Но это только кажется, что мы уверены в себе. Куда ни бросишь взгляд – все огромно и непривычно. В скопище снующего народа, позванивая неслись по большой площади домики – вагоны из сплошного стекла. Это еще что такое? Пароход знаем, к чычану будто к коню привыкли, в поезде почти неделю жили… Сколько же всего на свете!
Подудукивая, машина быстро пробиралась сквозь поток людей. Я представил ущелье Урбун-Кашпала. Там, если голову задерешь, хоть небо видно. А тут несемся по узкой – саженей в десять, не больше – улице, меж высоких домов, над которыми все черным-черно. Неужели до самого неба дома? Почти во всех окнах огни, но различить что-нибудь невозможно – улица крутится огненной лентой перед глазами. Я в страхе зажмурился: а ну, как машина стукнется об эти дома-утесы?.. Не-ет, на плоту Савелия, когда нас несло мимо скал Кашпала, было не так боязно…
– Заждались мы вас! – певуче встретила нас розоволицая старушка в белом халате. – Как доехали? Хорошо? Ну, после обо всем поговорим. Переночуете, а утром разберемся, что к чему.
Показав каждому его койку, старушка пожелала спокойной ночи и ушла.
– Давайте спать! – Монге улегся на кровать и, уже засыпая, пробормотал: – Пораньше уснем – раньше встанем, больше увидим.
Посмотрел я на койку: очень уж чистая. А у меня волосы, словно кочка растоптанная, и сам за дорогу такой чумазый стал. Посидел, подождал, пока все уснули, и лег на пол.
Проснулся я раньше всех и сразу кинулся к окну. Очень уж хотелось увидеть, какая она, эта Москва! Торопясь я рванул на себя створку. От звона и грохота разбитого стекла все вскочили с постелей.
– Что ты за непутевый человек!
– Ты в своем уме?
– Наведешь на нас беду!
На шум прибежала старушка, которая встречала нас, Наталья Михайловна.
– Доброе утро! Ну что у вас тут стряслось? – приветливо спросила она.
Я молчал, стараясь заслонить окно.
– Ночевали благополучно, – сказал Шилаа.
– Хорошо, значит, ночевали? Ну и ладно. А кто из вас на полу спал?
Я признался:
– Посмотрел на койку – такая она чистая. Подумал, может, какое начальство тут жить будет… Вот и лег на пол.
Наталья Михайловна только руками всплеснула.
– Какое такое начальство? Для вас все приготовили, чтобы с дороги лучше отдохнули.
Неожиданно она увидела осколки.
– Во-он что тут случилось-то! Стекло разбилось.
Решившись, я сказал:
– Тоже я виноват… И на полу ночевал, и окно поломал. Простите…
Выглядел я, должно быть, таким несчастным, что Наталья Михайловна улыбнулась:
– Ничего страшного. Нечаянное дело.
Собрала битое стекло (я даже помочь не успел), вынесла и вернулась с листком бумаги и карандашом.
– Раз все равно пробудились, давайте-ка запишу я, как вас звать-величать. Получите сейчас у коменданта талоны в столовую, а после – в баню. Но сперва разберемся, кто из вас который, и все само собой пойдет… С тебя, что ли, начнем?
– Тока, – выдавил я.
– Монге… Шагдыр… Шилаа… Капшык… Седип-оол… Барылга… Достак-оол… Чамыян… Анай-оол, – повторяла она, не вдруг выговаривая непривычные имена, и записывала.
После завтрака Наталья Михайловна повела нас куда-то широкой улицей.
Поднялись по лестнице. Ступеньки сверху донизу цветными дорожками застелены. Идешь – шагов не слышно, мягко так… В коридоре стояли широкие кожаные скамейки. Наталья Михайловна показала на них:
– Посидите пока, а я доложу.
Не успели мы присесть, как она уже вернулась.
– Пожалуйте. Приглашают вас. Ступайте, ступайте!.. Скоро увидимся, не прощаюсь.
В просторной комнате, куда мы вошли по обе стороны длинного стола было расставлено много стульев. В дальнем углу за столом поменьше сидел тарга в черной гимнастерке. Еще молодой, но уже начавший лысеть, с маленькими усиками, он живо вскочил и чуть ли не бегом направился нам навстречу, подтыкая гимнастерку под узкий ремешок.
– Ну-с, здравствуйте, здравствуйте!
Всем пожал руки, пригласил садиться. Мы робко отодвинули стулья подальше от стола, чтоб не задеть его, и расселись.
Тарга убежал в свой угол, сел, посмотрел на всех нас, стал быстро-быстро задавать вопросы:
– Сколько дней в дороге были? Хорошо добрались? Как отдохнули?
Мы молчали.
Он хмыкнул, постучал пальцами по столу. Потом придвинул к себе небольшой железный ящик с ручкой на боку, покрутил ручку, взял трубку с ящика, что-то сказал в нее.
Вошла девушка.
– Слушаю вас, Борис Захарович.
– Ну-ка, Валя, спросите: нет ли в библиотеке русско-тувинского или тувинско-русского словаря. И принесите побыстрее.
Девушка убежала.
– А мы пока познакомимся.
Взял в руки листок, на котором Наталья Михайловна записала наши имена.
– Ну-с!.. Подождите, разберемся. Тока… Монге… Барылга… Правильно?
Вернулась Валя:
– Не то что словаря, Борис Захарович, письменности у них нет!
Тарга поднял обе руки.
– В самом же деле! Какого я дурака свалял!.. Конечно же. Вы свободны, Валя. – И снова начал крутить ручку у ящика.
– Да, да, – это в трубке. – Здравствуйте, Шумяцкий. Да, да. Тут к нам из Тувы десять студентов приехали. Никак я с ними разговориться не могу. Может, зайдете, поможете? А? Ну-с, хорошо, буду ждать.
Положил трубку и – к нам:
– А может быть, кто-нибудь из вас понимает по-русски?
– Есть человек, немножко знающий… – показал я на Монге.
– Тока тоже умеет, – не остался в долгу Монге.
– Вот как? – удивился тарга. – А молчите! Ну-с, много спрашивать я не стану. Буду рассказывать, а вы товарищам своим переведете.
Он вышел из-за стола, засунул одну руку под ремень, другую в карман и, расхаживая по комнате, начал:
– Вы теперь будете учиться в КУТВе – в Коммунистическом университете трудящихся Востока. Понятно?.. У нас здесь учатся студенты и студентки из многих стран. От вас – из Тувы – пока никого не было. Вы – первые. Ну-с, вот вы приехали, и это очень радостно.
Поглядывая друг на друга, мы с Монге пересказали его слова.
– Мне кажется, не стоит говорить о том, что вы должны хорошо учиться, соблюдать наши правила. Вероятно, вам все это говорили…
– Скажи, ничего нам не говорили! – громко зашептал Седип-оол.
– Не говорили! – еще громче произнес Шилаа.
– Не говорили, – перевел Монге.
– Что не говорили? – не понял тарга.
– Ничего не говорили, – смешался всегда и во всем уверенный Монге.
– Н-да… Значит, не говорили? Ну-с… О том, где вы будете заниматься, как проведете лето, где вас разместят, расскажет Мария Ивановна Дубровина…
Тарга опять вызвал Валю.
– Слушаю, Борис Захарович.
– Позовите Дубровину.
Через минуту нас познакомили с маленькой женщиной в длинном черном платье.
– А это, Мария Ивановна, новые студенты. Тувинцы. Может быть, вы объясните им подробнее, как они будут дальше жить.
– С удовольствием, Борис Захарович. Давайте, товарищи, ко мне.
Так же, табуном, мы потянулись за нею, но дорогу преградил долговязый мужчина с военной выправкой.
– Виноват, немного задержался.
– Нет, нет, Александр Адольфович, – успокоил его Шумяцкий, – как раз вовремя! Поможете Марии Ивановне.
В комнате Дубровиной на стене висел большой лист бумаги, раскрашенный в разные цвета. Мария Ивановна взяла длинную палочку и стала водить ею по листу.
– Да-а, далеко от Москвы Тува… Посмотрите.
Мы послушно взглянули на лист, но ничего не поняли.
– Так кто из вас говорит по-русски?
– Тока немножко знает, – поспешно ответил Монге.
Мария Ивановна обратилась к долговязому:
– А вы, Александр Адольфович, что-нибудь понимаете по-тувински?
– Никогда не встречался с этим народом. Сейчас попробуем выяснить. Как у вас считают? Ну, смелее! Раз, два, три.
– Бир, ийи, уш, дорт… – стал перечислять я.
– О-оо, это уже лучше. По-тувински «бир» и по-турецки «бир». У вас – «ийи», там – «ики», «уш» будет «уч». Понятно!.. А как по-вашему будет «молоко» или «нож»? Тоже как у турок, «сут» и «бичек»?
– «Сут» будет «сут», а «бичек» у нас нет слова. Есть «биче» – это значит «маленький». А ножик – «бижек».
– Вот и разговорились! – обрадовался долговязый. – Теперь, Мария Ивановна, дело у нас пойдет!
Дубровина улыбнулась.
– Давайте мы их сейчас мучить не будем. Вот что, товарищи. Учиться вы будете в одной группе с монголами. Занятия начнутся первого сентября. Жить будете под Москвой на даче. Там будете изучать русский язык. Вот такие у нас планы. Не возражаете?
Ребята молчали. Для порядка я бормотнул им по-тувински и ответил за всех:
– Очень даже нам подходит!
– Ну и чудесно. Не станем больше задерживать вас.
От канцелярии КУТВа до того дома, где ночевали, – рукой подать. Отправились одни, без провожатых.
Июльское солнце над самой макушкой. От домов пышет жаром. Мостовые и тротуары будто раскаленные – жгут ноги. А машин, машин!.. И трамваи грохочут, звенят. Люди сплошной стенкой идут.
Мы долго стояли на краю тротуара, как на берегу разбушевавшейся реки, в ожидании, пока успокоится движение. Лишь поняв бесплодность этой затеи, стали поодиночке перебегать дорогу. К счастью, все достигли противоположного берега.
Наталья Михайловна встретила, как родная мать.
– Ну, все живы-здоровы? Молодцы! Поздравляю!
Повела нас в кладовую, выдала каждому одежду, белье – целый ворох! – по куску мыла и мочалке.
– А теперь – в баню!
Как цыплята за курицей, трусили за нею. Прохожие глазели на нас, но мы уже не обращали на это внимания – привыкли.
Дворами, закоулками добрели куда-то. Вошли в дом. Наталья Михайловна весело окликнула рыжего старика:
– Принимай, Прохорович, гостей!
– Откуда такую пестроту набрала, Михайловна? – засмеялся старик.
– Это тебя не касается. – Наша провожатая могла быть, оказывается, и сердитой. – Ты, Прохорович, организуй, чтобы парней в лучший вид привели.
– Та-ак, – оглядел нас старик. – Орлы! Сначала валяйте в ту комнату, обчистите головы. Потом мыться будете.
Я перевел.
– Что значит «обчистить голову»? – забеспокоился Шилаа. – Обтесывать, что ли, будут?
Монге по своей привычке взялся объяснять:
– Не видишь, какие мы лохматые? Хотят постричь, побрить,.. Ну, что ты за человек, Шилаа!
– Зато ты все знаешь! – неожиданно рассердился Шилаа. – Смотри, зазнаешься – лопнешь.
– Хош! Замолчи! Не тебе судить, что я знаю, что не знаю!
Монге подскочил к Шилаа. Седип-оол едва оттащил его в сторону.
– Эй-эй! Успокойтесь!
– Перестаньте! – набросились и мы на спорщиков. – Что вы, как бодливые бараны…
В парикмахерской нас действительно быстро «обчистили». Срезанные косы Капшыка и Шилаа упали на пол, как убитые змеи. Парни удивленно осматривали себя в зеркало – коротко стриженные, совсем незнакомые.
Глава 3
Малая Удельная
Нам сказали, чтобы мы готовились к переезду на дачу. Собираться было недолго. Больше суеты, чем сборов, хотя за несколько дней, проведенных в Москве, «собственности» у каждого прибавилось.
Я сложил свои пожитки, и мне стало тоскливо. Потянуло домой.
«Большой город Москва, – думал я, – а на улицах народ не умещается – места не найдешь, где бы свободно походить. То ли дело у нас. Сам себе хозяин – куда захотел, туда иди. Можешь искупаться, когда захочешь, можешь в холодке полежать, можешь порыбачить…»
Но я постарался прогнать эти мысли. Как можно поддаваться таким настроениям? Меня прислали учиться в Москву от имени моего народа… Так далеко везли… Если мне, батраку Чолдак-Степана, начавшему уже говорить по-русски, привыкшему к оседлой жизни, приходит такое в голову, то как же трудно Шилаа, Барылге и другим парням? Как они тоскуют по родным кочевьям!..
Так оно и было. Здоровенные парни ночами плакали, как дети, от стыда накрывшись с головой одеялами. Еще недели не прожили мы в Москве, а Оюн Барылга пожаловался:
– Больше десяти дней не выдержу! Лучше бы я в своем Самагалтае скот пас… Ничего мне больше не надо! Ой, беда!..
Забегая вперед, скажу, что Барылга и в самом деле не выдержал. Чтобы его выгнали, он стал красть вещи у товарищей. Осенью его исключили из университета и отправили в Туву. Капшык и Шилаа несколько месяцев занимались, но «не сумели усвоить ни одной буквы», за что и были причислены к отстающим. Но на самом деле и они струсили и только прикидывались неспособными, а учиться могли очень хорошо, особенно Шилаа. А через год оставили Москву Чамыян и Анай-оол. С ними было сложнее. Мы сами, став более зрелыми, раскритиковали их классовое происхождение и настояли на исключений из числа студентов.
Так в конце концов из десяти нас осталось четверо.
Но это – позже…
А пока мы все вместе собирались на дачу!
– Ну, как, Тока, готовы? – спросил незнакомый мне человек, войдя в комнату.
На нем был белый чесучовый костюм, белая фуражка и густо натертые зубным порошком брезентовые туфли. Заметив мое недоумение, он сказал:
– Я из деканата. Вот что, товарищ Тока. Ты назначаешься старостой тувинских студентов. Ясно?
– Ясно-то ясно… А почему я? И потом… справлюсь ли?
– Бояться нечего. Главная твоя забота – переводить. Поэтому и выбрали тебя, а не кого-нибудь другого. Как, ребята, согласны, чтобы Тока был старостой?
Товарищи согласно закивали.
Спустя два часа мы добрались по железной дороге до станции Малая Удельная. Сойдя с деревянной платформы, перешли по трясучим мосткам через небольшой ручеек и увидели вдали несколько двухэтажных бревенчатых домов с красными и зелеными крышами.
По обе стороны аллеи шумела толпа встречающих. Каких только людей здесь не было! И совершенно черные, и коричневые с толстыми губами и иссиня-черными волосами, и белые, как березовая кора, и такие, как мы… Каждый говорил по-своему, но я понимал, что все дружески приветствуют нас, всем интересно узнать, кто мы такие, откуда приехали, – так же как и нам хотелось узнать их всех. Я вспомнил нашу пословицу: «Кони перекликаются ржанием, люди знакомятся в разговоре». Ничего, подумал я, еще разберемся!..
Так оно и случилось. С монголами и корейцами сошлись сразу же. Постепенно научились объясняться и с индийцами, турками, неграми… Со стороны, наверное, смешно было смотреть и слушать. Но ведь мы понимали друг друга! Понимали!
Одним из первых в нашу дачу номер пять пришел кореец Цой Шан У – сильный парень, с золотыми зубами, в пенсне. Он времени на общие слова не тратил. Сразу – о деле:
– Все собравшиеся здесь живут коммуной. Как вы к этому относитесь?
– А что такое коммуна? – спросил я.
– Работаем и живем одной семьей. Свои привычки, свои интересы подчиняем общим целям. Все за одного, один за всех. Это главное. Стипендия на руки не выдается. Деньги идут в общий котел и тратятся поровну: на продукты, на стирку, на одежду… Члены коммуны сами убирают общежитие, моют, дежурят в столовой, заготавливают дрова. Подъем, отбой в одно время. Утренняя гимнастика… Уходить куда-нибудь только с разрешения… Коммуна еще не оформлена. Как только соберутся все студенты, выберем руководство.
Четкие фразы Цой Шан У звучали повелительно. Сказанное мне понравилось. Я перевел товарищам.
– Ну-у, – заныл Чамыян, – сам себе не хозяин, только другим и подчиняйся. Не-ет, это нам не подходит. Верно, ребята? Еще начнут указывать, кому когда в отхожее место идти!
Но никто его не поддержал. Решили войти в коммуну и соблюдать ее правила.
Решить-то решили, а пришелся жесткий режим не всем по душе.
– Не успеешь заснуть, как тут же будят, – каждое утро брюзжал Шилаа.
– Выдумали еще руками-ногами дрыгать, скакать по-козлиному, – возмущался Капшык, упорно отказывавшийся ходить на зарядку. Ему было уже под сорок – в своей Монгун-Тайге он привык к вольной жизни и никак не мог приспособиться к дисциплине.
Цой Шан У оказался прав: от коммуны всем была польза. Все – общее. И все вместе, Да если бы теперь кому-то пришла в голову дикая мысль – остаться без коммуны, что бы он стал делать, как жить?
Скучать было некогда. Мы не замечали, как пролетали дни. Много занимались, а свободное время отдавали самодеятельным спектаклям, играм, состязаниям. Я быстро пристрастился к волейболу и играл с азартом. Часто устраивали интернациональные встречи в воинских частях, пионерских лагерях, на заводах и фабриках.
Особенно интересно проходили у нас вечера. Программ никто не составлял, репертуар никому не был известен, но все выступления имели шумный успех. В каждом «концерте» непременно исполнялись частушки собственного сочинения. Доставалось в них многим.
Работал у нас парикмахером Маркарян – маленький армянин с вытянутой головой и длинными ушами. Стриг и брил он быстро и хорошо, но никогда не успевал обслужить всех. У него просто рук не хватало! Как-то он оказался «героем» частушки:
В парикмахерской красиво, вай-вай!
Все там сделано на диво, вай-вай!
Один мастер, двести бород… Вай-вай!
Хочешь бриться – езжай в город! Вай-вай!
Вместе со всеми, а может и больше всех, смеялся Маркарян.
Быстро завелись у меня знакомые – греки Зарес и Брокус, иранка Первеш, турок Назым Хикмет, монголы Элдеп-Очур и Янчимаа. Как говорится, между нами вода не текла – мы были по-настоящему дружны.
С особенным уважением относились мы к Янчиме – жене и боевому другу Сухэ-Батора, героя и вождя монгольского народа. Часто в свободное время она рассказывала о своей родине, и нам казалось, что она говорит о нашей Туве – столько было схожего в жизни монгольских и тувинских аратов.
Рассказывала она и о Сухэ.
– Мы познакомились с ним накануне революции. Сухэ сначала в Алдын-Булаке, потом в Урге организовал группу из нескольких человек. Я была связной у них; готовила еду. Потом, когда образовалась партия, Сухэ вместе с товарищами повез письмо от нее в Москву. Как только Сухэ добрался до Москвы, его принял Ленин. Он много расспрашивал его о Монголии, одобрил мысли, высказанные в письме. Советская Россия, сказал Ленин, окажет помощь беднякам Монголии. Воодушевленный Сухэ немедленно вернулся в Алдын-Булак и поднял партизан на борьбу. С помощью Красной Армии был освобожден Алдын-Булак, а потом и Урга. О разгроме банд Унгерна вы знаете. А в июле тысяча девятьсот двадцать первого года народная революция в Монголии победила.
– А где были вы, когда Сухэ уезжал в Советский Союз?
– Я скрывалась. Кухарничала у одного китайца в Урге. Меня искали, хотели арестовать, но не нашли.
– А что случилось с Сухэ? Он умер?
– Его отравили… Он был совсем еще молодой. И остались мы вдвоем с сыном… Сын сейчас в Урге.
С Элдеп-Очуром я подружился сразу, с первой встречи. Этот высокий парень с вечно растрепанными волосами, умными проницательными глазами и ослепительной улыбкой был всегда безудержно веселым, неистощимым шутником и человеком редкостного благородства. Учился он отлично. Всех располагало к нему чувство товарищества, простота и безукоризненная честность – Элдеп просто неспособен был даже на самую малую ложь. Сын бедняка из Савханского аймака, Элдеп с малых лет работал на хозяев.
– До приезда в Москву я был рабом у Дажы Самбуу. Не батраком – рабом! Отец и мать умерли, когда мне было три года. Дажы забрал меня к себе. Чуть подрос – начал работать. Между прочим, от своего господина я впервые услышал о национально-освободительной революции. Убежал от него. С Чойбалсаном, воином Сухэ-Батора. И вот – в Москву послали. Учиться. Здорово?!
* * *
Не только мы, тувинцы, – все студенты жадно впитывали то, чему щедро нас учили. Столько нового, важного, нужного узнавали мы каждый день. А ведь это пока еще была только подготовка к занятиям!
Как-то нас пригласили в Быково, на встречу с пионерами. От Удельной недалеко, пошли пешком. Группа оказалась живописной – негры, индийцы, монголы, арабы, корейцы, тувинцы, греки, персы, малайцы…
У входа в лагерь мальчишка в белой рубашке и красном галстуке с серьезным видом отдал рапорт:
– Дежурный отряда Сергей Макаров! – отчеканил он. – Рады приветствовать наших дорогих гостей!
Несколько минут «хозяева» и «гости» приглядывались друг к другу. Ребятишки перешептывались, подходили с некоторой опаской, пока не окружили нас плотным кольцом. Не скажу, чтобы и мы чувствовали себя свободно.
– Дырасс! – не очень по-русски, но от всего сердца произнес негр Самбудин и протянул широченную ладонь мальчонке-пионеру.
– Здравствуйте! – ответил тот.
– Где ты? Москва, Ленинград? Где?
– В Москве живу. Отец на заводе работает. А вы издалека приехали?
Самбудин притянул к себе мальчика, поднял на руки, поцеловал несколько раз, поставил его на землю и… прослезился.
Пионеры принесли табуретки. Из них получилась отличная трибуна. Мальчишки и девчонки, становились на табуретки и произносили речи. Я завидовал им – так бойко они говорили! Они обещали нам, что будут отлично учиться и готовить себя к труду и защите своей Родины. Потом всех нас тоже приняли в пионеры и каждому повязали красный галстук.
Тот малыш, которого приласкал Самбудин, надел негру на шею галстук и взобрался на табурет-трибуну:
– Товарищи! Когда вы вернетесь в свои страны, передайте горячий привет от советских пионеров. Мы желаем, чтобы вы в своих странах скинули капиталистов, чтобы дети у вас были такими же счастливыми, как в Советском Союзе.
Голос у мальчишки звенел. Это был прирожденный оратор!
Самбудин вытер глаза кончиком галстука и, с трудом выговаривая русские слова, ответил:
– Большое спасибо! Обязательно сберегу этот галстук моей дочери…
Выступали и другие гости. Говорили каждый на своем языке – по-русски не решались. Переводили не все, но, в общем, всем было понятно и без перевода, какие добрые чувства вызвала эта встреча с детьми.
Целый день провели мы в лагере. Веселились, играли с пионерами, вместе пели русские песни – «По морям, по волнам», «Дуня, Дуня, Дуня я…».
На обратном пути я потихоньку спросил Самбудина:
– Ты чего плакал?
– В Африке остались жена и дочь – такая же, как этот мальчишка. Не видел уже два года с лишним… Не знаю, живы или нет. Я шел через несколько стран, чтобы попасть в Москву. Мне надо много знать. А что плакал – это не слабость. Это от радости, от восхищения.