Текст книги "Антигерой: адаптация (СИ)"
Автор книги: Рустам Бажанов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Пошатываясь, Грэм встал и медленно подошёл к Талеру, придавленному обугленными останками прыгнувшего на него волка. Скинув с него зверя, юноша увидел, как некогда рыжий мальчик остался совсем без волос, а его левую половину лица покрывал широкий ожог.
– Твою мать! Твари! Чтоб вы сдохли! – вскрикнул Грэм.
Только после этого он заметил, что Талер чуть пошевелился. Грэм встал на одно колено и прощупал его пульс. Мальчик был ещё жив.
Интерлюдия: Кааз
На труднодоступной для регулярной армии территории захваченного империей королевства Терос, бывший священник империи Альдерван Кааз шёл по лесной деревне. Несколько лет скитаний и побегов от служителей Семи Богов, около года назад завели его в эту глушь, которая и раньше носила в народе название «Свободные земли». Эти территории всегда были укрытием для разбойников, воров и контрабандистов, которые хотели скрыться от закона. Окруженные чередой гор, эти земли, покрытые густыми лесами, были опасны для всякого, кто рисковал здесь появиться. Как бы ни была сильна армия, вторгавшаяся сюда, как бы ни были сильны её командиры, многие из которых владели благословленными самими богами артефактами, надолго удержать контроль над долиной никому ещё не удавалось.
В долине существовало около дюжины «свободных деревень», куда после захвата Тероса бежали многие граждане поверженного королевства, наполнив их новой жизнью. Одиночке выжить здесь помогала сила, но это не касалось Кааза, который сохранил свои знания и умения, а ещё сумел отобрать у Грэма один из божественных артефактов – амулет. Надо заметить, что этот артефакт, который он отобрал у парня в день своего побега, был малым амулетом силы, благословленным богом Рогвиром, и делал своего носителя в три раза сильнее обычного смертного. Так что Кааз мог вполне уверенно и спокойно существовать в этом месте.
Но обычного существования Каазу было мало. С самого детства он, оторванный от своей семьи, которую объявили предателями Империи в результате одной из дворцовых интриг, жаждал мести. Тогда его, ещё совсем мальчишку, лишив титула и родового поместья, отдали послушником в храм Хораграса. Ритуалом удержания, по приказу самого императора, он был привязан к этому месту и более тридцати лет провел там, служа богам, лишенный всего, что должен был иметь по праву. Но Кааз ничего не забыл. Он всё помнил. В этом богами забытом месте, священник нашел зачатки новой силы, которая могла со временем преодолеть скрывающие её от всего мира горы и нанести смертельный удар империи Альдерван.
Ранее свободные деревни Долины, одна за одной, в течение последних нескольких лет, были объединены под началом одного человека. За год своего пребывания здесь, Кааз смог стать в этих местах довольно известным и даже собрать под своим началом несколько десятков людей, но этого было мало. Поэтому когда от этого человека к нему поступило предложение присоединиться, он без колебаний принял его. К тому же, у Кааза был план.
Когда он, после тщательного обыска, зашел в самый большой дом в деревне, он увидел перед собой окруженного воинами человека, сидевшего на резном деревянном кресле, по стилистике больше напоминавшем трон.
– Значит, это ты Кааз, тот бывший священник, о котором последнее время в долине все говорят. Мне сказали, что ты и твои люди готовы присоединиться ко мне, но что ещё более важно, у тебя есть какое-то предложение…
– Я знаю ритуалы, способные сделать из младшего амулета средний и стать тем человеком, кого церковь называет «Посланником богов». Но нам понадобится очень много жертв, господин Лестер…
Глава 13
Из-за того, что кони были потеряны, Грэму пришлось продолжать путь пешком. Из повозки Грэм забрал самое ценное – деньги и припасы, которых должно было хватить на оставшийся до города путь. Получившего ожог Талера, который из-за этого случая не мог продолжать путь самостоятельно, Грэм всё это время нес на себе. Если бы мальчонка не был таким легким, а Грэм не был бы таким тренированным, то юноша, скорее всего, добил бы его на месте и отправился в путь один. По крайней мере, так думал сам Грэм, временами ругая судьбу и самого Талера. Но, видимо что-то, чего не понимал и сам молодой воин, заставляло его это делать.
Мальчик очнулся только на следующий день. От полученного ожога у него до сих пор была лихорадка, но по крайней мере он был в сознании. Тем не менее, юноша понимал, что Талера нужно как можно скорее показать лекарю, если он хотел, чтобы мальчишка выжил. Поэтому Грэму пришлось ускорить шаг. Вообще, у юноши накопилось много вопросов из-за той силы, которую он смог высвободить из обычного костра в ночь нападения волков. И он очень хотел бы остановиться и основательно подумать над ними, а ещё провести несколько экспериментов с огнем. Но, всё-таки, он продолжал путь и вскоре достиг цели путешествия – городка Наррант.
Как Грэм и предполагал, Наррант был совсем небольшим городком, даже его стены были относительно невысокими, где-то в чуть больше, чем в два человеческих роста. Насколько Грэм знал, кварталы здесь не были окружены стенами, местный храм был совсем маленьким и насчитывал всего лишь менее двух десятков священников и стражей, проживавших в нём. Тут даже не было замка, как в Хораграсе, а наместник этого городка жил в трёхэтажном доме, одном из немногих каменных строений, которые здесь были.
Через ворота прошли спокойно, заплатив пошлину за вход в город в пару ванов. Из-за того, что Грэм не знал, насколько активно его разыскивает храм семи богов и могут ли его искать в других городах Империи, он пока что был очень осторожным, хоть и считал Наррант тем городком, до которого новости доходят, как правило, слишком поздно. А так как все лекари в городах, преимущественно, жили при храмах либо работали там, то Грэм не рискнул нести туда раненного мальчишку. Вместо этого он нашёл нищего, выглядевшего более-менее опрятно, применил на нём «контроль», отдал Талера, дал несколько медных монет и приказал отнести на лечение в храм «своего сына, который обжегся, упав в костер». Сам он после этого направился туда, куда в этом мире пошёл бы каждый, кто первый раз прибыл в город или просто хотел узнать последние новости – в таверну.
Пока Грэм шёл, разыскивая подходящую ему таверну, у него было достаточно времени на знакомство с самим городом. Условно, Наррант можно было бы разделить на три части. В южной части города, через ворота которой и вошел Грэм, были в основном небольшие лачуги, маленькие одноэтажные домики и то, что в империи Альдерван называли «рабочими домами» – специальные бараки, построенные для проживания наемных работников. Обычно наемными работниками становились те сыновья бедных семей, которым не досталось в наследство ни своего жилья, ни другого богатства. В этом случае им приходилось ночевать в таких домах на лежанке из сена, с десятком-другим таких же, как они мужчин, но при этом всего лишь за небольшую плату, составлявшую несколько ванов в месяц.
Кривые улочки здесь были широки ровно настолько, чтобы на них кое-как могли уместиться едущие навстречу друг другу две повозки. Помимо лачуг и бедняцких домов в южной части города было две кузницы, в которых, в общем-то, кроме необходимых жителям инструментов, ничего не ковали и не чинили. Были тут и редкие лавки торговцев разной мелочью и товарами, но качество всего, что здесь продавалось, оставляло желать лучшего. Была здесь и дешевая таверна под названием «Пьяный заяц», на вывеске которой был неумело изображен серый заяц с большой кружкой в маленькой лапке. Впрочем, идти именно в эту таверну Грэм сразу не стал. В конце концов, даже он, проживший последние несколько лет в храме и фактически изолированный от остального мира, прекрасно знал, что в таких местах может случиться всякое, поэтому обоснованно считал, что идти туда с такой суммой денег, которая была при нём, было бы крайне неосмотрительно.
Центральная часть города была административной. Была здесь небольшая площадь, расположенная прямо перед домом наместника, казармы стражи, здание храма, здание городского суда и ряд других построек, так или иначе связанных с управлением жизни городка. Но для Грэма там не было ничего интересного.
В северной части города обитали более зажиточные граждане империи, что было видно по количеству лавок, магазинчиков, ремесленных мастерских и прочих заведений, обеспечивающих местное население всем необходимым. Среди стройных рядов добротных одноэтажных домов здесь можно было встретить и двухэтажные, которые в крупных городах империи хоть и не были чем-то необычным, но здесь считались показателем большого достатка и влияния. В этой же части Нарранта была небольшая рыночная площадь, на которой и располагалась вторая и последняя таверна в городе – «Позолоченный Графин». Туда-то Грэм и направился, потратив на обход всего городка чуть меньше пары часов.
***
Эта таверна, в сравнении с той дырой, в которой они останавливались по дороге в Наррант, была настолько богаче и уютнее, что их и сравнивать было бы неуместно. Когда Грэм зашел внутрь, он увидел просторный зал, в котором за резными дубовыми столами сидело множество достопочтенных граждан города. Здесь нельзя было увидеть оловянных кружек с дешёвым элем и деревянных мисок с похлебкой из овощей. Посуда была керамической, расписанной затейливыми узорами, столовые приборы металлическими. Симпатичные молодые девушки в чистых нарядах разносили гостям вина, мясные и рыбные блюда. Помимо основного зала в таверне было два отдельных помещения, в которых зажиточные торговцы вели переговоры и заключали с компаньонами сделки, скрывшись от посторонних глаз. На втором этаже таверны путников ждали просторные комнаты, которые пусть и не были излишне роскошными, но были уютными и были прекрасным местом для имеющего звонкие монеты путника, уставшего после долгого пути.
Грэм подошел прямиком к барной стойке, заказал вина и большую тарелку мясной нарезки, что обошлось ему в целый медный альдер, и, пригубив вино из чаши, задал хозяину таверны вопрос:
– Уважаемый, расскажи мне немного о городе. Я впервые в этих местах, хочу обосноваться. Нет ли здесь никакого домика на продажу? – с этими словами юноша выложил перед трактирщиком ещё один медный альдер.
– Молодой господин, не знаю, как называть вас по имени, – ответил хозяин таверны, убирая монету в карман и расплываясь в широкой улыбке, – Меня зовут Вирил, я владелец этого заведения и могу вас уверить, вы обратились по адресу! В нашем городе есть несколько домов, которые сейчас выставлены на продажу, но всё будет зависеть от того, что вы ищете…
– Зови меня Корвин, – назвал юноша первое, пришедшее ему на ум, имя, – Самые дорогие варианты мне, пожалуй, сейчас не будут интересны, но расскажи о тех, что сейчас вообще есть.
– Ну что ж, господин Корвин, есть неплохой двухэтажный дом неподалеку отсюда. Его нынешний владелец переезжает в столицу и продает дом за тридцать золотых монет. Как по мне, так сам дом стоит дороже, но видимо времени до переезда остается всё меньше, поэтому и цена такая. Ещё в северной части города есть дом попроще. Он небольшой, одноэтажный, насколько я знаю там три комнаты, но если вы не собираетесь перевозить сюда большую семью, то он будет вполне удобен. Наверно, это всё, но если вас, конечно, интересуют дома в южной части города… – последние слова были произнесены пренебрежительным тоном и Вирил чуть поморщился.
– Нет, Вирил, я планирую жить один, возможно возьму себе слугу или двух, не больше. А тот второй дом, где находится, кто его владелец, почему продает и сколько стоит?
– Ох, юноша, я уже и совсем позабыл… никак не могу вспомнить… – начал сокрушаться хозяин таверны.
«Да кто бы сомневался, что ты всё позабудешь от жадности…» – подумал в тот момент Грэм. Парень хотел бы, конечно, использовать на Вириле «контроль», но из-за того, что он уже дал приказ нищему, который должен был отнести Талера к лекарю, юноша не мог воздействовать еще и на трактирщика. Да и нее был он ещё настолько уверен в своих умениях «контроля», чтобы использовать их в людных местах, когда был шанс вызвать подозрения или привлечь лишнее внимание. Поэтому, выкладывая очередной медяк, он убеждал себя, что деньги в этом случае будут самым надежным инструментом.
– Ах, точно! Ну конечно! Находится то он почти на границе с южной частью, недалеко от кузницы, а хозяина зовут Рикс. Он недавно погорел на торговле и дом продает, чтобы расплатиться с долгами. Просит то он за дом четырнадцать золотых, но говорят, что своё дело он уже продал чуть ли не за полцены, а для того, чтобы с оставшимися долгами расплатиться, ему нужно всего десять.
– Спасибо, Вирил, пойду в таком случае проведаю этого Рикса – сказал Грэм, как раз доев закуску, и, выпив последний глоток вина, покинул заведение.
***
Если сложить всё то, что у него было, то выходило, что у Грэма было чуть больше семи золотых монет, а ещё золотые цепочка и кольцо. В кармане у парня ещё валялся золотой зуб его бывшего инструктора, с одной стороны – боевой трофей, который можно было бы обменять на пару-тройку серебряных альдеров, а с другой – если его и продавать, то не на рыночной площади, а какому-нибудь лавочнику в южной части Нарранта. На дом, даже по минимальной цене, которую он предполагал, в десять золотых, денег ему не хватало. Поэтому кольцо и цепочку Грэм успешно продал, выручив после продолжительного торга в сумме восемь золотых монет. Теперь, когда у него было пятнадцать, он отправился покупать своё первое жилье.
На пути к указанному дому юноша зашёл в южный квартал, где на заранее оговоренном месте ждали подконтрольный ему нищий и Талер. Мальчик после лечения поднабрался сил и уже был на ногах, мази и настои целителей, умевших справляться с такими ранами, сделали своё дело. Сам ожог на лице требовал ещё долгого и тщательного ухода и лечения, но по словам лекаря, в итоге от него должен был остаться след на всю жизнь. Волосы впоследствии тоже должны были отрасти, так как кожа на голове практически не пострадала, но вот левый глаз мальчика был значительно поврежден и никто из местных лекарей не мог исцелить эти повреждения. Мальчик на всю жизнь останется слепым на один глаз, таков был их вердикт. К своему новому дому Грэм и Талер шли молча, пока где-то на полпути, юноша не прервал странную тишину:
– Жалеешь, что ушел со мной, Талер? Там, в храме, ты, скорее всего, остался бы цел.
– Мне очень страшно. Да и как я смогу теперь стать таким же сильным, как ты?
– Для моих собственных тренировок ты годишься и с одним глазом. А насчет силы не переживай, тебе ничего не мешает, даже если бы у тебя и совсем не было бы глаз. Помнишь инструктора Черуха?
– Да…
– Перед тем, как я убил его, он ничего не видел и всё же смог отбить мой удар. Так что не болтай лишнего, мы уже почти пришли и у нас есть здесь дело. – закончил короткий разговор Грэм, когда они подошли к кузнице, недалеко от которой должен был находиться указанный Вирилом дом.
Найти сам дом было нетрудно. Грэм выяснил у кузнеца, где живет Рикс, и уже вскоре они стояли у двери бревенчатого дома с двускатной крышей и торчащей из неё трубой камина, из которой валил дым. Юноша постучал в дверь и её открыл коротко стриженный худой мужчина средних лет. Его черные волосы были чуть взъерошены, а серые глаза устало смотрели из-под нависших густых бровей.
– Чем обязан? – без особого энтузиазма спросил он юношу.
– Тебя зовут Рикс, верно? Я хочу купить этот дом, слышал, что он сейчас продается.
– Да, да, проходите! – уже более оживленно произнес мужчина, запустил посетителей внутрь и, быстро осмотревшись по сторонам, закрыл за собой дверь.
Грэм не стал дожидаться владельца дома и сразу же пошёл по комнатам, по-хозяйски осматривая помещения. Этот дом был вполне хорош, по его мнению. Сразу при входе в дом юноша попал в большой зал, в котором был стол, пара лавок, камин, несколько шкафов. Два других помещения – хозяйская спальня и небольшая кухня, тоже не изобиловали мебелью и убранством, но это его не смущало.
– Я покупаю этот дом, – вынес юноша свой вердикт, – Сколько ты хочешь?
– Шестнадцать золотых – выпалил Рикс, – И дом ваш уже сегодня, господин…
– Корвин, – назвался Грэм, – Нет, Рикс, я хоть и недавно здесь, но уже в курсе твоих дел. Весь город знает, что ты в долгах и если не выплатишь их, то скоро останешься и без этого. И знаю, что ты готов был отдать дом за четырнадцать золотых.
– Хорошо, я…
– Нет, Рикс, – перебил мужчину Грэм, – я бы купил у тебя дом за четырнадцать монет, – соврал парень, но вини теперь свою жадность, я покупаю его за одиннадцать. Десять на оплату твоих долгов, а один на то, чтобы убраться из города, не думаю, что ты теперь найдешь здесь себе хоть какое-то место. Попытай удачи где-нибудь ещё. – поставил ультиматум юноша.
В этот момент дверь открылась и в дом без приглашения вошла красивая молодая женщина в длинном зеленом платье в сопровождении двух воинов. Её длинные темно-русые волосы по пояс, высокие скулы, карие глаза и прямой аккуратный носик, делавшие её необычайно миловидной, не сочетались с её острым и гордым взглядом, которым она с презрением осмотрела всех присутствующих.
– Рикс! По всей видимости, тебе стоит собирать вещи и выметаться отсюда. Или ты забыл, что сегодня крайний срок, когда ты должен был вернуть мне деньги? – холодным тоном сказала она.
– Г-госпожа Анелия! Погодите, я как раз сейчас разговаривал с этим юношей, который готов купить у меня дом! – заикаясь, проговорил Рикс, на лбу которого выступил пот.
– С кем? – взглянув на Грэма, она обратилась к нему, – Я первый раз вижу вас в наших краях, но даю вам совет, лучше не вмешивайтесь в это дело и подыщите себе другое жилье.
– Я уже купил этот дом. Мы договорились, и вы вошли, когда я передавал деньги Риксу. Вот они, – абсолютно не выражая никаких эмоций ответил Грэм и кинул кошёлек с десятью золотыми одному из воинов, сопровождавших Анеле, – Я полагаю, что это ваше, – прокомментировал он, – а теперь я предлагаю вам покинуть МОЙ дом.
Напряжение в комнате возросло. Воины, сопровождавшие Анелию, потянулись к оружию, но та жестом руки остановила их.
– Сколько там? – спросила она у воина, поймавшего до этого кошелёк.
– Десять.
– Я предлагаю тебе, незнакомец, забрать деньги назад и тогда я сделаю вид, что ничего не произошло. Иначе рано или поздно ты всё равно покинешь этот город.
– Я предлагаю вам троим удалиться из моего дома, немедленно, – ответил Грэм, положив руку на меч.
Напряжение уже достигло своего пика и когда он было собрался применить «контроль» на Анелию, та, что-то обдумав, развернулась и пошла к выходу.
– Ладно, сейчас я позволю тебе остаться, но запомни, парень, ты ещё сильно пожалеешь, что ввязался в это дело и позволил себе такой тон.
Когда она ушла, Рикс, вжавшийся в стену, прошептал:
– Зря вы так поступили, господин Корвин…
– Кто была эта стерва?
– Госпожа Анелия Талоз, дочь наместника города…
Глава 14
Грэм поднял бровь, посмотрев на Рикса.
– Эта девчонка ведёт себя конечно как та ещё дрянь, но я не пойму одного, зачем ей вообще этот дом?
Некоторое время Рикс молчал, опустив глаза вниз, но в итоге всё-таки решился и ответил:
– Вы наверно уже знаете, господин Корвин, что я торговец. Много лет я был уважаемым человеком в Нарранет и у меня было много друзей в этом городе. Для последней моей сделки я занял у госпожи Анелии довольно крупную сумму, которую потратил на покупку разнообразного товара в Тельване, это довольно крупный город в двадцати днях к западу от наших мест. Но когда я возвращался назад, большая часть стражников, которых я нанял, просто исчезли куда-то когда в одну из ночей мы остановились на привал. А на следующий день, во время нашего путешествия, на нас напал довольно крупный отряд разбойников! Тогда то я и понял, что эти собаки с самого начала были в сговоре с бандитами, но было уже поздно. Они чуть не убили меня, но я вскочил на лошадь, а она у меня очень резвая, и со всей возможной скоростью помчался от них прочь. Ускользнуть от них смог только я один, но вот все мои люди и товар… Всё было потеряно! А потом госпожа Анелия пришла за деньгами, которые мне одолжила. Я пытался убедить её, просил дать мне отсрочку, но она стояла на своём. Ну а последствия вы знаете, господин Корвин. У меня не осталось ничего, ни товара, ни лошади, ни даже дома! – Рикс, снова переживая всю эту ситуацию, выглядел всё более и более подавленным, – Уж не знаю, чем ей так приглянулся сам дом, видимо, хотела получить все долги сполна! Он ведь не так много стоит, по сравнению с той суммой, что я у неё одолжил. А все мои бывшие «друзья» почему-то даже на порог меня перестали пускать, когда я приходил к ним, чтобы одолжить какие-то жалкие десять золотых!
После длинного монолога Рикса, Грэм задумался. Пока что выходило, что либо Анелия просто никогда не прощает долги, а репутация у разорившегося торговца была намного хуже, чем тот пытался показать, либо дочь наместника была заинтересована в чём-то, о чем Грэм не подозревает, и она специально подстроила всё так, чтобы уничтожить самого Рикса, а его бывших «друзей» запугала или подкупила. Не вписывалось в общую картину только одно – то, как она пыталась забрать дом себе. Зачем? Впрочем, юноша на тот момент был скорее готов склониться к одному из этих двух вариантов, поэтому решил не заморачиваться слишком сильно о произошедшем. В конце концов, если он помешал Анелии как-то «по-особому» разобраться с Риксом, что наиболее вероятно, то она вполне может найти другой способ, а если что-то пойдет не так и она станет мстить самому Грэму, то в любой момент он мог бы применить «контроль».
«И вот тогда-то эта сука ещё у меня попляшет» – злорадно подумал юноша.
– Эй, Рикс! Я тебя, конечно, выслушал, но не думай, что твоя плаксивая история мне интересна, – с пренебрежением прокомментировал юноша рассказ торговца, – Но вот куда ты собирался направиться теперь, когда расплатился с долгами?
– У меня есть родня в Тельване, где я закупал товар, так что, скорее всего, теперь мне остается идти только туда. Начну всё сначала. Золотого, который вы мне обещали, господин Корвин, вполне хватит на путь до города и на первое время.
– Я думаю, что тебе хватит и серебряного альдера, чтобы добраться до туда. В любом случае, я тебя спас от гнева Анелии, так что ты уже должен быть мне благодарен. Радуйся. что получил хоть это, – сказал юноша, бросив серебряную монетку мужчине, которую тут неловко поймал.
– Но как же так, господин Корвин?! – в ужасе вскрикнул Рикс.
– Убирайся отсюда, это теперь мой дом, так что уходи пока я добрый, – злобно улыбаясь, ответил Грэм, положив ладонь на рукоять меча, – ты бесполезен, Рикс.
– Я… Ты ещё… – с дрожью в голосе хотел что-то ответить торговец, но, взглянув на меч и экипировку парня, развернулся и уже молча вышел из дома.
Так Грэм обосновался в городе Наррант, став полноправным его жителем.
***
В просторном зале большого особняка, находившегося на центральной площади города, за роскошным широким письменным столом, уперев подбородок в сложенные в замок руки, о чем-то напряженно думал седой мужчина. Это был Пейн Талоз, дворянин империи Альдерван, наместник города Наррант. В свои почти пятьдесят лет он оставался крепким и поджарым мужчиной, который в бою мог бы дать отпор ещё многим молодым воинам. Как человек, который больше половины жизни провёл на полях сражений и прославился, как искушенный в тактике и стратегии командир войск империи, он был назначен сюда около трёх лет назад после успешной кампании, которую он провел в Теросе. Колкий, как меч, взгляд серых глаз, тонкие брови, почти что сросшиеся на переносице, небольшая заостренная книзу борода и постоянно плотно сжатые тонкие губы – даже сам его вид внушал окружающим холодную опасность, которую представлял этот человек.
Пусть и назначенный совсем недавно, наместник уже вполне успел укрепить свои позиции в городе, никому не давая спуску. В то время когда он изучал лежащий перед ним на столе документ, раздался аккуратный стук дамских каблуков, и через проход в зал вошла дочь наместника, Амелия.
– Я слышал, что тебе не удалось заполучить дом, принадлежащий тому торговцу, Риксу, я прав? – не поднимая взгляда на дочь, спросил он.
– Да, когда я пришла туда, там уже был какой-то мальчишка, который заявил, что выкупил дом и отдал мне деньги, которые был должен Рикс, – ответила Аделия, смотря в окно, – но этот простолюдин ещё ответит за то, что ослушался меня, когда я ясно дала ему понять, что не стоит переходить мне дорогу.
– Ты должна разобраться с этим как можно скорее, до приезда графа Долориана. И всё должно быть сделано как можно тише. Я отправлю Нейса для этого дела.
– Отец, не стоит использовать Нейса для такой мелочи! Я вполне справлюсь…
– Нет! Этот дом слишком важен для моего плана, – перебил дочь наместник, – Не вмешивайся больше в это дело.
– Хорошо, как скажете, отец, – сказала девушка, прикусив губу, – с вашего позволения, я пойду.
Наместник, всё так же продолжая рассматривать документ, лежащий перед ним на столе, слушал стук каблуков выходящей из зала своей своенравной дочери, которая вечно поступала ему наперекор.
***
Следующие несколько дней для Грэма прошли спокойно. Он потихоньку осваивался в городе, изучая его во время недолгих прогулок, но большую часть своего времени он посвящал тренировкам и изучению своих возможностей. Часами он сидел перед камином, всматриваясь в огонь, пока маленький Талер хлопотал по дому. Соседи, узнавшие о новом жильце и приходившие их навестить по поводу новоселья, посчитали мальчика младшим братом Грэма, который всё так же всем назывался именем Корвин, но были в довольно холодной манере спроважены юношей, сославшимся на важные и срочные дела.
Сам Талер, несмотря на свой ещё очень юный возраст, смог довольно быстро справиться с переживаниями по поводу слепоты на один глаз и, пожалуй, даже стал намного усерднее. Мальчик, практически не выходя из дома, укреплял своё тело, выполняя все указания своего учителя. Он по много часов в день фанатично отжимался, переносил тяжести, делал растяжку и отрабатывал рукопашные приемы, показанные ему Грэмом. В один из вечеров во время тренировки, отжимающийся Талер задал вопрос, натолкнувший юношу на разгадку той тайны, над которой он бился с момента злополучной встречи с волками.
– Грэм, а как ты смог тогда вызвать такого большого огненного змея? – спросил мальчик, со лба которого крупными градинами падал пот.
– Что ты сказал? Змея? – Грэм широко распахнул глаза, и в его сознании появилась огромная огненная лента, которая сжигала волков одного за другим, – Змея…
Юноша заворожённо смотрел на огонь и увидел, как языки пламени танцевали, словно извивающиеся змеи. Как будто находясь в трансе, Грэм захотел и сам пуститься с ними в этот странный и опасный танец, пожирающий всё на своём пути. Глядя на огонь, он вновь ощутил те чувства, которые испытал, когда волки чуть не загрызли Талера – ненависть и жадность. Они окутывали его, а жар невидимого пламени разгорался в груди юноши, начинавшего понимать саму сущность огня. В тот момент Грэм заметил, что внутри этого пламени таится нечто большее, чем всё то, что он видел до сих пор. Огромная, неимоверная сила, лишь самый краешек которой ему приоткрылся, хлынула в парня ревущим потоком, и он почувствовал, что внутри этой силы кроется чьё-то сознание.
Оно не было похоже на сознания людей или животных, с которыми он сталкивался уже множество раз в своей жизни. Мысленно устремившись к нему, он смог ощутить и увидеть его. Казалось, что весь мир исчез, а посреди бескрайней черноты возник невообразимых размеров огненный змей. Хвост змея, постоянно извиваясь, кольцами окутал Грэма, но жар пламени, исходивший от него, не сжигал юношу, а лишь слегка грел. Гигантская голова наклонилась, и из пасти, с шипением, высунулся длинный раздвоенный язык. Грэм посмотрел в чёрные глаза существа и мысленно спросил:
– Кто ты?
– Удивительно… – пришел ответ
– Отвечай мне, кто ты! – юноша без капли страха приказал змею, он не был до конца уверен, что «контроль» или «вселение» смогут одолеть столь большое и необычное существо, но был готов сражаться до самого конца, чтобы подчинить его своей воле.
– И ни капли страха, зато какая злость, – продолжал змей, не отвечая прямо на вопрос, – пока ещё совсем крошечная, но какая злость. И алчность, а ещё столько желаний, что даже самому трудно выбрать. Так трудно, что и не знаешь сам, чего хочешь, потому что хочешь всего. Удивительно.
Грэм, устав слушать болтовню змея, направил всю свою мощь на то, чтобы нанести ментальный удар по разуму создания и применить на нём «контроль». Но вместо борьбы, к которой он приготовился, не последовало ничего, словно атака была направлена в пустоту.
– Ахаха! Никогда ещё я не видел такого! Теперь ты думаешь, что меня нет, и ты сошёл с ума, раз не смог сделать то, чего хотел. Владеешь гигантской силой, дитя, она исходит из тебя самого, из самой души, но полагаясь только на неё ты проиграешь, как только встретишь тех, кто сам – пустота.
– Ещё раз повторяю свой вопрос: кто ты? Хватит говорить загадками! – юноша пытался держать свои эмоции под контролем, но не понимал многого из того, что говорил змей, и это начинало его раздражать.
– Я Хаагеним Мадракан, старший дух огня. Не помню, сколько времен я застал, но это первый раз, когда смертный смог мне ответить. Я сжигал целые города, страны, тысячи людей и целые миры. Но никто не был способен говорить со мной, а ты попытался мне приказывать. Ахахаха! – смеялся огненный змей оглушающим голосом.
– Хаагеним, ты сказал, что я могу проиграть, если буду полагаться только на ту силу, которой владею сейчас. Твоя сила может победить таких противников?
– Моя сила может всё! – громогласно взревел дух огня.
– Тогда дай мне эту силу! – потребовал Грэм.
– Наглый. Жадный. Злой. Я дам тебе часть своей силы и посмотрю, как ты научишься её использовать. Но ты иногда разговаривай со мной, это будет очень интересно… – прошипел змей, исчезая, – Когда будет нужно – просто позови меня… смертный…
Грэм открыл глаза, выпав из транса и возвращаясь в реальность. Юноша не понимал, начал ли он сходить с ума, было ли всё это правдой, или лишь привиделось ему. Он повернулся и посмотрел на мальчика, который всё еще ждал его ответа.
– Что здесь произошло? – потребовал Грэм ответа.
– О чём ты? Я спросил «как ты смог вызвать огненного змея», но ты до сих пор не ответил…
Юноша задумался и попытался сконцентрироваться на пламени ещё раз. Ничего не происходило. Он представлял змей, представлял, как пламя оживает в его руках и послушно его воле, но всё это не давало никакого эффекта. Тогда Грэм вытянул руку к огню и произнёс: