412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рози Кертис » Мы встретились в декабре (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Мы встретились в декабре (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 18:03

Текст книги "Мы встретились в декабре (ЛП)"


Автор книги: Рози Кертис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Алекс

6 октября, Лондон

Я так устал, что мог бы просто прилечь прямо здесь и немного вздремнуть. Слова на экране моего айпада плывут перед глазами. Я должен был работать над эссе, но мой мозг объявил забастовку.

Плюс в том, что дома стало немного спокойнее. Теперь, когда вся эта история с Эммой позади, и я твердо покончил со своим недолгим увлечением быть парнем, у которого есть подруга с привилегиями, я чувствую, что могу немного вздохнуть свободно. Имею ввиду, что в теории все это очень хорошо, но просто это был совсем не я. Даже не я, восстанавливающийся после расставания.

– Не могу поверить, что ты получил первое место за это эссе, – говорит Джамиля, бросая сумку на пол сестринского поста. Я подпрыгиваю, потому что мои переутомленные нервы в данный момент находятся в состоянии повышенной готовности, и она фыркает от смеха.

Она выглядит такой же разбитой, каким я чувствую себя. Иногда я думаю, что если бы не другие, кто находится со мной в одной лодке, я бы с трудом поверил, что эта работа не просто какой-то кошмарный сон. Мы все так устали, что могли бы уснуть стоя, а задания сыплются у нас из ушей.

Наблюдаю, как она снимает пальто, шарф и кардиган. Запихивает их комком в свой шкафчик и, протянув руку, хватает чашку с заваренным чаем, которую я держу, затем делает большой глоток.

– Эй, – говорю я, смеясь.

– Я чертовски замерзла. И ты стал первым. Может, если я выпью твой чай, то впитаю немного твоей магии.

– Сомневаюсь в этом, – шучу я.

Мы ждем, когда появится одна из старших медсестер и отведет нас на осмотр в операционную. У меня сводит живот от волнения и нервов. Знакомый ритуал вскипания чайника, пакетика чая в чашке, молока и сахара успокаивает меня. До того, как начал работать в больнице, я пил чай, разбавляя его небольшим количеством молока. Теперь, работая по многу часов, никогда не зная наверняка, когда наступит следующий перерыв, я добавляю сахар, чтобы получить дополнительные калории, которые помогут мне продержаться чуть дольше. Мы все так делаем.

Я завариваю еще одну чашку и передаю ее Джамиле:

– Держи. Сколько ты получила за эссе?

– Шестьдесят восемь.

– Это, по сути, почти первое место.

– Никаких наград за второе место, – она закатывает глаза.

Я наблюдаю, как Джамиля отхлебывает чай, откидывая хиджаб за плечо.

– Ну, что там происходит у тебя дома? – спрашивает она.

– Ничего особенного.

Она бросает на меня многозначительный взгляд:

– С Эммой все улажено?

Джамиля хороший слушатель. Я рассказал ей всю историю одним долгим скучным вечером – мы с ней оказались на одной смене, и это правда изменило ситуацию – иметь кого-то, кто действительно понимает, что я чувствую. И кто не возражает, если я задремлю на середине предложения.

– Не-а. У нее появился кто-то другой. Я смирился со своей новой жизнью постоянного одиночки. В любом случае, все эти встречи тайком посреди ночи были немного похожи на школьную экскурсию в семнадцать лет.

– Звучит довольно захватывающе.

– Чертовски быстро теряет свою новизну. Нет, я сосредоточен на этом, – я машу рукой в направлении палаты, – и на получении достойных оценок.

Джамиля делает еще глоток чая и мгновение смотрит на меня:

– А как Джесс? – спрашивает она.

– Хорошо.

– Хорошо? – она бросает на меня взгляд.

– Хорошо. Ну, она сейчас в Борнмуте, навещает свою бабушку, у которой были проблемы с давлением, – я беру зеленое бумажное полотенце и вытираю кружку, вешая ее обратно на полку. Я старался не думать о Джесс, в Борнмуте, с идеальным, суперспособным Джеймсом, который оказывает ей моральную поддержку. Когда они не сидят рука об руку у постели бабушки Бет, они, вероятно, совершают романтические прогулки по пляжу.

– И никаких новостей от Элис?

Я искоса смотрю на нее и выгибаю бровь:

– Немного похоже на испанскую инквизицию.

– Извини. Твоя жизнь намного интереснее, чем моя. Моя – это в основном работа, учеба, сон, работа.

Я киваю:

– Ага. У меня, в основном, так, с добавлением щепотки запутанных отношений. Что касается Элис, то нет. Ничего особенного. Забытая история. Не думаю, что можно вернуть все назад, понимаешь?

– Боже, да, – Джамиля звучит выразительно. – Был такой опыт. Это все равно, что пытаться оживить кого-то, кто попал в реанимацию.

– Хороший пример.

– Извини. Клянусь, с тех пор, как начала этот курс, вся моя жизнь сосредоточена на уходе за больными, – Джамила зевает так широко, что последние слова прикрывает рукой.

– Все в порядке?

В тот вечер я чуть не выпрыгиваю из собственной кожи, когда захожу в гостиную после смены и слышу голос из темноты.

– Роб, – говорю я, как только ориентируюсь. – Боже, я половину времени забываю, что ты вообще здесь.

– Вау, – сардонически произносит Роб. Он снимает ноги с кофейного столика, чтобы я мог направиться к потрепанному бежевому креслу рядом с телевизором. – В чем дело? Выглядишь так, будто у тебя был дерьмовый день.

– Просто, знаешь, жизненные мелочи.

– Могу чем-нибудь помочь? – Роб наклоняется вперед. Убавляет громкость телевизора и наклоняет голову в сторону двери и остального дома. – Проблемы с женщиной?

Все что ли знают о том, что произошло между мной и Эммой?

– Не знаю, – говорю я, беря подушку и обнимая ее. – Я говорил об Элис сегодня на работе, и я вышел из операционной, по иронии судьбы, на открытом сердце, и получил от нее сообщение. Думаю, она в некотором роде на перепутье – она встречалась с кем-то некоторое время, и из этого ничего не вышло.

– Ага, – Роб коротко кивает. – Это сложно. Ты же не хочешь стать запасным вариантом.

– Элис хочет большего, чем у меня есть. Не в плохом смысле – ну, не думаю, что ей нужны были только мои деньги, когда мы познакомились, но она думала, что выходит замуж за мой стиль жизни. Она хочет детей, хороший дом в пригороде и все в таком роде.

– А ты нет?

Непрошеный образ Джесс всплывает в моей голове, когда она смеется над чем-то, пока мы идем по дорожке вдоль канала в Маленькой Венеции. Мне необходимо взять себя в руки.

– Не сказал бы, что мне это не нравится, но я никогда не смогу дать Элис то, чего она хотела, и… она милая девушка и все такое, но…

– Не та самая?

– Именно.

Роб выглядит задумчивым:

– Ну, ты не хочешь создавать с ней свое гнездышко. Я это пробовал, и вот я здесь, в сорок четыре года, живу в подвале с вами всеми.

– Что у вас случилось? – спрашиваю я.

– Ох, она мне очень нравилась, она была милой девушкой. Мы переехали сюда, когда я получил работу шеф-повара в моем первом ресторане, и когда все начало разваливаться, мы попытались исправить это, поженившись.

– И ничего не вышло?

Он качает головой:

– Не-а. Она уехала обратно в Глазго, а я переписал на нее маленькую квартирку, которая у нас там была. Чувствовал, что многим ей обязан.

– Так вот как ты тут оказался?

– Ага. Ни собственности, ни сбережений, ни гроша за душой. Но я все равно предпочел бы это, чем застрять в браке, где мы оба были несчастны. Тебе серьезно должен нравиться человек, с которым ты будешь, а не «просто хочу снять с него штаны».

– Ты прав.

– Да, – Роб пристально смотрит на меня. – Помни об этом. Это важно.

Внезапно в комнату врывается Бекки.

– Что тут творится? – спрашивает она.

– Просто мужской разговор, – Роб приподнимает брови.

– Ох. Божечки, точно, футбол и все такое дерьмо, – Бекки смеется, глядя на экран, где показывают расписание футбольных матчей на выходные. Это довольно хорошее прикрытие.

– Ага, что-то в этом роде, – говорит Роб.

– Что ж, у меня кое-что припасено, если вы не заняты. Клиент только что доставил огромный ящик вина в знак благодарности, так что, думаю, нам следует отпраздновать тот факт, что мы дожили до конца недели – при условии, что никто из вас сегодня вечером ничем не занят?

– Не-а, – говорю я. – Ну, я планировал лечь пораньше и немного позаниматься. Но вам не потребуется много усилий, чтобы убедить меня поработать над заданием утром.

– Или днем, если у тебя будет похмелье. Но это хорошее вино, – говорит Бекки, доставая бутылку из ящика, – и я сегодня читала статью, в которой говорилось, что от дорогого вина не должно быть похмелья, так что мы можем это протестировать. Роб, ты с нами?

– Ага.

– Не работаешь? – удивленно спрашиваю я.

– Растянул лодыжку, – он указывает на ногу, которая лежала на столе. – Не могу стоять дольше пяти минут, а по выходным на кухне такая суматоха, что я становлюсь обузой, поэтому меня отправили на пару дней домой по болезни.

– Мы можем устроить вечеринку, – сказала Бекки, выглядя очень радостной. – Я только что закончила помощь в деле, которое, похоже, будет передано в Высший суд, и мы выиграем его.

Она выглядит торжествующей и возбужденной, на ее лице такое же выражение, какое я видел у хирурга ранее, когда они успешно завершили операцию по шунтированию. Это было странно – вместо того, чтобы вызвать у меня зависть, это лишь подчеркнуло тот факт, что я ни капельки не скучаю по юриспруденции. Заметьте, я и хирургом быть не хочу.

– Эй, – зовет Бекки, поднимаясь по лестнице. – Вы вообще тут? – она открыла вино и сует бокалы всем в руки. – Кто-нибудь сегодня что-нибудь слышал от Джесс?

– Думаю, она вернется через несколько дней, – я потягиваю красное вино. На вкус оно дорогое, и это тот сорт, который пьется слишком легко, особенно после такой недели, которая у меня была. Я откидываюсь на спинку стула и кладу ноги на кофейный столик.

– Жаль, что ее здесь нет, – сказала Бекки, когда Эмма спускалась по лестнице. Я увидел ее через открытую дверь гостиной. Она одета для ленивого домашнего вечера в обрезанные джинсы и пушистый серый кардиган поверх крошечной белой майки. Она на мгновение замолкает.

– Эти перила серьезно ужасные, – говорит она.

– Вообще все вокруг рушится, – говорит Бекки. – Кто-нибудь разбирается в ремонте?

– Завтра посмотрю, – говорит Роб.

– Твоей ногой? – Бекки смеется.

– Моими глазами.

– Имею в виду, стоит ли тебе заниматься ремонтом дома в твоем-то положение?

Он усмехается:

– Знаю, что ты имела в виду. Обещаю, все будет в порядке.

– Алекс, хочешь добавки? – Бекки наливает еще вина в мой бокал и протягивает один Эмме.

– В следующую субботу у Джесс день рождения. Мы должны сделать что-нибудь, чтобы подбодрить ее, – Бекки сворачивается калачиком на диване рядом с Эммой и Робом.

– Хорошая мысль. При условии, что она, конечно, не занята, – говорю я.

Я не упоминаю о наших планах как-нибудь вместе прогуляться в ближайшее время. Вообще-то, я ничего не слышал от нее со вчерашнего дня, что странно. Обычно она отправляет сообщения с глупыми шутками или делится увиденным, что, как она знает, рассмешит меня, хотя сейчас в главных ролях появился Джеймс, из-за чего, очевидно, она немного поутихла.

– Я немного не в курсе. С Джесс все в порядке? Что случилось? – Эмма смотрит на Бекки.

– Ох, ее бабушка заболела, и ее не было дома. Разве ты не заметила?

Эмма качает головой:

– Я была так занят работой, что подумала, что мы просто какое-то время не пересекаемся.

Странно, как мы все можем жить вместе днями, даже неделями, не видя друг друга слишком часто. Я наблюдаю, как Роб болтает с Бекки о том, как приготовить идеальный чили, обсуждает рецепты в Интернете, спорит о том, является ли темный шоколад идеальным дополнением или отвратительным. Эмма ловит мой взгляд и поднимает брови к небу.

Мы смотрим дерьмовый триллер «Нетфликс» и еще выпиваем вина. Выхожу взять закуски, осознавая на полпути по Олбани-роуд в магазин на углу, что, определенно, чувствуется, что зима наступает слишком рано, и простой футболки и джоггеров уже недостаточно, чтобы согреться. К тому времени, как я возвращаюсь домой, мои пальцы на руках и ногах ледяные, а в гостиной пусто.

– Главный секрет в нарезке, – Роб готовит очень вкусное блюдо из овощей с острым перцем чили и измельченной говядины. Бекки стоит рядом с ним, отмеряет рис в кувшин и кипятит чайник.

– Они снова готовят для соревнования, – говорит Эмма, передавая мне вино.

Мы наблюдаем и ждем, пьем и болтаем. Они хорошо работают вместе, несмотря на постоянные подшучивания и полуспоры, и без четверти полночь, все мы в значительной степени абсолютно пьяны, садимся ужинать на уютной полуразрушенной кухне.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Джесс

7 октября, Борнмут

Сейчас полночь. Джеймс вернулся в Лондон, а я осталась еще ненадолго из-за операции и потому, что хочу убедиться, что с бабушкой Бет все в порядке, прежде чем уеду. Люди на работе были очень добры – думаю, потому что они знают, что она мне как мама. Я сказала, что возьму неоплачиваемый отпуск, но получила ответное электронное письмо с просьбой не глупить. Мне все же придется работать в два раза усерднее, когда вернусь. Тем временем доктор и медсестры продолжают говорить нам, что с ней все будет в порядке, и что у нее все хорошо, но, похоже, для меня не имеет значения, сколько раз я это слышу.

Хочется написать Алексу, чтобы он успокоил меня, пускай скажет, что с ней все будет в порядке, и что я ни о чем не должна беспокоиться. Я не могу больше брать отгулы на работе. Не положен отпуск по уходу за бабушками и дедушками, даже если они тебя вырастили. Я лежу, уставившись в потолок в маминой квартире, смотрю, как бегут часы, которые громко тикают на каминной полке, и задаюсь вопросом, засну ли я хоть когда-нибудь.

Алекс

7 октября, Лондон

– Доброе утро.

Мои глаза, которые медленно и осторожно открывались при мучительно ярком дневном свете, распахиваются в шоке от звука голоса у меня над ухом.

Я снова закрываю их и морщусь, потому что думаю, что, возможно, мне это показалось. Но потом я открываю их, и нет, рядом с моим лицом на подушке чье-то лицо. И вообще это не моя подушка. От нее слабо пахнет розами, а солнечный свет из окна падает не под тем углом.

Эмма переворачивается на бок и приподнимается на локте, а ее спутанные волосы падают вниз. Она слегка приподнимает покрывало, и я понимаю, что у нее голые плечи, а это значит, что, скорее всего, остальная часть ее тела тоже обнажена.

Я напрягаю свой мозг. Мы были на кухне, ели что-то с чили в лаваше, и там было вино, и…

– Мы допили остатки текилы. Поиграли в приставку. Разве ты не помнишь? – говорит Эмма, явно видя мое смущенное выражение лица. Она же выглядит невозмутимой.

– Я…

Смутные воспоминания о том, как Роб и Бекки дрались на будто мечах деревянными ложками. Танцы. Играла музыка. Ко мне медленно возвращается осознание.

– Ощущаю себя трупом, – весело говорит Эмма. – Слава Богу, у меня сегодня выходной. Не хочешь пойти куда-нибудь позавтракать, чтобы прийти в себя?

Мгновение я лежу неподвижно, пытаясь собрать все воспоминания воедино. Роб жонглирует лаймами. Бекки куда-то исчезает – вероятно, чтобы вырубиться из-за переизбытка вина и текилы. Какое убийственное сочетание. Я слегка ерзаю в постели. Такое чувство, что мой мозг оторвался от земли и бьется о череп.

– О боже, – говорю я.

– Ты в порядке? – спрашивает Эмма.

У меня наступает ужасный момент прозрения. После исчезновения Бекки, Роб бросил мне лаймы, когда выходил из комнаты, прихрамывая на свою кривую лодыжку. А Эмма сказала:

– Если жизнь дарит тебе лаймы, то пей текилу, – и мы прикончили бутылку, и…

Черт возьми. С какой стати я позволил своему чертову либидо затащить меня за шиворот вверх по лестнице в спальню Эммы?

– Мне правда жаль, Эм, – говорю я, вылезая из кровати и хватая свои боксеры и джинсы, которые кучей валяются на полу. – Я не могу этого сделать.

– Позавтракать? – она поворачивается ко мне лицом, садится в постели и кутается в одеяло. Она выглядит так, будто только что проснулась после полноценного восьмичасового сна. Если бы это был кто-то другой, у него хватило бы приличия выглядеть как с похмелья.

– Нет, – я подтягиваю джинсы, застегивая ширинку. Моя футболка вывернута наизнанку и висит на прикроватной лампе. Черт возьми. – Я о нас, – говорю я приглушенным голосом из-под футболки, когда натягиваю ее. Я не такой. Я не хочу таким быть. Дело не в Эмме – она мне очень нравится, и ни в ком-то другом тоже. Просто…

– Да ладно тебе, Алекс, – говорит Эмма холодным голосом. – Я не прошу твоей руки и сердца. Мы просто напились и у нас был секс.

– Тсс, – говорю я, прикладывая палец к губам.

Эмма мгновение смеется, а затем смотрит на меня так, словно оценивает, слегка приподнимая подбородок, ее глаза почти незаметно сужаются:

– Джесс тут нет, не волнуйся.

– Что? Ты о чем?

– Ни о чем, – она переворачивается, ложится на спину и смотрит в потолок. – Просто мимолетный комментарий.

– Между мной и Джесс ничего не было.

– А я и не говорила, что было.

Чувствую себя полной задницей.

– Это просто секс, Алекс, – говорит она ясным голосом, когда я открываю дверь, чтобы уйти. Чувствую, как мои щеки краснеют. Я так дерьмово отношусь ко всей этой истории с отношениями/без отношений.

Что-то должно измениться. Я встаю под душ, пуская почти холодную струю, чтобы попытаться смыть похмелье и паршивое чувство, что выставил себя идиотом. После этого беру ключи и телефон и выхожу под осенний моросящий дождь. Я захожу в кафе в Маленькой Венеции, по пути забирая газету с недвижимостью у агента и сижу, размышляя о ценах на дома, пока мой кофе не остывает и мне не приходится заказывать другой.

– Что-нибудь на перекус? – Лона, владелица кафе, оценивающе смотрит на меня. – Выглядишь так, будто тебе не помешало бы что-нибудь с похмелья. Панини? Супчик?

Я благодарю ее и заказываю панини, затем сажусь в уголке у окна, глядя на толпы людей, снующих мимо, кутаясь от непривычно раннего похолодания. Листья уже опали, и стройные тополя уже наполовину оголились, их длинные ветви тянутся к небу, как тонкие пальцы. Зима обещает быть холодной.

– Вот, любовь моя, – Лона ставит передо мной тарелку с горячими панини. – И я приготовила тебе еще кофе за счет заведения. Выглядишь так, словно на твоих плечах лежат заботы всего мира.

– Что-то вроде того, – отвечаю я. – Спасибо.

Жду пока еда остынет, и смотрю в пространство. Что-то должно измениться. Я видел Бекки перед уходом, и она выглядела серьезно встревоженной. Она бросила на меня странный взгляд и бочком прошла мимо меня в коридор. Почти уверен, что она догадалась, что что-то случилось. Меня бесила вся эта история с правилом никаких отношений, пока я продолжал быть с Эммой. Не перестаю задаваться вопросом – не пришло ли время начать все сначала. Я все испортил. Абео и Оли, двое моих друзей по работе, сказали на днях, что ищут новое место жительства. На втором курсе у нас станет гораздо больше вакансий, и, возможно, жить с другими мед. работниками было бы разумнее. Но даже если бы мы нашли убогое местечко, арендная плата была бы заоблачной по сравнению с домом Бекки.

Может быть, мне стоит присмотреться к вакансиям сторожа с проживанием, как этим занимается подруга Джесс Джен. Но она переезжает каждые несколько месяцев, довольно счастливо порхая с одного места на другое. У меня и так достаточно проблем из-за смены места работы. Я хочу чувствовать себя устроенным или, по крайней мере, чувствовать, что могу распаковать свои вещи и не ждать все время следующего переезда, особенно учитывая продолжающийся стресс в колледже.

Я опускаю голову на руки, закрываю глаза и издаю тихий стон отчаяния. Почему, черт возьми, я оказался в постели с Эммой? Она мне даже не нравится – ну, не настолько. Я имею в виду, что она милая девушка и все такое. Но – черт. Правда в том, что каждый раз, когда это происходит, мне кажется, что я неплохо справляюсь с саботажем чего бы то ни было. Не уверен, чего именно.

Я смотрю на свой телефон. Там сообщение от Джесс.

Теперь я эксперт в кардиологии. Возвращаюсь домой, чтобы допросить тебя и посмотреть, знаю ли я больше, чем ты.

Это будет не сложно, я печатаю в ответ.

Чувствую себя немного лучше из-за того, что сегодня ушла от бабули – она попросила накрасить губы, потому что красивый медбрат снова на смене, так что думаю, ей стало лучше. X

Рад это слышать.

О, и она еще слегка дерзко похлопала симпатичного медбрата по бедру.

[эмодзи закатываю глаза] Ага, это определенно признак того, что она идет на поправку. Со мной такое случается постоянно. x

Понятия не имела, что ты так популярен. x

Ты бы удивилась.

Просматриваю «eBay», пока ем. Приближается день рождения Джесс, и меня осенило – если я смогу найти для нее копию «Один день» (прим. «Один день» – книга-роман) с автографом, думаю, ей понравится. Не так-то просто достать подписанные экземпляры по разумной цене. Погружаюсь в кроличью нору «eBaу» с персонализированными футболками «Игры престолов» и ошейниками для собак с бриллиантами, рассеянно ем. Ни там, ни где-либо еще в интернете ничего подобного нет, поэтому я заканчиваю обедать и отправляюсь прогуляться до букинистического магазина. Несмотря на то, что я не добился успеха в интернете, у меня хорошее предчувствие, что у них будет копия – там на полках разложено практически все, что есть на свете.

– «Один день», говорите? – продавец книг откладывает журнал, который читает.

– Да. Это для моей подруги. И это ее любимая книга.

Я порылся на полках, но безуспешно.

– Так уж получилось, что вы обратились по адресу, – он встает, отряхивая рукава в удивительно задумчивой манере. На нем крошечные очки в серебряной оправе, и он выглядит так, словно шагнул из другого столетия.

Жестом приглашает меня следовать за ним, через маленькую дверь в комнату поменьше, где воздух насыщен пыльным, сладковатым запахом старых книг. Он размашисто машет рукой в сторону одной из полок:

– Целая полка книг Дэвида Николлса, прямо здесь. Все с автографами.

– Не лучше ли им быть на полках в настоящем магазине?

– Я продаю их через книжный сайт, – объясняет он, качая головой.

Он заворачивает книгу мне, и я выхожу из магазина. Сажусь, когда возвращаюсь домой, и ловлю себя на том, что погружаюсь в историю. Могу понять, почему она ей так нравится, но, боже, словно как удар под ребра. Все упущенные возможности и вторые шансы – уместны в данных обстоятельствах.

К тому времени, как я встаю, уже стемнело. Я выглядываю из окна и вижу девушку, идущую по Олбани-роуд, на секунду мне кажется, что это Джесс, и мое сердце подпрыгивает, но затем она поворачивается, чтобы посмотреть на машины, прежде чем перейти дорогу, и я понимаю, что нет, это совсем не она. И не знаю почему, но мой мозг возвращает меня в прошлый декабрь, когда мы впервые встретились. Боже, я так облажался. Она смеялась и наматывала мишуру на волосы, мы болтали обо всем и ни о чем за фахитас и текилой. Я мог оказаться в совершенно другом положение, если бы не был таким мудаком. Если бы не завалился в постель к Эмме – я стону и провожу руками по волосам. Если этот год и научил меня чему-то, так это тому, что я никогда не стану человеком, способным на случайные связи. Это просто чертовски слишком сложно.

Я продолжаю думать о том, что сказал Роб. Он почти заставил меня поверить, что если чему-то суждено случиться, то это стоит всей борьбы, неразберихи и душевной боли. И с кем-то вроде Джесс, не думаю, что мне пришлось бы выбирать между работой и отношениями. Она бы это поняла.

К черту. Когда Джесс вернется, я собираюсь спросить ее, пойдет ли она на прогулку, которую мы планировали, а потом мы сможем вернуться в наше любимое кафе, и Лона приготовит нам горячий шоколад с ромом. А я смогу отдать ей книгу, и, от этой мысли мне становится немного не по себе, может быть, я смогу найти способ сказать ей, что я к ней чувствую.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю