Текст книги "Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями)"
Автор книги: Росмэн Издательство
Жанр:
Энциклопедии
сообщить о нарушении
Текущая страница: 85 (всего у книги 89 страниц)
Самая сложная и «загадочная» пьеса Шекспира – трагедия «Гамлет». Характер главного героя породил множество разных интерпретаций, каждое поколение открывает в нём что-то своё, каждый исследователь пытается объяснить его по-новому. Слабость воли и несоответствие героя той задаче, которая возложена на него, увидел в Гамлете И. В. Гёте. В. Г. Белинский подчеркнул в нём разлад между мечтами и представлениями о жизни и самой жизнью. И. С. Тургенев считал его эгоистом и скептиком. Однако нельзя не восхищаться его жаждой справедливости, готовностью к самопожертвованию во имя правды, мужеству и остроте ума. А. С. Пушкин так писал об особенности шекспировских характеров вообще: «Лица, созданные Шекспиром, не суть, как у Мольера, типы такой-то страсти, такого порока, но существа живые, исполненные многих страстей, многих пороков; обстоятельства развивают перед зрителем их разнообразные характеры». В «Гамлете» Шекспир писал, что задача искусства – «держать как бы зеркало перед природой: являть добродетели её же черты, спеси – её же облик, а всякому веку и сословию – его подобие и отпечаток». Ощущение мирового хаоса, о котором говорится в «Гамлете», не покидает Шекспира, настроение тревоги и беспокойства, вызванные переломом в жизни общества на рубеже 16–17 вв., отразились в его позднем творчестве. Поиски примиряющего исхода драматических ситуаций привели к созданию поздних романтических драм «Зимняя сказка» (1611), «Буря» (1612), в которых драматург стремится преодолеть разлад и вернуть миру утраченную гармонию. В последних пьесах Шекспир простился с театральным зрителем, подобно герою «Бури» – волшебнику Просперо, либо разуверившись в магии искусства, либо просто исчерпав её возможности.
Мировое значение творчества Шекспира объясняется тем, что он в увлекательном и динамичном сценическом действии, крупными мазками создал целую галерею ярких, запоминающихся образов. Среди них и мощные, прямо идущие к цели, наделённые сильными страстями характеры, и склонные к постоянным размышлениям и колебаниям типы, мудрецы и насмешники, преступники и простаки, отважные друзья и хитроумные предатели. Как главные, так и многие второстепенные персонажи Шекспира стали нарицательными: Гамлет, Офелия, леди Макбет, Отелло, Дездемона, Яго, Король Лир, Ромео и Джульетта, Фальстаф. Шекспир своими мыслями, темами, мотивами и образами дал импульс к созданию множества произведений литературы, живописи, скульптуры, музыки; наиболее значительные его произведения неоднократно экранизированы.
Вклад Шекспира в мировую художественную литературу состоял и в его «Сонетах» (1592–1600), 154 лирико-философских стихотворениях, повествующих о любви автора к некоей «смуглой даме», коварной и своевольной, и о его дружбе с неким молодым человеком («белокурым другом»), который стал ему соперником и ради которого он расстаётся со своей возлюбленной. Раскрыть тайну лирической героини «Сонетов» старались многие исследователи творчества Шекспира, но до сих пор никто точно не может сказать, кто она: «Сонеты», содержащие автобиографические мотивы, – не лирический дневник поэта, а прежде всего художественное произведение. Поэтическое мастерство, драматизм, накал страстей, вмещённый в малую стихотворную форму, напряжённый психологизм ставят «Сонеты» в один ряд с драматическими шедеврами Шекспира. Одним из лучших переводчиков сонетов на русский язык был С. Я. Маршак.
В России Шекспир впервые был упомянут среди прославленных поэтов в 1748 г. А. П. Сумароковым. Шекспир прочно вошёл в отечественную культуру с первой пол. 19 в. Споры о Шекспире на рубеже 19–20 вв., и в частности негативное отношение к его творчеству Л. Н. Толстого, не ослабили воздействия английского драматурга на духовную жизнь россиян. Шекспир стал неотъемлемой частью русской культуры во многом благодаря великолепным переводам. На русский язык его переводили А. П. Сумароков, Н. М. Карамзин, А. И. Кронеберг, В. Я. Брюсов, Н. А. Холодковский, Т. Л. Щепкина-Куперник, М. Л. Лозинский, Б. Л. Пастернак.
ШЕ́ЛЛИ (Shelley) (урождённая Годвин) Мэри (1797, Сомерстон – 1851, Лондон), английская писательница.
П. Б. Шелли
Её отец У. Годвин был философом и писателем, мать М. Уолстонкрафт – романисткой, выступавшей за права женщин, автором труда «Права женщины» (1792). В 16 лет Мэри Годвин познакомилась с известнейшим в Англии поэтом-романтиком П. Б. Шелли и вышла за него замуж (три года, до смерти жены Шелли, супруги прожили гражданским браком). Мэри Шелли тяжело перенесла смерть первых двух детей и всю жизнь посвятила третьему ребенку – сыну Перси. После ранней смерти мужа (1822) осталась почти без средств к существованию. Шелли – автор романов «Вальперга» (1823), «Последний человек» (1826), «Лодор» (1835), «Фолкнер» (1837) и обстоятельных комментариев к сочинениям мужа, но в историю мировой литературы она вошла как автор романа «Франкенштейн, или Новый Прометей» (1818). Имя его героя – учёного, создавшего искусственного человека, который оказался уродливым монстром, взбунтовавшимся против своего творца, стало нарицательным. Проблемы границ человеческих возможностей, непредсказуемых последствий творческой деятельности, поставленные в романе, волнуют и современную литературу, в частности научную фантастику, к основателям которой с полным правом можно причислить и Мэри Шелли. В. Скотт назвал «Франкенштейна» «романтическим художественным произведением, задачей которого было открывать новые пути и каналы мысли, поместив человека в предполагаемые ситуации необычного характера».
ШЕ́ЛЛИ (Shelley) Перси Биш (1792, Филд-Плейс, Суссекс – 1822, залив Специя, Италия), английский писатель и теоретик искусства. Родился в аристократической семье, учился в Итоне и Оксфорде, откуда его исключили за памфлет «Необходимость атеизма» (1811). Исключение из ун-та и женитьба на дочери трактирщика привели к разрыву Шелли с отцом. В поэме «Королева Маб» (1814) Шелли критикует прошлое и настоящее человечества и рисует утопическую картину будущего счастья людей. В этом же году, расставшись с женой, Шелли вступает в гражданский брак с Мэри Годвин (Мэри Шелли). В 1818 г. они переезжают в Италию, где встречают Дж. Г. Байрона, их завязавшееся в Швейцарии знакомство перерастает в дружбу. В поэме «Восстание ислама» (1818) поэт рисует аллегорическую картину современной ему политической жизни. Характерной особенностью поэзии Шелли является философичность. К философской лирике относятся «Гимн интеллектуальной красоте» (1816), «Ода западному ветру» (1819), «Облако» (1820). Немало у Шелли и гражданских стихов, которые высоко ценили чартисты, движение которых началось в Англии: «Маскарад анархии» (1819), «Песня англичан» (1819). В философской драме «Освобождённый Прометей» (1818) Шелли использовал древнегреческий миф о Прометее, укравшем огонь у богов и подарившем его людям. Главной темой драмы стали утопические мечты Шелли о будущем справедливом обществе, где люди будут обладать равными возможностями и восторжествует социальная справедливость. В трактате «Защита поэзии» (1822) Шелли выдвигает перед искусством задачу общественного служения и тесной связи с жизнью. Поэзия Шелли разнообразна в стилевом отношении, её отличает богатство интонаций и мелодичность, смелость образов, игра контрастов, метафоричность языка. Отправившись на своей парусной шлюпке на морскую прогулку, Шелли утонул во время шторма.
ШЕРШЕНЕ́ВИЧ Вадим Габриэлевич (1893, Казань – 1942, Барнаул), русский поэт. Сын профессора; окончил физико-математический ф-т Московского ун-та. Начинал как эпигон символизма: сборники «Весенние проталинки» (1911), «Carmina» (1913). В сборниках «Романтическая пудра», «Экстравагантные флаконы» (оба – 1913), «Быстрь», «Вечный жид. Трагедия великолепного отчаяния», «Автомобилья поступь» (все – 1916) сказалась близость к эго-, затем кубофутуристам, влияние поэзии раннего В. В. Маяковского: вместе с ним, Д. Д. Бурлюком и В. В. Каменским Шершеневич участвует в «Первом журнале русских футуристов» (1914). В 1916 г. сближается с имажинистами, провозглашая «победу образа над символом: теоретические книги „Зелёная улица“ (1916), „2Н2=5. Листы имажиниста“ (1920), „Кому я жму руку“ (1924), поэтические сборники „Крематорий“ (1919), „Лошадь как лошадь“ (1920), „Золотой кипяток“ (1921, совместно с С. А. Есениным и А. Б. Мариенгофом), „Одна сплошная нелепость“ (1922), „Итак итог“ (1926). Поэзии Шершеневича свойственны экстравагантный „беспорядок“ образов, эпатажность тем, мотивов и лексики: „Сам себе напоминаю бумажку я,/Брошенную в клозет“ (стихотворение „Эстетические стансы“, 1919). В ней преобладают урбанистические и богемные мотивы, формируется образ лирического героя – нигилиста и страдальца, циника и эстета. Шершеневич переводил У. Шекспира, П. Корнеля, Б. Брехта, Ш. Бодлера, Ф. Вийона, А. Рембо, „вождя“ итальянских футуристов Ф. Маринетти.
ШИ́ЛЛЕР (Schiller) Иоганн Кристоф Фридрих (1759, Марбах-на-Некаре – 1805, Веймар), немецкий писатель. Попав в детстве против своей воли в только что организованную герцогом Вюртембергским школу для детей разных сословий, Шиллер провёл в ней восемь лет. Основательное образование, сначала юридическое, а позднее, по приказу герцога, медицинское, не искупало жестоких порядков и казарменного духа учебного заведения, оставившего тяжёлый след в душе поэта. Писать и читать посторонние, не одобренные герцогом произведения, запрещалось. В 1782 г., после окончания курса, Шиллер был посажен под арест на две недели за самовольную отлучку на премьеру своей пьесы «Разбойники» (1781). Пьеса о благородном разбойнике Карле Мооре, которого обманом лишил наследства коварный брат Франц, отражала идеалы эпохи «Бури и натиска». От сходных произведений эпохи эту пьесу отличали накал страстей и пафос свободолюбия. Трагедия о поиске справедливости неправедными средствами передавала трагизм самого времени в концентрированной, даже нарочитой форме. Риторика и сложность развёртывания мысли персонажей в сочетании с бунтарским духом и предельной, грубой откровенностью их речей составляют отличительную черту ранней драматургии Шиллера.
Ф. Шиллер
В 23 года поэт бежал из герцогства Вюртембергского от самоуправства герцога Карла-Евгения. Найдя приют в доме Генриетты фон Вольцоген, матери трёх его соучеников по высшей школе, он стал писать пьесы, с большими трудностями ставившиеся в театре города Мангейма. «Заговор Фиеско в Генуе» (1783), первая пьеса Шиллера на исторический сюжет, носит подзаголовок «республиканская трагедия». Её герой Фиеско готов сам занять место тирана, которого собирается свергнуть, и гибнет от руки настоящего республиканца Веррины. «Мещанская трагедия» (трагедия из жизни третьего сословия – бюргеров, горожан) «Коварство и любовь» (1784) изображает деспотические порядки в маленьком немецком княжестве, приводящие к гибели любящих друг друга героев – дочери музыканта Луизы Миллер и сына президента Фердинанда. Некоторая психологическая недостоверность событий не волнует автора – сюжет пьесы служит средством для обобщения большой художественной и эмоциональной силы. В написанной стихами трагедии «Дон Карлос» (1783—87) с ещё большей резкостью проявляется «политическая тенденция» Шиллера – разоблачение произвола феодальных правителей и утверждение просвещенческого идеала прекрасного «человека грядущих поколений». Маркиз Поза, стремящийся воспитать дона Карлоса, сына короля Филиппа II, как идеального монарха, который даст свободу Нидерландам, не может спасти своего питомца даже ценой собственной жизни. Свободолюбивые идеи пьесы беспримерны для Германии этой эпохи. Высказанные в форме смелых образов, они составляют своеобразие Шиллера как драматурга:
Нет, для моих священных идеалов
Наш век ещё покуда не созрел.
Я гражданин грядущих поколений.
(Перевод М. М. Достоевского)
Образ Великого инквизитора, древнего старца, управляющего самим королём, оставил заметный след в русской литературе, его использовал в «Братьях Карамазовых» Ф. М. Достоевский, писавший в «Дневнике писателя» за 1876 г. об огромном значении Шиллера для русской культуры. В конце 1780-х гг., на 10 лет оставив занятия драматургией, Шиллер обратился к истории. Его лекции собирали в Йене огромные студенческие аудитории. Шиллер написал исторические труды, в т. ч. «Историю Тридцатилетней войны» (1793), впоследствии давшую обильный материал для его драм. Важным событием в биографии Шиллера было знакомство с И. В. Гёте (1788). Став близкими друзьями и оказав друг на друга взаимное влияние, они превратились для позднейшей немецкой культуры в своего рода двойной образ «классического» немецкого поэта. В Веймаре, где они жили, им поставлен двойной памятник. Результатом соревнования поэтов в 1797 г. были баллады: «Перчатка», «Водолаз» («Кубок» в переводе В. А. Жуковского), «Ивиковы журавли», «Поликратов перстень», «Рыцарь Тогенбург» Шиллера относятся к самым знаменитым европейским литературным балладам. В вольных переводах В. А. Жуковского эти произведения Шиллера стали событием и русской литературы.
Титульный лист к изданию трагедии Ф. Шиллера «Дон Карлос». Художник Д. Митрохин
История русских переводов Шиллера огромна, его программные стихотворения «Боги Греции» (1788), «Ода к радости» (1785), «Элевсинский праздник» (1799) переводили лучшие российские поэты. К драматургии Шиллер вернулся в последние годы жизни: трилогия «Валленштейн» (1800), драма «Мария Стюарт» и трагедия «Орлеанская дева» (обе – 1801), трагедии «Мессинская невеста» (1803) и «Вильгельм Телль» (1804). В последние месяцы жизни Шиллер работал над пьесой «Димитрий», сюжетом которой стал эпизод русской истории 16 в. (в обращении к теме самозванства, вероятно, отразились размышления над возвышением Наполеона Бонапарта).
ШИШКО́В Александр Семёнович (1754, Санкт-Петербург – 1841, там же), русский писатель и государственный деятель. Закончил морской кадетский корпус (1772), участвовал в ряде походов, преподавал в морском кадетском корпусе. С этой целью перевёл с французского книгу «Морское искусство», составил трёхъязычный морской словарь, перевёл «Детскую библиотеку» И. Г. Кампе (1783—85), которая состояла из нравоучительных рассказов в стихах и прозе и долгое время служила для обучения детей грамоте. Пьеса «Невольничество» (1780) прославляла Екатерину II, выкупившую в Алжире невольников-христиан. В стихотворении «Старое и новое время» (1784) развратной современности противопоставил идеализированное допетровское прошлое. В «Рассуждении о старом и новом слоге российского языка» (1803) Шишков с консервативно-патриотических позиций утверждал тождество русского и церковно-славянского языков, а промахи последователей Н. М. Карамзина связывал с либеральной ориентацией своих литературных противников. В 1810 г. создал вместе с Г. Р. Державиным «Беседу любителей русского слова», целью которой было укрепление в русском обществе патриотического чувства при помощи русского языка и словесности. Шишков – вице-адмирал (1798), государственный секретарь (1812, писал важнейшие приказы и рескрипты), президент Российской академии (1813), член Государственного совета (1814), министр народного просвещения и главноуправляющий делами иностранных исповеданий (1824). Он ввёл чрезвычайно строгий цензурный устав (1826), защищал крепостное право. В 1828 г. Шишков был уволен с должности министра и погрузился в филологические занятия, не имевшие никакого научного значения.
ШИШКО́В Вячеслав Яковлевич (1873, Бежецк Тверской губ. – 1945, Москва), русский писатель.
В. Я. Шишков
Родился в купеческой семье. Окончил Вышневолоцкое техническое училище. С 1894 по 1915 г. жил в Сибири, служил в Управлении Томского округа путей сообщения. По его проекту, разработанному в Томске, во время советской власти построен Чуйский тракт. Живя в Сибири, вникал в жизнь окружающих людей, изучал их язык, быт, культуру, сблизился с идеологом областничества Г. Н. Потаниным. Собранные в Сибири русские песни и былины были изданы Иркутским географическим обществом (1912). Рассказ о жизни тунгусов «Помолились» (1912) и всё раннее творчество Шишкова вписывается в прозу начала века с её интересом к судьбам народной России. Большое влияние на становление творческого почерка Шишкова оказывают писатели-неореалисты И. С. Шмелёв, М. М. Пришвин, А. П. Чапыгин, А. М. Ремизов, в произведениях которых бытописательство сочетается с символикой и философским обобщением. Роман «Тайга» (1915), одобренный М. Горьким, имеет сходство с повестями «Деревня» (1910) И. А. Бунина и «Белый скит» (1912) А. П. Чапыгина. Рассказывая о таёжной деревне, Шишков показывает двойственность русского характера: жители Кедровки ведут животный образ жизни, но в них есть и стремление к правде, к красоте. Стиль повествования напряжённо драматичен, реалистическое изображение быта сочетается с фольклорной образностью и средствами романтической поэтики. Символичен образ тайги, гибнущей в огне пожара, сам пожар – это возмездие старой Руси за её грехи. События гражданской войны отражены в романе «Ватага» (1923) и повести «Пейпус-озеро» (1924), написанных на реальном материале. В «Ватаге» сибирские партизаны, возглавляемые анархистом, богатырём-старовером Зыковым, борются за правду и Бога, но проявляют при этом чудовищную жестокость. «Ватага» читается как роман-предупреждение. Учтя резкую критику «Ватаги», Шишков в следующих произведениях стремился соответствовать «линии партии». Это сказалось и в лучших произведениях: при создании романа «Угрюм-река» (2 т., 1920—32) он опирался на работы В. И. Ленина о развитии капитализма в России; в романе «Емельян Пугачёв» (3 кн., 1934—45) рисовал прошлое с позиций исторической науки своего времени. Оставшись в блокадном Ленинграде, Шишков выступал в госпиталях, писал для газет, выступал на радио. Он создал книги о русской военной доблести: «Слава русскому оружию», «Партизан Денис Давыдов». Переехав в 1942 г. в Москву, написал книгу рассказов «Гордая фамилия».
ШКЛО́ВСКИЙ Виктор Борисович (1893, Санкт-Петербург – 1984, Москва), русский писатель, литературовед.
В. Б. Шкловский
Литературную деятельность начинал как активный сторонник футуризма: первая книга «Воскрешение слова» (1914) стала одним из наиболее заметных манифестов этого направления. В 1916 г. Шкловский стал одним из основателей Общества изучения теории поэтического языка (ОПОЯЗ). В 1916—19 гг. написаны статьи «О поэзии и заумном языке», «Искусство как приём», «Связь приёмов сюжетосложения с общими приёмами стиля», в которых изложены основы «формального метода» в литературоведении, оказавшие влияние на последующее развитие науки в России и на Западе: теория остранения, искусство как конструкция, закономерности сюжетного строения. В начале 1920-х гг. оказался в эмиграции в Берлине. В книгах «Сентиментальное путешествие» и «ZOO. Письма не о любви, или Третья Элоиза» (1923), «Третья фабрика» (1926), «Гамбургский счёт», «Матерьял и стиль в романе Льва Толстого “Война и мир”» (обе – 1928) проявилась творческая манера Шкловского: блестящий афористичный стиль, сочетание публицистичности и автобиографичности, соединение газетного фельетона и теоретической статьи. В статье «Памятник научной ошибке» (1930) официально отказался от своих научных убеждений и позднее писал о том, что было дозволено официальной пропагандой: «Дневник» (1939), «О Маяковском» (1940). До второй половины 1950-х гг. занимался преимущественно работой в кинематографе. В ряде новых книг Шкловский пытался продолжить темы, затронутые в ранних произведениях: «За и против. Заметки о Достоевском» (1957), «Художественная проза. Размышления и разборы» (1961), «Жили-были» (1962), «За сорок лет. Статьи о кино» (1965), «Повести о прозе» (1966), «Тетива. О несходстве сходного» (1970), «Энергия заблуждения. Книга о сюжете» (1981), «О теории прозы» (1983). Автор ряда биографий деятелей русской культуры: «Матвей Комаров, житель города Москвы» (1929), «Повесть о художнике Федотове» (1955), «Лев Толстой» (1963).
ШМЕЛЁВ Иван Сергеевич (1873, Москва – 1950, Бюсси-ан-От, близ Парижа), русский писатель. Родился в семье подрядчика-старообрядца. В 1894—98 гг. учился на юридическом ф-те Московского ун-та, затем восемь лет служил чиновником по особым поручениям министерства внутренних дел в Московской и Владимирской губерниях, что дало ему возможность хорошо узнать жизнь уездной России. В начале 1900-х гг. был близок к кругу М. Горького. Приветствовал революцию 1905—07 гг. Февральскую революцию 1917 г. встретил поначалу восторженно, затем – скептически; Октябрьскую революцию отверг сразу: «некультурный, тёмный вовсе народ наш не может воспринять идею переустройства». Расстрел красноармейцами сына Шмелёва, белогвардейского офицера, усилил негативное отношение писателя к Советской России. В 1929 г. он эмигрировал.
И. С. Шмелёв
Выступал в печати с 1895 г. Глубокое знание городского и сельского быта, сочный и своеобразный народный язык отчётливо проявились в произведениях, проникнутых социальным сочувствием к простым людям: повести «Распад» (1907), «Гражданин Уклейкин» (1908), «Человек из ресторана» (1911), «Стена», «Пугливая тишина» (обе – 1912), рассказы «Вахмистр» (1906), «Иван Кузьмич» (1907). Осуждение войны как массового психоза, тяжёлого и бессмысленного испытания для простого народа звучит в сборнике рассказов «Суровые дни» (1916), повести «Это было» (1919), рассказе «Чужой крови» (1918—22). «Тихая», как называл её сам автор, книга о крепостном художнике «Неупиваемая чаша» (1919) «чистотою и грустью красоты» восхищала немецкого романиста Т. Манна. Чувством трагической безысходности проникнута повесть «Солнце мёртвых» (1923) – о терроре, разрухе и голоде в послереволюционном Крыму. Светлая ностальгия, дух православного Замоскворечья – в автобиографической повести «Лето Господне: Праздники – радости – скорби» (1933—48). Книга «Богомолье» (1935), утверждающая целительность для русского человека соприкосновения с православными святынями, воскрешает «старорежимный» московский говор, богатый метафорами, церковной и народно-поэтической символикой. Шмелёв – автор рассказов о природе, о животных («Мой Марс», 1919), в т. ч. адресованных детям («К солнцу», 1907), романов «Няня из Москвы» (1936), «Пути небесные» (2 т., 1935—47, не закончен).
ШО́ЛОМ-АЛЕ́ЙХЕМ (настоящее имя Шолом Нохумович Рабинович; 1859, Переяслав, Украина – 1916, Нью-Йорк), еврейский писатель.
Шолом-Алейхем
Писал на иврите, идише и русском языке. Учился в хедере (еврейской начальной школе для обучения мальчиков основам иудаизма), в 1873—76 гг. – в Переяславском русском уездном училище. В 1877 г. поступил домашним учителем к богачу Лоеву, на дочери которого женился (1883). Став опекуном наследства тестя (1885), занялся коммерцией и вскоре по неопытности обанкротился. Жил во Франции, Австро-Венгрии, с 1891 г. – в Одессе. В начале 1900-х гг. установил контакты с Л. Н. Толстым, А. П. Чеховым, В. Г. Короленко, А. И. Куприным. Л. Н. Андреевым, А. М. Горьким. В 1905–08 гг. и с начала 1913 г. жил за рубежом (Швейцария, Австрия, Италия, Германия, США). Печатался с 1879 г. (на иврите; с 1883 г. на идише – повесть «Два камня» и рассказ «Выборы», впервые подписанный псевдонимом, означающим в переводе «Мир вам!», с 1884 г. – на русском языке – повесть «Мечтатели»). Сатирически изобразил буржуазию в романе «Сендер Бланк и его семейка» (1887). Судьбы талантливых людей из народа, обречённых на гибель в торгашеской среде, показаны в романах «Стемпеню» (1888), «Иоселе-Соловей» (1889), «Блуждающие звёзды» (1909—11). В повестях «Менахем Мендл» (1892–1903) и «Тевье-молочник» (1894–1914) выведены два национальных и в то же время общечеловеческих типа: восторженный и наивный местечковый прожектёр, безуспешно пытающийся с помощью спекуляций подняться вверх по социальной лестнице, и противоположный ему патриархальный труженик, народный философ, не отступающий от традиций и не порывающий связи с землёй. Близка по тематике, духу и стилю к этим произведениям повесть «Мальчик Мотл» (ч. 1, 1907, не закончена): этот рассказ о разорении еврейской бедноты и её вынужденной эмиграции в Америку согрет своеобразным символом надежды на жизнестойкость народа – образом озорного и неунывающего маленького героя. Шолом-Алейхем – автор циклов рассказов («Железнодорожные рассказы», «Рассказы для детей», 1890–1910), острозлободневных («Потоп», 1906; «Кровавая шутка», 1913) и автобиографического («С ярмарки», 1916, не закончен) романов. Убеждённый демократ и просветитель, он с юмором и лиризмом, насмешкой и состраданием дал в своём творчестве колоритную и правдивую картину жизни. Ряд персонажей, равно как и местечко Касриловка, где происходит действие многих его произведений, стали нарицательными.
ШО́ЛОХОВ Михаил Александрович (1905, хутор Кружилин станицы Вёшенской, Область войска Донского – 1984, станица Вёшенская Ростовской обл.), русский писатель.
М. А. Шолохов
Отец служил приказчиком в магазине, управляющим паровой мельницы. Шолохов получил 4-классное образование, дальше учиться не мог, т. к. Донская область стала ареной Гражданской войны. С 14 лет чоновец Шолохов (ЧОН – части особого назначения) уже воевал на стороне красных. В 1921—22 гг. Шолохов – продармеец, был судим ревтрибуналом за превышение власти на хлебозаготовках и приговорён к расстрелу, заменённому условным тюремным заключением. В 1922 г. едет в Москву, надеясь продолжить учёбу на рабфаке (факультет для трудовой молодёжи при Московском ун-те), но получает отказ из-за отсутствия рекомендаций и необходимого рабочего стажа. Шолохов посещает литературный кружок «Молодая гвардия», работает чернорабочим. В 1925 г. он возвращается на Дон, изучает документы времён Гражданской войны, встречается с казаками, участниками боёв. Вступив в Союз писателей, Шолохов входит в руководство Союза (с 1934), в 1937 г. он избран депутатом Верховного Совета СССР. Он делегат всех партийных съездов (с 1939), академик АН СССР, почётный доктор Ростовского и Лейпцигского ун-тов, ун-та Сент-Эндрюс (Шотландия, 1962). Во время Великой Отечественной войны был корреспондентом газеты «Правда», писал фронтовые репортажи, написал рассказ «Наука ненависти» (1942), начал писать роман «Они сражались за Родину» (1943). В послевоенные годы активно занимался газетной публицистикой: «Не уйти палачам от суда народов!», «Борьба продолжается», «Первенец великих строек».
Иллюстрация к роману М. А. Шолохова «Тихий Дон». Художник Ю. Ребров
Сборники «Донские рассказы» (1925) и «Лазоревая степь» (1926) составлены из рассказов, опубликованных в московских газетах и журналах (1924—25). В «Донских рассказах» Шолохов с жестокой прямолинейностью, не приукрашивая событий, показал, что революция и Гражданская война схлестнули в ожесточённой борьбе людей на Дону, прошли через их судьбы, семьи, сердца. Гражданская война предстаёт в этих произведениях как сокрушение основ народного бытия и человеческой души, которые создавались веками. Сюжетный строй «донских рассказов» раскрывает один и тот же конфликт, подчёркивает одно и то же противоречие, выявляет всеобщий характер и драматизм происходящего, где отец поднимает руку на сына («Родинка», «Семейный человек»), брат – на брата и отца («Коловерть»), где совершаются ужасные в своей жестокости убийства, близкие люди становятся непримиримыми врагами («Шибалково семя», «Червоточина», «Продкомиссар», «Бахчевник»).
Иллюстрация к роману М. А. Шолохова «Поднятая целина». Художник А. Лаптев
Над романом «Тихий Дон» Шолохов работал 15 лет, работа над романом «Поднятая целина» растянулась на 30 лет (первая книга напечатана в 1932, вторая – в 1960). В «Тихом Доне» (1928—40) Шолохов исследует тему личности в истории, создаёт картины национальной трагедии, разрушившей весь уклад народной жизни. «Тихий Дон» – это масштабное произведение, в нём более 600 персонажей. Действие романа охватывает десять лет (с мая 1912 по март 1922), это годы империалистической войны, Февральской и Октябрьской революций и Гражданской войны. События истории, целостный образ эпохи Шолохов прослеживает через судьбы героев: казаков, земледельцев, тружеников и воинов, обитающих на хуторе Татарском, на высоком берегу Дона. В судьбах этих людей отразились социальные перемены, перемены в сознании, быту, психологии. Сердцевиной книги является история семьи Мелеховых. Изображая правдоискателя Григория Мелехова, Шолохов обнаруживает противостояние естественного человека и социальных катаклизмов. Григорий предстаёт как естественный человек, бескомпромиссная личность, не приемлющая полуправды. Гражданская война, революция, надвое расколотый мир бросают его в кровавую кашу, крутят в мясорубке междоусобиц, зверств и со стороны красных, и со стороны белых. Врождённое чувство свободы, чести, достоинства не позволят ему гнуть спину ни перед белыми генералами, ни перед красными комиссарами. Трагедия Григория Мелехова – это трагедия честного человека в трагически разорванном мире. Финал романа – уход Григория от дезертиров, прячущихся в ожидании амнистии, возвращение к родному куреню. На берегу Дона Григорий бросит в воду винтовку, наган; это символический жест. В роман органично включены старинные казачьи песни «Как ты, батюшка, славный тихий Дон» и «Ой ты, наш батюшка тихий Дон», взятые эпиграфами к 1-й и 3-й книгам романа, они взывают к нравственным представлениям народа. В «Тихом Доне» около 250 описаний природы, подчёркивающих вечное торжество самой жизни, приоритет естественных ценностей.
В годы «оттепели» Шолохов опубликовал рассказ «Судьба человека» (1956), ставший поворотным в прозе о войне. Этим рассказом Шолохов сумел переломить варварскую жестокость системы в отношении ко многим тысячам воинов, оказавшихся не по своей воле в фашистском плену. В небольшом по объёму произведении Шолохову удалось добиться изображения отдельной человеческой судьбы как судьбы народной в эпоху самых тяжёлых бедствий, увидеть в этой жизни огромное общечеловеческое содержание и смысл. Герой рассказа Андрей Соколов – обыкновенный человек, переживший неисчислимые муки, плен. «Военный ураган невиданной силы» снёс с лица земли дом, семью Соколова, но он не сломился. Встретив ребёнка, которого война тоже лишила всех родных и близких, он принял на себя ответственность за его жизнь и воспитание. Через весь рассказ проходит мысль об античеловеческой сущности фашизма, войны, коверкающей судьбы, разрушающей домашние очаги. Рассказ о невосполнимых утратах, о страшном горе пронизан верой в человека, его доброту, милосердие, стойкость и благоразумие. Размышления автора-повествователя, чуткого к чужой беде, наделённого огромной силой сопереживания, усиливают эмоциональную напряженность рассказа.