355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Росмэн Издательство » Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) » Текст книги (страница 54)
Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:42

Текст книги "Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями)"


Автор книги: Росмэн Издательство


Жанр:

   

Энциклопедии


сообщить о нарушении

Текущая страница: 54 (всего у книги 89 страниц)

В художественном переводе соседствуют и взаимодействуют две тенденции: ориентация на дословную передачу текста или ориентация на восприятие читателя (хрестоматийным стал пример о переводе Библии для африканских народов: фразу «и хотя бы грехи твои были краснее крови, они станут белыми, как снег» миссионеры перевели «…станут белыми, как мякоть кокоса»).

В русской литературе художественный перевод начался ещё во времена Киевской Руси. Бурное развитие перевода связано с реформами Петра I и подъёмом интереса к иностранной литературе, не ослабевавшего в течение всего 19 в. Великолепным переводчиком был поэт В. А. Жуковский. Многие его стихотворения являются переводами или написаны по мотивам произведений немецких, французских и итальянских поэтов. В советской литературе художественный перевод связан прежде всего с изд-вом «Всемирная литература».

ПЕРЕНО́С, см. Анжанбеман.

ПЕРЕНО́СНОЕ ЗНАЧЕ́НИЕ, значение, не вытекающее из основного содержания слова и сформировавшееся в процессе употребления слова в языке. Напр., переносное значение слова «лиса» – «хитрое, коварное существо», «шляпа» – «рассеянный, неловкий, постоянно попадающий впросак и ошибающийся человек», «зелёный» – «неопытный, молодой». Переносное значение может быть основано на различных принципах: метафора, метонимия, синекдоха. Переносное значение, основанное на метафоре, содержит уподобление: «хвост» очереди, напр., похож на хвост животного. Переносное значение, основанное на метонимии, связывает понятия, смежные в пространстве: напр., «читать Пушкина» вместо «читать книгу Пушкина», метонимия по принципу «автор – произведение». Переносное значение, основанное на синекдохе, построено на отношении «часть – целое»: напр., «вся аудитория аплодировала» – имеются в виду слушатели, находившиеся в аудитории. Предпосылка возникновения переносного значения – употребление сравнения в художественной литературе и разговорной речи. Переносное значение более экспрессивно и может вытеснять основное значение слова.

ПЕРЕХО́ДНЫЕ ГЛАГО́ЛЫ, глаголы, управляющие именем в форме винительного падежа без предлога со значением объекта. От переходных глаголов (напр., понимать – в отличие от думать) образуются возвратные в страдательном значении (пониматься) и страдательные причастия, представляющие событие как признак объекта (понимаемый, понятый).

ПЕРИПЕТИ́Я, резкий поворот в сюжетном развитии, вызванный неожиданными событиями и обстоятельствами; внезапная перемена в судьбе героя, стремительный переход от одной ситуации к другой (от счастья к несчастью или наоборот). Как структурообразующий компонент сюжета, придающий действию остроту и занимательность, перипетия особенно характерна для авантюрно-приключенческих произведений с ярко выраженной интригой.

ПЕРИФРА́З (греч. periphrasis – пересказ), стилистический приём, заключающийся в замене прямого определения или имени синонимичным развёрнутым высказыванием; вид амплификации. Обычно с его помощью подчёркивают существенный признак явления (так, А. С. Пушкин в «Евгении Онегине» упоминает Дж. Г. Байрона как «певца Гяура и Жуана», не называя его имени). В других случаях использование перифразов оказывается неоправданным, утяжеляет стиль:

Но что сказать об наших писателях, которые, почитая за низость изъяснить просто вещи самые обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и вялыми метафорами? <…> Должно бы сказать: рано поутру – а они пишут: Едва первые лучи восходящего солнца озарили восточные края лазурного неба – ах как это всё ново и свежо, разве оно лучше потому только, что длиннее.

(А. С. Пушкин, «О прозе»)

Иногда перифразом называют также перепев – жанр пародии, в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание (Н. А. Некрасов: «И скучно, и грустно, и некого в карты надуть».)

ПЕРМИ́ТИН Ефим Николаевич (1895/1896, Усть-Каменогорск Семипалатинской губ. – 1971, Москва), русский прозаик. Родился в семье столяра-краснодеревщика, искусного слесаря, кузнеца, мастера на все руки, который сумел передать сыну любовь к красоте, умение трудиться. Образ отца позднее найдёт воплощение в автобиографической повести «Раннее утро» (1958) и в романе «Первая любовь» (1962). Большое влияние на будущего писателя оказала мать, талантливая сказительница и песенница. Она приобщила сына к богатству народной речи, к фольклору. Окончив 3-классное городское училище, Пермитин работал на фабрике, экстерном сдав экзамены за курс учительской семинарии, поехал в таёжный посёлок Горного Алтая, чтобы обучать детей грамоте и быть ближе к природе. Во время 1-й мировой войны был на фронте; в годы Гражданской войны воевал против колчаковцев, после ранения был демобилизован, работал учителем. Был одним из инициаторов издания журнала «Охотник Алтая» (1923), в котором в 1923 г. были опубл. первый рассказ «Памяти поэта-охотника», стихотворение «Весенние мотивы», пьеса «Сон или явь?», статьи, фельетоны и т. д. В 1927 г. в Новосибирске отдельной книгой был издан рассказ «В белках». Сибирской деревне посвящены повесть «Когти» (1931), романы «Капкан» (1932) и «Враг» (1933), опубл. в журнале «Сибирские огни». Писатель реалистично показал жестокость сельской жизни, непримиримость классовых противоречий, манипулирование «вождей» сознанием крестьян. Книги Пермитина стали новым словом в жанрово-тематических поисках литературы 1930-х гг., в создании народных типов, которых литература о деревне ранее не знала. Вдохновлённый успехом произведений, писатель переехал в Москву. В 1936 г. Пермитин опубликовал роман «Любовь». В 1938 г. писатель был арестован по обвинению в антисоветской деятельности, 7 лет провёл в тюрьме и ссылке. После войны благодаря ходатайству М. А. Шолохова вернулся в Москву, занялся литературной работой. В 1947 г. был опубл. роман «Друзья», который вместе с ранними произведениями «Капкан», «Враг», «Любовь» и «К вершинам» составил роман-эпопею «Горные орлы» (1951). Автобиографический роман-трилогия «Жизнь Алексея Рокотова» включает повесть «Раннее утро», роман «Первая любовь» и «Поэму о лесах».

ПЕРРО́ (perrault) Шарль (1628, Париж – 1703, там же), французский писатель-сказочник. Последний из четырёх сыновей в семье адвоката, Перро первоначально вошёл в литературу вместе с двумя своими братьями – Клодом и Никола, сочинив бурлескную поэму, пародирующую одну из песен «Энеиды» Вергилия. В 1687 г. Перро выступил в стенах Французской академии с чтением своей поэмы «Век Людовика XIV», в которой заложил основы «спора о древних и новых авторах». Писатель защищал эстетические достоинства новой литературы как в этой поэме, так и в литературно-критическом диалоге «Параллели между древними и новыми в вопросах искусства и наук» (1688—97). В историю литературы из сочинений Перро вошли прежде всего «Истории, или Сказки прошлых лет» (др. название – «Сказки матушки Гусыни», 1697), хотя сам автор придавал им не слишком большое значение и даже опубл. их под именем своего сына. Среди др. сочинителей литературных сказок – жанра, весьма популярного во Франции 1690-х гг., Перро выделяется тем, что он соединил в сборнике традицию светской галантной литературы с фольклорной традицией, стилистику простого, «наивного» устного рассказа и изысканность письменной речи, поучительность и иронию. Сборник «Сказки матушки Гусыни» включал восемь сказок, среди которых – «Спящая красавица», «Синяя Борода», «Красная Шапочка» и др.; проза чередовалась в них со стихами.

Иллюстрация к сказке Ш. Перро «Красная Шапочка». Художник В. Канивец. 1990-е гг.

В сказках Перро благодаря совершенной – ясной, точной, тонкой – технике повествования органично соединялись обыденное и чудесное, весёлое и страшное, и, следуя классицистическому правилу благопристойности, Перро нигде не преступал меры, не грешил против хорошего вкуса. Перро одновременно ориентировался на юного и на взрослого читателя. Причём стихотворные «моралите», которыми завершались сказки, с их игровой иронической двусмысленностью, больше рассчитаны на взрослых, не случайно они не воспроизводятся большей частью в изданиях для детей. Но именно детская аудитория в разных странах мира оказалась самой благодарной для Перро. Подобно сюжетам и персонажам басен Лафонтена, герои сказок Перро – от Красной Шапочки до Кота в сапогах, от Золушки до Мальчика-с-пальчик – стали узнаваемыми и любимыми повсюду.

ПЕРСОНА́Ж, субъект действия, переживания, высказывания в произведении, а также носитель точки зрения на действительность и других персонажей; в этом же значении используются словосочетания «литературный герой» и «действующее лицо» (преимущественно в драме). В данном синонимичном ряду слово «персонаж» наиболее нейтрально и общеупотребительно, т. к. не несёт никаких дополнительных значений: словосочетание «действующее лицо» предполагает совершение поступков и не очень удобно для обозначения бездействующих лиц (таких, как персонажи пьесы С. Беккета «В ожидании Годо»), а термин «герой» долгое время имел эмоционально-оценочную окраску, подразумевая яркость, необычность, исключительность изображаемого человека.

Чаще всего персонаж представляет собой образ человека, наделённого определённым социальным статусом, мировоззрением и эмоционально-психологическим складом, чертами внешности, особенностями речи и поведения. Однако персонажами, наряду с людьми, могут быть и животные – в том числе в реалистических произведениях («Холстомер» Л. Н.Толстого, «Белолобый» и «Каштанка» А. П.Чехова, «Сны Чанга» И. А.Бунина), – а также неодушевлённые предметы, природные стихии, божества, олицетворённые добродетели и пороки, всевозможные фантастические существа. В ряде жанров и видов литературы подобные персонажи весьма вероятны и даже обязательны: мифы, мистерии, сказки, научная фантастика, фэнтези, антиутопии и сатирические произведения гротескно-аллегорического плана («Путешествие Гулливера» Дж. Свифта, сказки М. Е.Салтыкова-Щедрина, «Собачье сердце» М. А. Булгакова, «Война с саламандрами» К. Чапека, «Кролики и удавы» Ф. А.Искандера и др.). В подобного рода фантастических произведениях нередко превращение человека в животное и наоборот (Луций из «Метаморфоз» Апулея, Шарик/Шариков из «Собачьего сердца», кот Бегемот из «Мастера и Маргариты» М. А. Булгакова).

Персонажную сферу эпических и драматических произведений составляют не только обособленные индивидуальности, но и собирательные герои, прообразом которых является хор в античной драматургии. Автор, как правило, избегает индивидуализации каждого участника массовой сцены, ограничиваясь обобщением, воспроизводя наиболее характерные проявления коллективного персонажа: возгласы, детали одежды, особенности поведения, выявляющие особенности массовой психологии. Групповые, коллективные персонажи характерны для масштабных произведений, претендующих на широкий охват действительности и изображение важных исторических и социально-политических событий: исторические пьесы У. Шекспира («Юлий Цезарь», «Кориолан» и др.), «Борис Годунов» А. С.Пушкина, «Война и мир» Л. Н. Толстого, «Кому на Руси жить хорошо» А. Н.Некрасова, трилогия Р. Роллана «Драмы революции» («14 июля», «Дантон», «Робеспьер»), «На Западном фронте без перемен» Э. М. Ремарка, «Тихий Дон» М. А.Шолохова и т. д.

В зависимости от участия в действии или подробности изображения литературные герои могут быть главными, второстепенными и эпизодическими. Степень полноты и конкретности изображения персонажа зависит от рода и жанра произведения, места персонажа в сюжете произведения (главные герои, занимающие центральное место в образной системе, как правило, представлены наиболее полно и многосторонне), творческого метода писателя: о второстепенном персонаже реалистического произведения в социальном и психологическом плане может быть сказано гораздо больше, чем о главном герое модернистского романа или абсурдистской пьесы.

По степени индивидуализации и полноты изображения среди персонажей выделяют художественные характеры и типы. Наряду с ними в произведениях встречаются «персонажи – сюжетные функции», выступающие лишь в качестве приводного ремня фабульного действия и лишенные индивидуальных признаков. Таков, например, жандарм, сообщающий о прибытии настоящего ревизора («Ревизор»), многие персонажи жанрово-тематических канонов массовой литературы, чьё содержание исчерпывается сюжетной ролью: «жертвы», без которой не может обойтись ни один детектив, «вредителя», «помощника» главного героя и т. п.

В зависимости от творческих установок писателя и стоящих перед ним задач персонаж может являться проекцией авторского «я», быть плодом чистого вымысла или же создаваться в результате домысливания облика реально существовавшего человека (и тогда перед литературоведами встаёт вопрос о прототипе), а иногда – обработки и переосмысления уже известных литературных героев. Последнее особенно характерно для литературных стилей и направлений, отмеченных высокой степенью нормативности или же демонстративной условностью в изображении человека (в частности, для литературы барокко, классицизма, модернизма и постмодернизма).

ПЕ́СНИ, группа фольклорных стихотворных жанров, объединяющая тексты различного объёма, содержания и формы. Различают песни эпические, лирические, лиро-эпические, обрядовые и необрядовые.

Обрядовые песни исполняются в рамках различных обрядов и символически отражают их цель или описывают сами ритуальные действия. Они составляют органическую часть обряда и исполняются только внутри него. Разным обрядам соответствуют разные песни: колядки, купальские, масленичные, петровские, жатвенные, свадебные, гадательные и др. Все они небольшого объёма, исполняются без музыкального сопровождения, обычно хором. При утрате формальной связи обрядовых песен и действий оказывается возможным использование песен из одного обряда в другом. Иногда в качестве обрядовых поются необрядовые песни близкого содержания.

Необрядовые песни поются вне ситуации исполнения ритуала, имеют развлекательный или назидательный характер. Среди необрядовых песен значительное место занимают эпические жанры: былины, исторические песни, духовные стихи. Эпические песни имеют развитый сюжет, в основе которого лежат действия главного героя и его столкновение с противником-оппонентом. Основное внимание эпических песен сосредоточено именно на описании событий, участником которых является герой. В лирических песнях повествовательная часть развита слабо и основной акцент делается на передаче чувств и переживаний героев. Необрядовые лирические песни также отличаются большим разнообразием. Их виды выделяются на основании условий и среды бытования, формы исполнения, сюжетов. Плясовые песни исполняются во время танцев и служат своего рода музыкальным сопровождением к ним. Одновременно они могут задавать и саму структуру танца, который иногда воспроизводит сюжет песни.

Значительный корпус составляют песни, бытующие в среде, ограниченной родом деятельности (профессиональные песни), полом или возрастом (молодёжные, женские, мужские песни), ситуацией исполнения (посиделочные песни). Профессиональные песни возникают обычно среди людей, объединённых общим занятием и живущих вне дома и семьи. Наиболее распространены солдатские, разбойничьи, бурлацкие и др. песни. Род занятий исполнителей и среда бытования находят отражение в сюжетах песен. Молодёжные песни имеют ярко выраженную любовно-брачную тематику, в них воспроизводятся ситуации счастливой или несчастной любви, измены, бракосочетания, ревности.

Лирические необрядовые песни подразделяются на долгие (протяжные, проголосные), большого объёма, исполняемые нараспев, как правило, в миноре, и короткие (частые) – частушки, песни, поющиеся в мажоре, динамично и задорно.

Песни в зависимости от разновидности поются соло или хором, в сопровождении музыкальных инструментов или без них. Как правило, песни пелись на посиделках, в ходе праздничного застолья, во время разных видов работы (жатва, бурлачество, плетение корзин или обуви и др.).

Ряд народных лирических и лиро-эпических долгих песен восходит к литературным текстам, заимствованным народной традицией.

«ПЕСНЬ О НИБЕЛУ́НГАХ» (ок. 1200 г.), образец германского героического эпоса; пространная поэма (39 глав-авентюр, 2379 строф) с трагическим сюжетом, основанная на ранних германо-скандинавских сказаниях, но отражающая феодальные реалии зрелого Средневековья.

«Песнь о нибелунгах». Страница рукописи

Главный герой Зигфрид помогает королю бургундов Гунтеру свататься к исландской королеве Брунгильде, чтобы самому жениться на его сестре Кримхильде. Несколько лет спустя бургундский вассал Хаген подло убивает Зигфрида и прячет на дне Рейна сокровище нибелунгов, которым владел герой. Кримхильда задумывает месть и посредством нового брака с королём гуннов Этцелем (Аттилой) осуществляет её. Поэма написана «нибелунговой строфой» – четверостишием с рифмовкой aabb, в котором три стиха четырёхударны, а последний пятиударен.

«ПЕСНЬ О РОЛА́НДЕ» (ок. 1100 г.), важнейший памятник европейского героического эпоса Средних веков; образец французской «поэмы о деяниях» (франц. chanson de geste), воспевающий доблесть и вассальную преданность своему королю Карлу Великому рыцаря Роланда (его прототипом был Хруодланд, один из военачальников Карла).

«Песнь о Роланде». Миниатюра. 14 в.

Историческая канва сюжета – борьба франков с испанскими маврами в кон. 8 в. Роланд во главе немногочисленного арьергарда отступающей армии Карла принимает бой в Ронсевальском ущелье с многотысячной армией сарацин. Он отважно сражается рядом со своим другом Оливье и сеет панику в рядах врагов, но его смерть предопределена предательством трусливого царедворца Ганелона. Карл оплакивает героя и вершит справедливый суд. Поэма состоит из 4002 10-сложных нерифмованных стихов, которые сгруппированы в 291 строфу неравного объёма и концы которых скреплены ассонансом.

«ПЕСНЬ ПЕ́СНЕЙ», четвёртая книга Писаний Ветхого Завета Библии. Авторство книги приписывают древнеиудейскому царю Соломону, одному из известнейших библейских персонажей, прославившемуся своей мудростью. Структура Песни Песней представляет собой полилог с участием юной красавицы Суламифи, её возлюбленного, подруг и братьев. Для светского читателя она предстаёт в виде лирической поэмы, высоким слогом описывающей чувственную любовь разлучённых жениха и невесты. Для верующего сюжет книги является развёрнутой метафорой взаимоотношений Всевышнего и избранного им народа, и этим оправдывается помещение Песни Песней среди книг религиозного канона. Нередко она трактуется как сборник обрядовых свадебных песен. Мотивы книги легли в основу повести А. И. Куприна «Суламифь», используются У. Эко в романе «Имя розы», оказали принципиальное влияние на развитие любовной лирики.

ПЕ́ТЁФИ (petöfi) Шандор (1823, г. Кишкёрёш – 1849, с. Фехередьхаза), венгерский поэт и общественный деятель. Сын серба – торговца скотом и словачки – служанки. Учился в Пеште, Асоде, Шельмеце (1833–39); окончить гимназию помешало разорение отца, а также увлечение сценой. С 1839 г. – статист Национального театра, в 1839–41 гг. – солдат (пошёл в армию от нужды, уволен по болезни). Был странствующим актёром, переписчиком, переводчиком деловых бумаг. С отрочества писал стихи (первая публ. – стихотворение «Пьющий», 1842). В 1844 г. привлёк внимание сборником «Стихи», где через мечтательную чувствительность и отвлечённую патетику, признанные в те годы «хорошим тоном» в венгерской литературе, пробивались свежее народное мироощущение, реалистическая наблюдательность и непринуждённый юмор. Звучали здесь также мотивы социального протеста («Против королей», «Дикий цветок»), бунтарского самоутверждения, неприятия обывательской пошлости. Многие стихи сборника стали народными песнями («Любовь», «Торг»).

Поэмы Петёфи – ироикомическая «Сельский молот» и фольклорно-сказочная «Витязь Янош» (обе – 1844) – знаменовали решительный отказ автора от романтических штампов (в первой «высоким штилем» описывалась драка в корчме, во второй народный герой, удачливый и смелый крестьянский парень, вопреки соблазнам и притеснениям достигает Страны фей и добивается счастья).

Тревога за судьбы родины, болезненная реакция на нападки критики, обвинявшей поэта в «грубости» и «безвкусии», трагедия неразделённой любви отразились у Петёфи в мотивах разочарования и мести (стихотворная драма «Тигрица и гиена», 1845; поэмы «Пишта Силай», «Шалго», роман в стихах «Верёвка палача», все – 1846), ощущении дисгармонии бытия (цикл философско-медитативной лирики «Тучи», 1845–47).

Растущий круг друзей в борьбе за демократическую литературу, с которыми Петёфи создаёт в 1846 г. «Общество десяти», счастливый брак с единомышленницей сообщают его стихам («голодраным витязям», по метафорическому определению самого поэта) энергию и оптимизм, острую злободневность и агитационность («Дворец и хижина», «Поэтам XIX века», «От имени народа», «Герои в дерюге», «Человек», «Света!» и др.). В любовной лирике Петёфи появляется новый образ возлюбленной – товарища по борьбе.

С 1847 г. Петёфи – глава оппозиционной организации «Молодая Венгрия». Революция 1848–49 гг., одним из руководителей которой он был, делает Петёфи настоящим поэтом-трибуном («Национальная песня», «На виселицу королей!», «К нации», многочисленные боевые песни, прославляющие простого солдата). Поражение революции рождает у поэта трагические ноты («Ужаснейшие времена», 1849; поэма «Апостол», 1848, полная публикация в 1874 г.). Петёфи погиб в стычке с казаками царской армии.

В России революционно-романтическая поэзия мятежного «венгерского Беранже», который так же, как и высоко ценимый им французский собрат по перу, ввёл народ и его песню в «высокую» литературу и чьё сердце, тонко чувствующее природу и любовь, было, по его собственному признанию, «залежью руды», из коей «куются мечи свободы» (стихотворение «Моё сердце», 1847), стала известной с сер. 19 в. (главным образом благодаря переводам поэтов-народников).

ПЕТРА́РКА (Petrarca) Франческо (настоящая фамилия Петракко; 1304, Ареццо – 1374, Аркуа, возле Падуи), итальянский поэт. Родился в семье политического союзника Данте, одновременно с ним изгнанного из Флоренции. В детстве изучал латынь и античную римскую литературу. По окончании Болонского ун-та стал священником и служил в Авиньоне, где в то время находился папский престол.

Ф. Петрарка. Фреска работы А. дель Кастаньо. Ок. 1450 г.

По легенде, которую сложил сам поэт, он начал писать стихи после того, как 6 апреля 1327 г. в авиньонской церкви Сен-Клер встретил молодую даму, в которую влюбился и которую в течение долгих лет воспевал под именем Лауры. Легенда отчасти напоминает историю любви Данте к Беатриче, поэтому некоторые исследователи сомневаются в том, что Лаура действительно существовала, и считают её, как и Беатриче, философским символом. Книгу стихов, которую автор писал около полувека (1327—70) и которую он разделил на две части – «На жизнь мадонны Лауры» и «На смерть мадонны Лауры», – обычно называют «Канцоньере» («Книга песен»). Это самое известное произведение поэта, и оно состоит из 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад и 4 мадригалов.

Страница издания поэмы «Триумфы» Ф. Петрарки. Флоренция. 1450 г.

Если на итальянском языке написаны «Канцоньере» и аллегорическая поэма «Триумфы» (опубл. в 1470), то на латыни – остальные произведения поэта: трактаты «О славных мужах» (начат в 1337), «О достопамятных вещах» (начат в 1342—43), «Об уединённой жизни» (1345—47), «О монашеском досуге» (1346–47), эпическая поэма «Африка» (1338—42), философский диалог «О презрении к миру» (1342—43), эклоги «Буколики» (1345—47), «Стихотворные эпистолы» (начаты в 1345).

Творчество Петрарки разнообразно, но именно сонеты принесли автору ещё при жизни всеитальянскую известность: в 1341 г. он был признан поэтом-лауреатом и увенчан в Риме лавровым венком (одно из значений имени Лаура – «лавр», эмблема славы). Именно сонеты принесли ему посмертную общеевропейскую известность: итальянскую форму сонета, популяризованную и усовершенствованную Петраркой, в его честь сегодня именуют «петрарковской».

ПЕТРАШЕ́ВЦЫ, кружок разночинной молодёжи в Санкт-Петербурге (кон. 1844 – нач. 1849). На общедоступных «пятницах» у М. В. Буташевича-Петрашевского обсуждались социально-утопические теории Ш. Фурье и А. Сен-Симона, звучали споры о политике, смелая критика правительства, формировались литературно-эстетические взгляды участников кружка. Они исходили из признания общественной роли искусства и высокой миссии писателя, призывали к демократизации литературы, стремились сблизить её с жизнью народа. Идеи петрашевцев нашли отражение в их литературном творчестве. Первым поэтом кружка был А. Н. Плещеев, автор сборника «Стихотворения» (1846). Строки из его стихотворения «Вперёд! Без страха и сомнения/На подвиг доблестный, друзья!» стали поэтическим манифестом петрашевцев. С участием в кружке связаны социальные мотивы ранней прозы Ф. М. Достоевского («Бедные люди»), первые повести М. Е. Салтыкова-Щедрина («Противоречия», «Запутанное дело»). Взгляды петрашевцев нашли отражение в работе Н. Г. Чернышевского «Эстетические отношения искусства к действительности» (в студенческие годы Чернышевский был участником одного из кружков, связанных с петрашевцами). Стремление петрашевцев к «общему благу для всего человечества» коснулось и молодого Л. Н. Толстого (записи в дневнике 1847 г.).

Петрашевцы были арестованы в апреле 1849 г. после публичного прочтения Достоевским на одном из заседаний запрещённого письма В. Г. Белинского к Н. В. Гоголю. Военный суд судил 22 человека, из них 21 приговорён к расстрелу (заменён всем различными сроками каторги и арестантских рот). Несмотря на это петрашевцам пришлось выдержать «десять ужасных, безмерно страшных минут ожидания смерти» (Ф. М. Достоевский). По амнистии 1856 г. все, кроме Буташевича-Петрашевского, были прощены и восстановлены в гражданских правах.

ПЕТРУШЕ́ВСКАЯ Людмила Стефановна (р. 1938, Москва), русский прозаик, драматург. Родилась в семье служащего, окончила ф-т журналистики МГУ (1961), работала редактором на радио и телевидении. Дебютировала как прозаик в 1972 г. в журнале «Аврора» рассказами «История Клариссы» и «Рассказчица». В то же время начала писать пьесы; к концу 1980-х гг. выходит два сборника – «Песни ХХ века» (1988) и «Три девушки в голубом» (1989). В 1988 г. издан первый сборник рассказов «Бессмертная любовь». Проза и драматургия Петрушевской относятся к т. н. «женской» литературе, характеризуются глубиной и драматизмом исследования женских судеб, вскрывают драматические последствия бездуховности, жестокость жизни, несовпадение нравственного идеала и реальной жизни. Художественный мир писательницы – это мир женщин, часто одиноких, неустроенных, с несложившимися судьбами, погрязших в быту, строящих планы из него вырваться, мечтающих об иной жизни. Постоянные хронотопы произведений Петрушевской – «дом», «комната», «дача», «кладбище» – в целом «свой круг». Притчевый характер носит повесть «Свой круг» (1988), принёсшая Петрушевской широкую известность. Сюжет повести образует бесконечное сплетение «случаев», «историй», встреч», «разговоров», в которых раскрывается история жизни компании друзей-интеллектуалов. Достоверно, без морализаторства раскрывает Петрушевская суть своих героинь в пьесах «Чинзано» (1973), «День рождения Смирновой» (1977), «Три девушки в голубом» (1989), в повести «Время ночь» (1992), в рассказе «Страна» и в др. произведениях.

ПЕШКО́ВСКИЙ Александр Матвеевич (1878, Томск – 1933, Москва), русский лингвист, методист. По окончании Московского ун-та, где его учителем был Ф Ф. Фортунатов, занимается преподаванием рус. языка в гимназии, и это на всю жизнь определило его научные и педагогические интересы, хотя в 1918 г. он становится университетским профессором. Из учительского опыта выросла главная книга Пешковского «Русский синтаксис в научном освещении» (1914), написанная для «сплошь 14–15-летней аудитории», но оценённая А. А. Шахматовым как «ценнейшее научное пособие». В ней внимание к языковой форме, усвоенное в ун-те, сочетается с присущим именно Пешковскому чувством грамматического реализма.

Его синтаксис начинается с формы слова, а завершается понятием сказуемости, в котором и заключается существо предложения. Каждый новый сюжет Пешковский начинает с приглашения читателя к наблюдению над языковыми фактами. Подводя его к заключениям, он придумывает остроумные и доказательные эксперименты. Интересно использует в своих построениях «отрицательный материал» – ошибки (никто не напишет: ключот замка, зато часто пишут ключ отзамка, значит, предлог относится к существительному, а не к глаголу). Он расширяет представления о языковой форме и доказывает, что к ней относится и интонация. Пешковский вводит понятие «обособление второстепенных членов», никем не замеченное. Своеобразное методическое приложение к «Синтаксису» (уже для преподавателей) – книга Пешковского «Школьная и научная грамматика» (1914). Интересно, что при переиздании обеих книг Пешковский вносил изменения, сообщая читателям «о переменах во взглядах автора».

Создавал Пешковский и учебники для младших школьников – «Наш язык» (1922), «Первые уроки русского языка» (1928—31). Публикации Пешковского, напр. работы, составившие «Сборник статей» (1925), посвящены преподаванию грамматики и правописания, теории слова, различиям стиха и прозы, фонетики и фонетической транскрипции.

ПИ́КУЛЬ Валентин Саввич (1928, Ленинград – 1990, Рига), русский прозаик. Отец будущего писателя погиб во время Великой Отечественной войны под Сталинградом. В 13 лет Пикуль убежал из дома, учился в школе юнг, а с 1943 г. и до конца войны служил на Северном флоте. После войны решил учиться и посвятить свою жизнь литературе. В 1950 г. в альманахе «Молодой Ленинград» были опубл. первые рассказы «На берегу» и «Женьшень». С нач. 1960-х гг. Пикуль стал работать над историческими произведениями. В 1961 г. вышел первый исторический роман «Баязет», посв. одному из эпизодов Русско-турецкой войны 1877—78 гг., в 1962 г. – роман «Париж на три часа» о событиях наполеоновского времени. За ними последовали романы о 18 в. «Пером и шпагой» (1972), «Слово и дело» (1974—75), «Фаворит» (1984), своеобразный цикл романов о Русско-японской войне «Богатство» (1977), «Три возраста Окини-сан» (1981), «Крейсера» (1985), «Каторга» (1987). Всего писатель создал более 30 романов и множество исторических миниатюр, однако многие его замыслы так и остались нереализованными.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю