355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Журнал «Если», 1995 № 03 » Текст книги (страница 13)
Журнал «Если», 1995 № 03
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:18

Текст книги "Журнал «Если», 1995 № 03"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны


Соавторы: Кир Булычев,Боб Шоу,Джон Браннер,Йен (Иен) Уотсон,Джеймс Маккимми,Александр Боханов,Леонид Лесков,Владимир Губарев,Ксения Мяло,Александр Панарин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

7

Денис Вексрот молчал. Иначе я убил бы его на месте. Он стоял, прижав ладони к стене у себя за спиной, а вокруг его правого глаза расползалось пунцовое пятно – через некоторое время глаз распухнет и станет малиновым. Я вырвал телефон из розетки и зашвырнул его в мусорную корзину и теперь трубка беспомощно выглядывала наружу.

В руке я держал довольно любопытный листок бумаги, который сообщал мне, что я получил диплом и степень доктора антропологии.

Стараясь взять себя в руки, я засунул бумажку в конверт и приостановил рвущийся из самой глубины души поток непристойностей.

– Как? – спросил я. – Как вам удалось это сделать? Это незаконно!

– Совершенно законно, – тихо ответил Вексрот.

– Поверьте, все было сделано после консультации с адвокатом.

– Посмотрим, как будет выглядеть ваш адвокат в суде! – заявил я. – Как вы это сделали? Собрали специальное заседание?

– Угадали. На том заседании было решено, что зачисление в университет в качестве студента дневного отделения включает в себя обязательное получение степени. Следовательно, если все остальные факторы налицо…

– Я не закончил ни одного основного курса, – напомнил я Вексроту.

– Когда речь идет о продвинутой степени, формальные требования становятся не такими жесткими.

– Но я ведь даже не получил звание бакалавра!

Вексрот улыбнулся, подумал немного и стер улыбку с лица.

– Прочтите правила внимательно, – сказал он, – там нигде не говорится, что для получения степени доктора необходимо иметь степень бакалавра. «Соответствующего эквивалента» достаточно, чтобы выявить «достойного кандидата».

– Но в правилах записано, что для получения диплома необходима дипломная работа!

– Да. Но ведь существует «Священная Земля: изучение ритуальных территорий» – книга, которую вы выпустили в университете. Этот достойный труд вполне может быть засчитан как дипломная работа по антропологии.

– Когда вас вызовут в суд, мы с вами непременно обсудим этот вопрос, – пообещал я Вексроту. – Продолжайте. Вы меня заинтересовали. Ну-ка, расскажите, как я сдал устные экзамены.

– Ну, – сказал Вексрот, не глядя мне в глаза, – преподаватели единогласно решили, что в вашем случае можно обойтись без устных экзаменов. Вы пробыли в университете так долго, и они знают вас так хорошо, что это была бы пустая формальность. Кроме того, двое из них учились вместе с вами и, принимая у вас экзамены, чувствовали бы себя несколько неловко.

– Вот уж это точно. Давайте-ка я закончу сам. Главы языковых факультетов решили, что я изучал достаточное количество самых разнообразных курсов, и это дало им возможность подтвердить тот факт, что я умею читать. Верно?

– Ну, в общих чертах.

– Легче было дать мне степень доктора, чем бакалавра?

– Легче.

Мне ужасно захотелось снова как следует ему врезать, но это вряд ли что-нибудь изменило бы. И тогда я несколько раз с силой ударил кулаком по своей ладони.

– Почему? – спросил я. – Теперь мне известно, как вы это сделали, однако главным является вопрос «почему». – Я начал расхаживать по комнате. – Я платил этому университету деньги за образование в течение тринадцати лет – если все сложить, получится довольно кругленькая сумма – и ни разу не задержал платежей. У меня со всеми были хорошие отношения: с преподавателями, администрацией, с другими студентами, ни разу не было никаких серьезных неприятностей, если не считать моей любви к крышам. И вдруг… Я на минутку отворачиваюсь, уезжаю ненадолго из города, а вы в этот момент принимаете решение выдать мне диплом. Неужели я заслуживаю такого обращения после стольких лет, проведенных в стенах этого заведения? Я считаю, что с вашей стороны это просто отвратительно и требую объяснений. Вы что, и вправду так сильно меня ненавидите?

– Чувства тут ни при чем, – ответил Вексрот и медленно поднял руку, чтобы пощупать лицо. – Я вам говорил, что хочу убрать вас отсюда, потому что не одобряю вашего отношения к жизни и мне не нравится ваше поведение. Так оно и есть. Но в данном случае я здесь ни при чем. Если по правде, я даже был против. Однако на нас… ну… оказали давление.

– Какого рода давление? – спросил я.

– Не думаю, что мне следует об этом говорить.

– Вексрот отвернулся.

– Очень даже следует, – сказал я. – Расскажите.

– Ну, университет получает приличные деньги от правительства. Стипендии, исследовательские работы.

– Вы что, хотите сказать, что я получил диплом по требованию правительства?

– В некотором смысле, да.

– Я вам не верю. Они не делают подобных вещей.

Вексрот пожал плечами и отвернулся.

– А зачем им это было надо?

– Мне только сказали, что просьба правительства имеет под собой серьезные основания. Кроме того, мне сообщили, что дело очень срочное, нам несколько раз повторили слово «безопасность». Больше мне ничего не известно.

Я вытащил сигарету и закурил. У нее был какой-то забавный вкус. Впрочем, последнее время у всего был такой вкус.

– Человек по имени Надлер, – сказал Вексрот,

– Теодор Надлер. Он работает в Государственном Департаменте. Именно он связался с нами и предложил… устроить это дело.

– Понятно, – сказал я.

– Надлер просил меня позвонить, если я вас увижу. Поскольку вы позаботились о том, чтобы я не смог этого сделать прямо сейчас, я бы посоветовал вам связаться с ним самому, если вы хотите получить подробные разъяснения.

Он написал номер в блокноте. Вырвал листок и отдал его мне.

Я взял листок, посмотрел на перевернутые цифры и засунул бумажку в карман.

– Ладно, – сказал я, – увидимся в суде.

– Еще никто не подавал в суд на университет за то, что ему выдали диплом, – сказал Вексрот. – Это было бы интересно. А пока должен заметить: меня радует тот факт, что вашему безделью пришел конец.

– Поберегите ваши восторги для другого случая, – посоветовал я. – Я еще с вами не закончил.

– Вы и «Летучий Голландец», – пробормотал он как раз перед тем, как я захлопнул дверь.

Я спустился в аллею, прошел квартал и завернул за угол недалеко от дома Мерими. Несколько минут спустя я уже сидел в такси и направлялся в противоположную от центра сторону. Вышел возле магазина одежды и купил себе пальто. Было холодно, а я оставил свою куртку у Мерими. Я решил посетить выставочный зал. У меня было полно свободного времени, и я хотел проверить, следит ли за мной кто-нибудь.

Я провел около часа в помещении, где находилась машина Ренниуса. Интересно, подумал я, сообщалось ли о моем предыдущем визите в утренних новостях. Не имеет значения. Я постарался запомнить, в каком направлении двигаются посетители, где находятся охранники, – сегодня их было четверо, а раньше только двое. Прикинул расстояния до входов, короче говоря, ничего не упустил. Не знаю, поставили ли они снова решетку с внешней стороны верхних окон, но, по правде говоря, это не имело существенного значения. Я не собирался повторять свой трюк. Мне нужно было придумать что-нибудь новенькое.

Размышляя, я направился на поиски бутерброда с пивом, последнее предназначалось для телепатов, если бы они появились по соседству. Разыскивая пиво, я все время смотрел по сторонам и решил, что в данный момент за мной никто не следит. Нашел подходящий бар, зашел туда, сделал заказ, уселся поудобнее и принялся за еду. Идея пришла мне в голову одновременно с порывом холодного ветра, влетевшим с очередным посетителем.

Я рассмотрел ее со всех сторон. Нельзя сказать, что это была такая уж находка, но, может быть, что-нибудь и получится. Я еще раз все обдумал, а потом сообразил, что дело может сорваться из-за какого-нибудь пустяка в самом начале. С трудом справившись с охватившим меня раздражением, я стал все обдумывать снова. Моя идея балансировала на грани абсурда – мне приходилось думать о таких дурацких мелочах…

Я направился на автобусную станцию, купил билет до дома и спрятал его в кармане пальто. Потом приобрел журнал и жевательную резинку, попросил сложить их в сумку, выбросил журнал, резинку засунул в рот, а сумку оставил себе. Потом вошел в банк и разменял все свои деньги на однодолларовые купюры, которые запихнул в сумку – всего их получилось сто пятнадцать штук.

Добравшись до района, в котором располагался выставочный зал, я нашел ресторан, где был гардероб, оставил там пальто и снова выскользнул на улицу. Кусочком жевательной резинки приклеил номерок от пальто к внутренней стороне скамейки, на которой посидел некоторое время. Потом выкурил последнюю сигарету и направился в выставочный зал, держа в одной руке сумку с деньгами, а в другой одну купюру.

Оказавшись внутри зала, я замедлил шаги, дожидаясь момента, когда толпа достигнет подходящей плотности и распределится так, как мне было необходимо, припоминая, что я чувствовал, когда открывались и закрывались входные двери. Потом выбрал для себя место и стал пробиваться в нужную сторону. К этому времени я уже порвал сумку с одного бока и крепко держал ее в руках.

Прошло примерно минут пять, и я понял, что ситуация как нельзя лучше подходит для моих целей: толпа была достаточно плотной, а охранники находились на приличном от меня расстоянии. И тут я почувствовал сильный сквозняк, а рядом со мной возник громадный детина.

Я пихнул его в бок локтем и немного подтолкнул вперед. Он же, в свою очередь, одарил меня несколькими образчиками среднеанглийского диалекта и сильным пинком.

Я несколько преувеличил свою реакцию, отшатнулся, налетел еще на какого-то человека, приняв меры к тому, чтобы сумка взлетела у меня над головой. Она, естественно, разорвалась.

– Мои деньги! – завопил я, бросившись прямо к охранникам. – Мои деньги!

Я проигнорировал шум, крики и волнение, поднявшиеся у меня за спиной. Мне удалось запустить сигнализацию и забраться на платформу. Я помчался в ту сторону, где резиновая лента входила в центральный прибор.

Услышав вопли: «Спускайтесь оттуда!», я прокричал несколько раз: «Мои деньги!» и бросился животом на ленту, старательно делая вид, что пытаюсь схватить купюру. Меня затянуло в мобилятор.

По мере продвижения через прибор я почувствовал слабое покалывание по всему телу, и на короткое время словно ослеп. Правда, это не помешало мне развернуть долларовую купюру, которую я держал в руке. Так что я появился с другой стороны прибора, высоко держа ее над головой, немедленно скатился с ленты и, несмотря на легкое головокружение, соскочил с платформы и метнулся к толпе, изображая при этом, что я пытаюсь догнать разбежавшиеся от меня в разные стороны бумажки. Впрочем, никаких денег особенно видно не было.

– Мои деньги… – пробормотал я, перелез через ограждение и опустился на четвереньки.

– Вот, возьмите, – проговорил какой-то честный гражданин и сунул мне в лицо несколько скомканных купюр.

НИДО, еще НИДО – несколько бумажек вернулось ко мне. К счастью, обдумывая это предприятие, я заранее подготовил себя к этому эффекту, так что мое измененное зеркально лицо не выказало никакого удивления, когда я поднялся на ноги и начал благодарить добропорядочных посетителей выставочного зала. Единственная купюра, которая казалась мне совершенно нормальной, была та, что составила мне компанию в машине Ренниуса.

– Вы прошли сквозь эту штуку? – спросил меня какой-то мужчина.

– Нет. Я обошел ее сзади.

– А мне показалось, что вы проехали прямо сквозь нее.

– Ничего подобного.

Принимая деньги и делая вид, что пытаюсь отыскать остальные, я внимательно осмотрел зал. Менее честные граждане с моими купюрами в карманах направлялись в сторону выхода, который теперь находился с противоположной стороны по сравнению с тем, где он был раньше. Но к этому я тоже постарался подготовить себя заранее. Однако теперь меня посетили сомнения. Было очень трудно сосредоточиться: весь зал развернуло наоборот. Тем, кто хотел уйти, никто не мешал, потому что все охранники были заняты: двое застряли в толпе, а двое других собирали купюры. Возможно, мне следовало воспользоваться поднявшейся суматохой и сбежать отсюда?

Сначала я планировал провернуть дело прямо на глазах у охраны и посетителей, решив, что лучше всего будет держаться с властями и любопытными зеваками как можно нахальнее, вопить что есть мочи про свои украденные денежки. В конце концов, я не совершил никаких криминальных действий.

Впрочем, мне не пришлось особенно буянить. Один из охранников выключил сигнал тревоги, а другой начал кричать, чтобы никто не уносил с собой деньги, найденные в зале. Потом двое снова вернулись к дверям, а тот, что надрывался насчет моих денег, отыскал меня глазами и прокричал:

– С вами все в порядке?

– Да, – ответил я, – со мной все в порядке. Но мои деньги…

– Мы их сейчас соберем!

Он пробрался через толпу и положил руку мне на плечо. Я поспешно засунул в карман ту купюру, которая казалась мне нормальной.

– Мы постараемся собрать все ваши деньги, – сказал он. – Вы прошли сквозь центральную часть машины?

– Нет, – заверил я охранника. – Мимо пролетала купюра, и я за ней погнался.

– А мне показалось…

– Он обошел вокруг машины– сообщил тот человек, с которым я несколько секунд назад поделился этими сведениями. Он пришел мне на помощь, да благословит его Бог, в самый нужный момент, словно все это время сидел у меня на колене с моноклем в глазу.

– Да, – сказал я.

– А, понятно. Вы не перенесли шока или чего-нибудь подобного?

– Нет, и я сумел поймать свой доллар.

– Это хорошо, – охранник вздохнул. – Рад, что нам не придется составлять рапорт об этом инциденте. Что все-таки произошло?

– Меня толкнул какой-то парень, и сумка порвалась. Там у меня была утренняя выручка. Мой босс вычтет ее у меня из зарплаты, если…

– Давайте посмотрим, сколько удалось собрать.

Так мы и сделали, и я получил обратно девяносто семь долларов – вполне достаточно, чтобы помянуть добрым словом своих сограждан и поблагодарить судьбу, которая помогла мне провести свой корабль через опасные рифы. Оставив фальшивое имя и фальшивый адрес на тот случай, если кто-нибудь захочет вернуть мне деньги, я поблагодарил всех несколько раз, извинился за причиненное беспокойство, и был таков.

Движение, как я немедленно заметил, шло в противоположных привычным направлениях. Что ж, это я как-нибудь переживу. Рекламные лозунги на окнах были написаны задом наперед. Ничего, с этим я тоже справлюсь.

Я направился к скамейке, где был спрятан номерок от моего пальто. Пройдя с десяток шагов, я остановился как вкопанный.

Наверное, я пошел не туда, поскольку был уверен, что иду в нужном направлении.

Мне пришлось постоять некоторое время на месте, пытаясь представить себе весь город в зеркальном отображении. Это оказалось гораздо труднее, чем я думал. Мне захотелось ухватиться за что-нибудь. Я постарался расставить все по местам, точнее, так, как считал правильным, и повернулся. Да. Стало немного лучше. Хитрость состояла в том, чтобы двигаться от одной приметной точки к другой, представляя себе, что смотришь в зеркало. Так я сообразил, где находилась скамейка.

Присел на нее, запаниковал было, когда не обнаружил номерка на месте, но потом вспомнил, что он должен находиться на противоположной стороне. Да. Все в порядке…

Конечно, я оставил номерок здесь для того, чтобы он не отобразился и у меня не возникло трудностей при получении пальто. А пальто я сдал для того, чтобы не отобразился билет, который находился в кармане.

Я мысленно начертил маршрут и направился к ресторану. У дверей засуетился в поисках ручки, которая, естественно, оказалась не с той стороны.

Взяв пальто, я купил пачку сигарет и отправился на поиски автобусной остановки. Учитывая, что до отхода автобуса оставалось еще довольно много времени, я решил, что надо принять лекарство против телепатов. Зайдя в скромный бар, я заказал себе кружку пива.

Вкус у него был какой-то странный. Не то чтобы плохой. Просто совсем другой. Я прочитал название марки справа налево и на всякий случай уточнил, что именно я пью, у бармена. Он подтвердил правильность моего обратного чтения. Когда немного позже я закурил сигарету, у нее тоже оказался незнакомый вкус. Подозвав бармена, я попросил налить мне виски.

У него оказался богатый, дымный вкус, не имеющий ничего общего с тем, что мне доводилось пробовать ранее из бутылок с такими же этикетками. Или с любыми другими, если быть до конца честным.

Потом у меня в голове вдруг возникли воспоминания о двухлетнем курсе органической химии. Все аминокислоты, за исключением глицина, были левосторонними, в соответствии с направлением спиралей протеинов. То же самое и с нуклеидами – в соответствии с направлением витков спирали нуклетиновой кислоты. Но так было до моего превращения. Я принялся размышлять о пространственных изомерах и питании. Кажется, организм иногда воспринимает некоторые вещества только левосторонними и отвергает те же вещества с противоположным направлением спирали. Однако в иных случаях организм воспринимает и то, и другое, хотя пищеварение может занять больше времени. Я постарался вспомнить что-нибудь определенное. Мое пиво и виски содержали этиловый спирт, С 2Н 5ОН… Ладно. Молекула симметрична, два атома водорода отходят от центрального атома углерода. Значит, отображенный или не отображенный, я все равно смогу напиться. Тогда почему так изменился вкус? Они ведь того же рода, да. Они состоят из сложных несимметричных эфиров, которые по-разному воздействуют на мои вкусовые рецепторы. Мое обоняние, наверное, тоже играло в обратные игры с сигаретным дымом. Я решил, что, вернувшись домой, должен буду как можно быстрее разобраться с этими проблемами. Поскольку я не знал, как долго мне суждено оставаться Spiegelmensch [10] 10
  Spiegelmensch (нем.) – зеркальный человек.


[Закрыть]
, следовало позаботиться о том, чтобы не помереть с голоду, если такая опасность существовала.

Я допил пиво. Во время длинной автобусной поездки у меня будет возможность более подробно поразмыслить над этим явлением. Пока же я посчитал, что будет разумно побродить немного по городу и проверить, не следят ли за мной какие-нибудь подозрительные личности. Я вышел из бара и болтался по улицам минут пятнадцать или двадцать, но так и не сумел заметить никого, кто проявлял бы повышенный интерес к моей персоне. Тогда я направился на остановку, чтобы успеть на свой стереоизомерный автобус.

Когда мы медленно и сонно проезжали через пригородную зону, я позволил всем возникшим у меня неприятностям пройти торжественным маршем по улицам моего сознания, пытаясь вызволить мечущиеся в отчаянном танце мысли из-за прутьев бесконечных решеток, и не слыша ничего, кроме громоподобного грохота клоунских барабанов у себя в висках. Я выполнил порученное мне дело. Порученное кем? Ну, он сказал, что является записью, однако, кроме того, он еще снабдил меня в самый нужный момент Статьей 7224, раздел С, а всякий, кто приходит ко мне на помощь, автоматически оказывается на стороне ангелов до тех пор, пока ситуация не изменится. Я размышлял, стоит ли мне напиться еще раз для получения дополнительных инструкций. Или он собирается войти со мной в контакт каким-нибудь иным способом? Такой способ обязательно должен существовать. Еще он сказал, что моя помощь в этой истории обязательно приведет к тому, что все исправится. Ладно. Я это покупаю. Поверив ему, я согласился на зеркальное отображение. Все остальные хотели получить от меня то, чем я не располагал, и не предлагали ничего взамен.

Может быть, если я засну, он обратится ко мне с новым сообщением? Или у меня в крови содержится недостаточно алкоголя? Да и какая тут вообще связь с алкоголем? Если верить тому, что говорил Сибла, алкоголь – скорее блокатор, а не усилитель телепатической связи. Почему же тогда мой собеседник выходил со мной на связь в те моменты, когда я напивался? Даже Чарв и Рагма заподозрили, что у меня есть сообщник, обладающий телепатическими способностями. Меня преследовало какое-то нетерпение, мне казалось, что нужно действовать как можно быстрее, пока инопланетяне не поняли, что происходит. Я был уверен, что они не одобрят моих действий и, скорее всего, попытаются помешать.

Сколько же их всего – тех, кто преследует меня? Где Зимейстер и Баклер? Что собираются делать Чарв и Рагма? Кто тот человек в темном пальто, которого заметил Мерими? Что хотел от меня представитель Государственного Департамента? Так как ответов на все эти вопросы у меня не было, я посвятил свое время планированию дальнейших действий в расчете на то, что события будут развиваться наихудшим для меня образом. По очевидным причинам, мне не следует возвращаться в свою квартиру. К Халу идти тоже слишком рискованно. Я решил, что Ральф Уарп вполне может приютить меня на время, сохранив это в секрете от всех. В конце концов, я владел половиной антикварного магазина «Вуф И Уарп» и не раз ночевал там в задней комнате. Да, именно туда я и отправлюсь.

Призрачные воспоминания рухнули на меня с огромной высоты и погребли под своими обломками. Надеясь вспомнить еще что-нибудь, я даже не сопротивлялся. Однако, когда я задремал, награды в виде нового сообщения не последовало. Более того, мне привиделся кошмар.

Мне снилось, что я снова лежу под ослепительным солнцем, а мое вспотевшее обожженное тело мучительно болит, постепенно превращаясь в изюмину. Страдания достигли пика, а потом медленно отдалились и исчезли. Теперь я сидел на айсберге, мои зубы выбивали дробь, конечности онемели. Потом и это тоже прошло, и мое тело от макушки до самых пяток начало конвульсивно подергиваться. И тут я испугался. Затем разозлился. Почувствовал восторг. Раздражение. Отчаяние. Шлепая босыми ногами, мою душу посетили все виды ощущений, одетых в причудливые одежды, сути которых я не смог понять.

– Мистер, с вами все в порядке?

Мне на плечо легла чья-то рука – она протянулась ко мне из реальности или из сна?

– С вами все в порядке?

Я вздрогнул. Провел рукой по мокрому лбу.

– Да, – ответил я. – Спасибо.

Посмотрел. Пожилой мужчина. Аккуратно одет.

Наверное, едет навестить внуков.

– Я сидел от вас через проход, – объяснил он.

– Мне показалось, что у вас был какой-то приступ.

Я протер глаза, пригладил волосы, дотронулся до подбородка и обнаружил, что он мокрый от слюны.

– Дурной сон, – сказал я. – Теперь все в порядке. Спасибо, что разбудили.

Он смущенно улыбнулся, кивнул и вернулся на место.

Проклятие! Похоже, это какой-то побочный эффект преобразования. Я закурил сигарету, у которой был странный вкус и взглянул на часы. Посмотрев на зеркально отображенный циферблат и сообразив, какое время показывают стрелки, я вспомнил, что мои часы редко идут правильно – так что я проспал примерно полчаса. Я стал смотреть в окно, наблюдая за пролетающими мимо милями, и вдруг понял, что мне страшно. А что если все это чья-то отвратительная шутка, результат ошибки? После того, что произошло в автобусе, все мое существо наполнилось страхом из-за того, что, возможно, внутри у меня произошли такие изменения, сути которых я не в состоянии понять. Машина Ренниуса могла нанести мне непоправимый вред. Впрочем, думать сейчас об этом, пожалуй, поздновато. Я с усилием прогнал сомнения в своем новом приятеле, который называл себя записью. Машина Ренниуса, несомненно, сможет все исправить, если в этом возникнет необходимость. Нужно было только найти кого-нибудь, кто знает, как она работает.

Я сидел довольно долго, надеясь получить ответы на все мучившие меня вопросы. Однако так ничего и не дождавшись, задремал. На этот раз я провалился в нечто большое, темное и мирное, как и полагается, без всяких там глупостей и angst [11] 11
  Angst (нем.) – волнение.


[Закрыть]
. Я проспал до ночи и до самой своей остановки. Почувствовав себя на удивление отдохнувшим, я ступил на знакомый тротуар и, перечертив карту окружающего меня мира, прошел мимо стоянки машин, по аллее, вдоль четырех кварталов закрытых магазинов. Убедившись в том, что за мной не следят, я вошел в открытое кафе и съел ужин, у которого был непривычный вкус. Это место напомнило давно не мытую, жирную ложку, а вот еда была просто восхитительной. Я съел два их фирменных гамбургера и огромную порцию картошки фри. Вялый листик салата и несколько долек перезрелого помидора завершили мою трапезу. Я все проглотил с волчьим аппетитом, не думая особо о том, сумеет ли мой организм усвоить эти продукты. Вкуснее я ничего в жизни не едал.

Я вышел из кафе и решил прогуляться. Идти было довольно далеко, но я не особенно спешил. Почти целый час я добирался до магазина «Вуф и Уарп», но ночь прекрасно подходила для прогулок.

Магазин был, естественно, закрыт, но наверху, в квартире Ральфа, горел свет. Я обошел здание сзади, влез по водосточной трубе и заглянул в окно. Ральф сидел с книгой в руках, и до меня донеслись тихие звуки струнного квартета – я не смог определить автора. Хорошо. То, что он один, я хочу сказать. Терпеть не могу мешать людям.

Я постучал в стекло.

Ральф поднял голову, посмотрел на меня, встал и подошел к окну.

Рама скользнула вверх.

– Привет, Фред. Заходи.

– Спасибо, Ральф. Как дела?

– Прекрасно, – ответил он. – Ив магазине все хорошо.

– Отлично.

Я забрался внутрь, закрыл окно, взял из его рук стакан с напитком, вкус которого узнать не удалось хотя он походил на фруктовый сок – целый график этого напитка стоял на столе. Мы сели и, должен признаться, здесь у меня не возникло никаких странных ощущений. Ральф так часто делает перестановки в своей квартире, что я никогда не мог> запомнить, где у него что стоит. Мой компаньон – высокий сухощавый человек с копной темных волос и плохой осанкой – прекрасно разбирается вс всякого рода красивых вещах. Он даже преподает плетение корзин в университете.

– Ну, как тебе Австралия?

– Если не считать нескольких неприятных моментов, она могла бы мне понравиться.

– Каких неприятных моментов?

– Потом, все потом, – ответил я. – Может быть, в другой раз. Послушай, я не доставлю тебе слишком много хлопот, если попрошу устроить меня на ночь в задней комнате?

– Ничуть. Так, какого сорта неприятности у тебя на этот раз? Безумный террорист? Кредиторы?

– Ничего подобного, – ответил я.

– Хуже? Или лучше?

– Сложнее. А что слышал ты?

– Ничего. Мне звонил твой куратор.

– Чего он хотел?

– Он хотел узнать, где ты находишься, и нет ли у меня каких-нибудь известий. Я дважды отрицательно ответил ему. Он сказал, что ко мне зайдет один человек, чтобы задать несколько вопросов. И что администрация университета была бы мне очень признательна за сотрудничество. С этого все началось. Тот человек и вправду объявился некоторое время спустя, задал мне те же вопросы и получил те же ответы.

– Его звали Надлер?

– Да. Из ФБР. По крайней мере так было написано в его удостоверении личности. А сегодня утром снова звонил твой куратор.

– А что хотел Вексрот сегодня утром?

– У него было сообщение.

– Для меня?

Он кивнул. Сделал глоток из своего бокала.

– В чем оно заключалось? – не утерпел я.

– Если ты свяжешься со мной, я должен сказать тебе, что ты закончил университет. Диплом можешь забрать у него в кабинете.

– Что? – Я вскочил на ноги, часть жидкости из бокала выплеснулась мне на рукав. – Они не могут так со мной поступить!

Ральф приподнял плечи, а потом медленно опустил их.

– Может быть, он шутил? Он не показался тебе пьяным? Объяснил, как и почему?

– «Нет» на все вопросы, – ответил Ральф. – Он казался трезвым и серьезным. И даже повторил свое сообщение.

– Проклятие! – Я начал вышагивать по комнате.

– Что они о себе думают? Нельзя же вот так просто взять и навязать человеку диплом.

– Некоторые люди стремятся к этому.

– У них нет замороженных дядюшек. Проклятие! Интересно, что же все-таки произошло? Я не понимаю, как они умудрились это сделать. Я не дал им ни единого шанса. Как, черт возьми, они сумели это сделать?

– Я не знаю. Тебе придется спросить у него.

– И спрошу! Можешь не сомневаться, спрошу! Утром я первым делом навещу его и так ему врежу!

– Ты думаешь, это что-нибудь решит?

– Нет, но меня это успокоит.

Я уселся на стул и осушил свой бокал. А музыка все лилась и лилась.

Позднее, пожелав доброй ночи ирландскому сеттеру с озорными глазами, работающему ночным сторожем на первом этаже, я устроился в кровати в задней комнате. Мне приснился удивительно сложный, полный символов сон.

Много лет назад я читал забавную маленькую книжечку «Сферляндия», написанную математиком по фамилии Бургер. Книжка была продолжением старого классического романа Эббота, который назывался «Флатляндия». В произведении Бургера рассказывалось о том, как в двумерный мир обитателей Флатляндии явились существа из космического пространства и начали производить с местными жителями отображения. Породистые собаки и дворняжки оказались зеркальными отображениями друг друга, они были симметричными, но не конгруэнтными. Породистые собачки были куда более редкими, и маленькой девочке ужасно хотелось иметь такую. Ее отец договорился, что она получит щенка от дворняжки и породистой собаки, он надеялся, что щенок понравится девочке. Однако, хотя щенков родилось много, все они оказались дворняжками. Позднее к ним на помощь поспешил пришелец из космоса и превратил всех дворняжек в породистых собак, перевернув их в третьем измерении. На меня, однако, не произвела особого впечатления геометрическая мораль этой истории, хотя она и была придумана довольно мастерски. Я все время пытался понять, как могли вступить в отношения две симметричные, но не конгруэнтные собаки в двумерной плоскости. Теперь эта проблема вернулась ко мне в залах сна, и я был окружен со всех сторон парами ужасно серьезных собак, возбужденно свивающихся друг с другом. Они вращались совершенно бесшумно, покусывая время от времени шею партнера. Потом подул ледяной ветер, и собаки исчезли, а я остался один, замерзший и испуганный.

Проснувшись, я обнаружил, что Вуф спер одеяла и спит на них в углу возле печи для обжига глиняной посуды. Оскалившись, я направился к нему и отнял одеяла. Этот сукин сын попытался сделать вид, что произошло недоразумение, но я знал, что он просто прикидывается. Когда я посмотрел на него через несколько минут, то увидел лишь его грустный хвост среди пыльных глиняных горшков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю