355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика » Текст книги (страница 6)
Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:14

Текст книги "Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны


Соавторы: Филип Киндред Дик,Гордон Руперт Диксон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

– Покровительство одного из Высокородных? – выпытывал Джим.

– Я не уверен! Я никогда не знал точно. Ведь это слухи!

– Ладно, не бойся. Слушай меня. Несомненно, у твоего брата большие вооруженные силы. Меня интересует – где они, чем вооружены и какова численность личного состава.

Едва тема допроса удалилась на сравнительно безопасное расстояние от Мира Владык, губернатора словно подменили. Он ожил, как увядший цветок в вазе с водой. Узкие плечи расправились, голос сделался глубже и тверже. Губернатор ткнул пальцем в стену кабинета.

– К северу отсюда, – и назвал расстояние, соответствующее шестидесяти милям. – Они стоят в окруженной холмами долине. На каждом холме усиленный пост из лучших бойцов нашей армии…

– Сколько их?

– Примерно… три четверти всех… возможно, – запинаясь, выдавил губернатор.

– Если он говорит о трех четвертях, значит – больше девяноста восьми процентов всех войск, – вставил Гарн-2.

– Почему они до сих пор не захватили ваши главные города? – спросил Джим.

– Не знаю… Я сообщил им, что прибудут войска из Мира Владык, – промямлил губернатор. – Я… даже сказал, что готов вести с ними переговоры, если мне удастся убедить вас уйти.

– Все переговоры здесь будем вести мы. И условия будем ставить мы, – отчеканил Гарн-2. – Кстати, какова их численность?

– Три дивизии… – пробормотал губернатор. – Что-то около сорока тысяч солдат.

– От шестидесяти до семидесяти тысяч, – дал поправку Гарн-2, выжидающе глядя на Джима.

– Очень хорошо. – Джим подошел к окну и выглянул наружу. – Солнце заходит. У вас есть луна? – спросил он губернатора.

– Даже две… – начал было тот, однако Джим не дал договорить.

– Хватит и одной, если она будет светить. – Он повернулся к Гарну и Адоку. – Когда стемнеет, отправимся взглянуть на их лагерь, – и перевел взгляд на губернатора, который сидел улыбаясь и покачивал головой. – А тебя мы возьмем с собой.

Улыбка слетела с лица губернатора, точно гипсовая стружка под резцом скульптора.

Четырьмя часами позже, когда первая луна поднялась над горизонтом и озарила мягким светом окрестные холмы, Джим, Гарн и Адок взлетели в небольшом летательном аппарате с одной из стартовых площадок столицы. Держась чуть ниже облаков, почти незаметный на фоне черного неба, аппарат понес их в указанном губернатором направлении. Спустя минут пятнадцать они подлетели к холмам и сели у подножия ближайшего из них.

Склоны холмов были покрыты густым травяным ковром. Тут и там виднелись редкие деревца.

Остаток пути решено было преодолеть пешком.

Впереди, с интервалом около десяти ярдов, бесшумно двигались Старкины. Джим тоже старался идти неслышно, что, несмотря на богатый земной опыт, получалось с великим трудом. Удивительней всего была походка губернатора – ни единого шороха. Вообще, тот чувствовал себя в родной стихии. Убедившись в этом, Джим перестал за ним следить и начал соблюдать дистанцию.

Они почти достигли вершины холма, когда оба Старкина внезапно упали плашмя на землю и скрылись в траве. Джим и губернатор немедленно последовали их примеру.

Спустя несколько минут неподалеку от Джима из травы поднялся Адок.

– Все в порядке, – сообщил он. – Часовой спал. Можно идти дальше, сэр.

Они встали на ноги и двинулись следом за Старкином вверх по склону. На вершине виднелось огороженное проволокой пространство, в центре которого стояло похожее на зонт сооружение. Очевидно, то был «грибок» часового, однако людей поблизости не оказалось.

– Там лагерь. – Гарн вытянул руку в направлении дальнего холма. – Сейчас все тихо, командир. Можно пролезть под проволокой. Никто нас не увидит.

Джим приблизился к Гарну и посмотрел вниз. Увиденное больше походило не на лагерь, а на маленький городок из куполообразных строений, расположенных правильными рядами и разделенных на кварталы прямыми улицами.

– Подойди, – поманил губернатора Джим.

Тот покорно приблизился к проволоке.

– Смотри туда. Ничего странного не замечаешь?

Губернатор долго изучал открывшуюся внизу картину, потом отрицательно покачал головой.

– Командир, – заметил Гарн-2. – Этот лагерь построен согласно уставу. Каждый квартал охраняется отдельным отрядом.

– Да, но кроме прочего они построили и здание совета, – с негодованием воскликнул губернатор. – Вы только взгляните!

– Где? – спросил Джим.

Губернатор указал на самый высокий купол правее центра лагеря.

– Только губернатор имеет право созывать войсковой совет, – заявил он. – Они так торопятся, словно меня уже нет на свете! – Он вздохнул.

– Командир, вы что-то заподозрили? – обратился к Джиму Гарн.

Адок придвинулся ближе. Джим уголком глаза различал его силуэт.

– Я пока ни в чем не уверен, – сказал он. – Адъютант, каким преимуществом мы обладаем в оружии?

– У нас отличные защитные экраны, – доложил Гарн. – Кроме того, каждый боец владеет индивидуальным оружием, равным по мощи целой их батарее.

– Стало быть, наше оружие лучше и эффективнее, так?

– Командир, лучшее оружие Старкина – это сам Старкин, и…

– Знаю, знаю, – перебил Джим. – А как насчет оружия массового… Э-э, что-нибудь вроде атомного?

– Колониям не допускается иметь ядерное оружие, – ответил Гарн. – Ни атомного, ни антиматерии. Это абсолютно исключено.

– Секундочку, – прервал его Джим. – Я хотел бы уточнить: в Мире Владык Старкинам доступны подобные штуки? Имею в виду – антиматерия?

– Разумеется. Но она не применялась на протяжении нескольких тысяч веков. Не было необходимости, – пояснил Гарн. – Вы хоть представляете себе, что это такое, командир?

– Знаю только, что частица, взаимодействуя с античастицей, способна вызвать колоссальные разрушения. – Джим помолчал, затем резко повернулся к Гарну: – Ну так как, адъютант, вы все еще настаиваете на призыве о подмоге, после того, что мы видели?

– Нет, командир, – ответил Гарн. – Нет. Они выставили одного-единственного часового, стало быть, с бойцами у них туговато. Кроме того, в лагере я не вижу патрулей. Вообще, впечатление такое, будто лагерь разбит сообразно удобству солдат, а не ведению боевых действий. Нет единой системы сигнализации… По-моему, этим людям еще предстоит поучиться воевать.

Гарн умолк, предоставляя Джиму возможность высказать свои замечания.

– Продолжайте, адъютант, – ободрил его Джим.

– Командир, сопоставив то, что мы видели, с тем, что мы знаем, я хочу предложить следующее: прямо сейчас Адок должен отправиться за нашими главными силами, после чего мы немедленно нападаем на лагерь. Думаю, это будет единственная атака, поскольку все их вожаки собрались в одном месте, – Гарн указал на здание совета. – Ударить надо всеми силами сразу, чтобы лишить их возможности сопротивляться. Тогда мы сможем быстро захватить главарей и положить конец здешнему бунту. Предводителей, само собой, следует отдать под суд.

– А если слухи, о которых упоминал губернатор, обоснованны? – возразил Джим. – Если мятежники действительно имеют покровителя в среде Высокородных?

– Командир? – В тоне Гарна прозвучало необычное для Старкина удивление. – Это невозможно! Высокородные никогда в жизни не пойдут на сделки с бунтовщиками из колониальных миров. Даже если допустить, что мифический покровитель в принципе существует, все равно он не сумеет оказать на нас давление. К тому же Старкины несут ответственность лишь перед Его Величеством.

– Ясно, – сказал Джим. – И все-таки я не воспользуюсь твоим советом. Слишком похож он на первый – когда ты призывал послать в Мир Владык за помощью. Такой же скороспелый.

Он глянул на губернатора.

– Ваши благородные кланы враждуют друг с другом?

– О, они все плетут интриги против меня. Все!

Неожиданно губернатор захихикал.

– Понимаю, что вы имеете в виду, командир. Да, они постоянно бранятся и дерутся, да и по чести сказать, если бы они этого не делали, было бы крайне трудно ими управлять. А так они только и заняты тем, что обвиняют друг друга во всех смертных грехах и стараются урвать местечко потеплее.

– Само собой, – заметил Джим. – Как раз то, что французы именуют «нойо».

– Командир? – не понял Гарн.

Старкины и губернатор были озадачены – земной научный термин ничего им не объяснял.

– Неважно, – отмахнулся Джим и подошел к губернатору. – Скажи, среди главарей есть хотя бы один, с кем твой брат мог бы не ужиться?

Губернатор возвел на Джима полный недоумения взгляд.

– С кем Клуф не может… Ну конечно! – осенило его. – Нортал. Видите, – он повернулся к лагерю, – люди Клуфа расположились вон там, а люди Нортала – здесь. И чем дальше друг от друга, тем спокойнее для обоих.

– Адок, адъютант, – позвал Джим Старкинов. – Для вас есть особое задание. Не могли бы вы потихоньку отправиться в лагерь и привести сюда кого-нибудь с территории Нортала? Только живым и невредимым!

– Конечно, командир, – произнес Гарн.

– Прекрасно. Только не забудьте завязать ему глаза. – Джим обернулся к губернатору. – А ты – будь так любезен еще раз показать расположение людей Нортала.

Прошло немногим более получаса, когда Старкины вернулись. Джим ждал их сидя на земле, губернатор, как того требовал этикет, стоял рядом. Даже выпрямившись во весь рост, он едва ли казался выше сидящего Джима.

Адок вел в поводу смуглого коротышку, опутанного серебристыми лентами. Молоденький солдат был напуган до полусмерти – дрожал мелкой противной дрожью. Следом появился Гарн-2.

– Сюда его! – Джим поднялся. Он стоял спиной к заходящей луне, неподалеку от которой наконец-то взошла и вторая. Свет их падал Джиму на плечи, затеняя лицо.

– Известно ли тебе, кого я выбрал вашим последним и величайшим вождем? – обратился он к солдату, стараясь выговаривать слова с акцентом Высокородных.

Зубы солдата стучали столь сильно, что тот не мог вымолвить ни слова в ответ. Однако весьма энергично затряс головой. Джим презрительно хмыкнул.

– Ладно, неважно, – бросил он резко. – Знаешь, кто ответственный в твоем подразделении?

– Да… – Солдат с готовностью закивал.

– Пойдешь к нему и скажешь, что я переменил свои планы. Он должен принять командование и подчинить себе всех остальных. Причем без промедления.

Солдатик задрожал, но не сказал ничего.

– Ты понял меня?! – рявкнул Джим.

Конвульсивные движения головы вверх-вниз.

– Хорошо, – одобрил Джим. – Адок, проводи его. А я тем временем дам приказ адъютанту.

Адок повел пленника за проволоку. Взмахом руки Джим приказал Гарну и губернатору приблизиться. Затем указал на лагерь.

– Теперь, – сказал он губернатору, – покажи район Клуфа.

Тот слегка отстранился от Джима, точно страх пленного солдата охватил и его. Вытянув дрожащий палец, губернатор ткнул в искомое место. Гарн задал несколько наводящих вопросов, потом повернулся к Джиму:

– Хотите, чтобы я отвел туда нашего пленника, командир?

– Да, адъютант.

– Есть, командир, – Гарн кивнул и исчез за проволокой.

На этот раз все закончилось не так быстро. Примерно час по земному времени Джим ждал, пока Старкины отпустят солдата и того подберут воины Клуфа. Затем отдал приказ спускаться с холма к летательному аппарату.

Успокоился он, лишь когда аппарат взлетел и Адок отвел его подальше от вражеского лагеря. Чтобы иметь возможность наблюдать за происходящим, Джим велел подняться еще выше. Скоро аппарат неподвижно завис, словно облако в безветренную погоду, на высоте пятнадцати тысяч футов и на расстоянии восьми миль от спящего лагеря.

Затаив дыхание, Джим приник к экрану ночного видения. Гарн и губернатор смотрели туда же, хотя никто не понимал, зачем это нужно. Они бросали на Джима недоуменные взгляды, когда тот касался кнопок управления, регулируя фокусировку – то переводя обзор на общий план, то выхватывая камерой отдельные кварталы, окутанные тьмой строения и улицы. Это продолжалось долго.

Затем вдруг вспыхнул свет, не слишком яркий, не ярче света фонаря – где-то в центре, в районе здания совета.

– Мне кажется… – начал Джим, однако Гарн, до этого сидевший тихо, вдруг резко оттолкнул его, вцепился в рычаги и стал поспешно уводить аппарат прочь от лагеря. Опытный боец, Адок сопротивлялся мгновение, но, разобравшись, в чем дело, молча уступил место Гарну.

– Антиматерия? – прошептал Джим.

Гарн кивнул. Ударная волна настигла их чуть позже, аппарат закувыркался в воздухе, точно насекомое в порыве ветра.

Они сравнительно легко отделались: было разбито несколько вспомогательных приборов, и губернатор в полубессознательном состоянии оказался лежащим на полу – из носа шла кровь. Джим помог Адоку поднять коротышку и пристегнуть к креслу.

– Есть ли смысл возвращаться туда? – спросил Джим Гарна.

Тот пожал плечами.

– Там не на что смотреть, – сказал он. – Разве что на воронку.

– Как полагаешь, сколько они израсходовали антиматерии?

Гарн опять пожал плечами.

– Не могу сказать точно. Полагаю, примерно столько. – Он показал раскрытую горсть. – Хотя все зависит от активного элемента. А он может быть с песчинку или зерно… Командир?

– Да?

– Позвольте спросить, с какой стати вы решили, что у них есть антиматерия?

– Это была догадка, – ответил Джим. – Я просто свел воедино кой-какие факты, имевшие место здесь и в Мире Владык. Так-то, адъютант, – мрачно закончил он.

– Значит, это была ловушка, – заключил Гарн. – Ловушка для меня и – прошу прощения, командир, – для ваших Старкинов. Кто-то хотел заманить нас в мышеловку – оттого-то район и не охранялся. Весь полк был бы сметен с лица земли.

Он замолк.

– Но, командир, – вступил Адок, переводя взгляд с Гарна на Джима. – Ведь колониальные войска должны были знать, что их ждет та же участь?

– С чего ты это взял, Старкин? – сказал Гарн. – У того, кто дал им антиматерию, не было причин оставлять их в живых. Для чего? Чтобы потом на него указали, как на сообщника?

Воцарилась тишина. Спустя несколько минут вновь заговорил Гарн.

– Командир, – спросил он Джима. – Могу я узнать, что значит «нойо»?

– Социальный слой, адъютант, – пояснил Джим. – Семейные кланы, чьим основным занятием является грабеж, взаимные оскорбления и войны с другими такими же кланами, по любому мало-мальски подходящему поводу.

Гарн искоса глянул на губернатора.

– А кто входит в «нойо»?

– Только могущественные семьи. Они занимаются разбоем лишь потому, что им нечем больше заняться. У них нет врожденного стремления к разрушениям и убийствам. Но дело в том, что «нойо» не доверяют друг другу. Когда наш пленник был пойман и допрошен людьми Клуфа, у того немедленно возникли подозрения в предательстве Причем, вероятно, в предательстве человека, снабдившего их антиматерией. Клуф попытался, пока не поздно, прибрать арсенал к рукам, хотя там была охрана. Какая-то случайность привела к взрыву. Однако я надеялся не столько на это, сколько на то, что в лагере Клуфа произойдет раскол, и мы сумеем без труда его разбить, а главное – отнять антиматерию.

– Понимаю, командир, – сказал Гарн. Он ненадолго замолчал, потом спросил: – А что теперь?

– Теперь нам необходимо как можно скорее вернуться в Мир Владык, – хмуро ответил Джим.

– Командир! – воскликнул Гарн, и больше ни он, ни Адок не произнесли ни слова. В летательном аппарате воцарилась тишина, пока не очнулся губернатор и не принялся оплакивать своего безвременно усопшего брата, шепча его имя и поминутно всхлипывая.

9

Звездолет был уменьшенной копией корабля, на котором Джим прибыл с Альфы Центавра 3. Но и он оказался достаточно велик, чтобы вместить полк Старкинов. А принцип действия был традиционно прост и экономичен: командир вызывал в уме образ конечного пункта полета – остальные расчеты проделывал корабль. На пути в колонию кораблем управлял Гарн – Джим не знал цели полета, – обратно звездолет вел он сам.

Незадолго до посадки Джим отозвал в сторону Гарна и Адока.

– Адъютант, – обратился он к Гарну. – Я хочу оставить вас после посадки здесь, на корабле. Вы не должны возвращаться в казармы и докладывать кому бы то ни было о прибытии. Ждите, пока я вас не позову.

Некоторое время Гарн стоял неподвижно.

– Это не по правилам, – наконец сказал он. – Понимать это как приказ?

– Это приказ, – подтвердил Джим.

– В таком случае единственное, что может помешать мне исполнить его – приказы, исходящие непосредственно от Его Величества. Либо если наше пребывание на борту корабля будет противоречить желанию Его Величества. Впрочем, не думаю, что после всех наших приключений у Императора возникнет подобное желание.

– Можете мне доверять, адъютант, – медленно произнес Джим. – Я забочусь о благе Императора, поэтому вы должны мне подчиниться.

– Командир! – понимающе воскликнул Гарн. – Вы возвращаетесь к себе?

– Да, – ответил Джим. – И забираю с собой Адока.

Он дотронулся до руки телохранителя, после чего они вдвоем переместились к Джиму домой. Там было пусто. Джим отправился разыскивать Ро.

Ро оказалась у себя, поглощенная занятиями с питомцами – в данный момент она подрезала когти у человекообезьяны. Появление Джима вызвало у девушки столь бурный прилив чувств, что она побросала все свои инструменты.

– Джим! – воскликнула она. – О, Джим!

На мгновение он прижал ее к себе, потом слегка отстранил и, нежно погладив по волосам, осторожно высвободился из объятий.

– Извини, – сказал он, сжимая ее руки. – Извини, но мне надо торопиться.

Ее глаза обежали фигуру Джима.

– Это твоя военная форма? – Ро захихикала почти со злорадством, а ее пальцы напряглись в ладонях Джима. – Какой ты в ней большой! Скажи, эти полосы заряжены?

– Да, – ответил Джим, не понимая причины ее возбуждения и решив, что ответ должен ее успокоить.

– Да? – Она вновь хихикнула. – Тогда сокруши эту стену! Покажи… Нет, нет, что я такое говорю?.. – Истерика прекратилась, девушка пришла в себя. – Что произошло, Джим? Ты выглядишь озабоченным.

Он разжал руки.

– Боюсь, есть повод для беспокойства, – проговорил он. – Скажи мне, что в Мире Владык голубого цвета?

– Что ты имеешь в виду? – переспросила она. – Голубое?

Джим кивнул.

– Не знаю, – с сомнением в голосе отвечала Ро. – Обычно мы носим белую одежду, ты знаешь. Иногда немного красного… Если и есть здесь что-нибудь голубое, то, скорее всего, сувениры из иных миров – Высокородные их иногда привозят.

– Подумай, – пристально глядя, сказал Джим. – Постарайся припомнить.

– Но ведь действительно ничего… О! – улыбнувшись, вспомнила она. – Могу назвать голубое небо, голубую воду… Да, еще, – она вновь улыбнулась. – Если хочешь знать, у нас есть Голубой Зверь Императора, скрывающийся в дворцовых покоях.

– Голубой Зверь? – Вопрос прозвучал настороженно, и Ро невольно побледнела.

– Ну да. – Она с подозрением глянула на Джима. – Но это все ерунда. Всего лишь игрушка, которой Император играл в детские годы. Правда, потом ему стали сниться кошмары, и игрушку спрятали. Наверное, теперь никто не помнит, кто и куда ее спрятал, да это никому и не нужно. Дошло до того, что все предметы голубого цвета раздражали Императора, поэтому, где бы он ни находился, голубое тотчас убирают подальше. А почему это так важно?

Джим пропустил ее вопрос мимо ушей.

– Мне срочно нужен Вотан, – сказал он. – Как его найти?

– Что стряслось, Джим? – не на шутку всполошилась Ро. – Вотан – с Императором. Ты не можешь так просто пойти к Императору. Однажды тебе это сошло с рук, но сейчас ты этого сделать не можешь. В особенности – сейчас.

– Почему – в особенности? – поинтересовался Джим.

Ро слегка отшатнулась.

– Джим… – неуверенно проговорила она. – Джим, не надо…

Нечеловеческим усилием Джим придал лицу спокойное выражение.

– Хорошо, – сказал он. – Но почему – именно сейчас?

– Потому что начались неприятности в колониях. Вотан вынужден все время посылать Старкинов на помощь губернаторам, и в Мире Владык почти не осталось солдат. А у него самого нет ни единой свободной минуты.

Она внезапно осеклась.

– Джим, что случилось?

Джим вновь не ответил. Он пытался осмыслить сказанное. Несколько минут он невидящим взглядом смотрел сквозь окно на песчаный берег. И тут берег? Мысль о том, сколько сил положила Ро, пытаясь создать для своих питомцев привычную среду, вернула его к действительности.

– Мне нужен Словиель, – сказал он. – Потом мы вчетвером – я, ты, Словиель и Адок – должны отыскать Вотана. Во что бы то ни стало.

– Джим, ты сошел с ума! Ты не войдешь к Императору в этих своих лентах. Ни один человек не смеет находиться вблизи Императора с оружием более мощным, чем обычная трубка. Старкины убьют тебя в один миг – чисто инстинктивно… Раз уж ты решил заняться своими безумными планами, то по крайней мере сними ленты. И ты, Адок!

Руки девушки уже проворно стягивали серебристые полосы с тела Джима. Поняв наконец, что Ро права, Джим начал ей помогать. Спустя минуту он был безоружным, лишь в петлях пояса осталась черная трубка, оглянувшись, Джим увидел, что Адок последовал его примеру.

– А сейчас – к Словиелю! – воскликнул Джим. – Ты должна его разыскать, я – то не знаю, где он живет.

Ро взяла его за руку…

– Словиель! – позвал Джим. Ответа не последовало.

– Его здесь нет, – пояснила Ро. – Думаю, нет смысла бегать по всему Миру Владык, так мы никогда никого не найдем. Лучше подождать.

– Ждать? – переспросил Джим. – Именно та роскошь, которую мы себе не можем позволить. Ждать…

Он замолчал, ибо в этот момент перед ними возник Словиель.

– Приветствую тебя, Джим, – сказал он. – Ты первый из героев, вернувшийся домой с победой. Слышал, что твой корабль приземлился и сразу поспешил к тебе, но никого не застал. Потом я отправился к Ро – и обнаружил лишь кучу энергетических лент. Пришлось вернуться домой – а вы уже тут.

Словиель улыбнулся и легким галантным жестом пригласил Ро и Джима сесть. На Адока он не обратил никакого внимания.

– Присаживайтесь, присаживайтесь, – сказал он. – Как насчет выпить и закусить? Я могу…

– Ничего не надо, – остановил его Джим. – Скажи, Словиель, ты верен своему Императору?

Брови Словиеля взлетели вверх.

– Любезный мой экс-Волк, да будет тебе известно – ВСЕ Высокородные верны своему Императору. В противном случае мы изменили бы сами себе.

– Верность верности рознь, – возразил Джим. – Я не спрашивал – лоялен ли ты, я спросил – верен ли, как верен Старкин?

Словиель чуть подался вперед, белые брови сошлись у переносицы.

– Что еще за допросы, Джим? – удивленно спросил он.

Его голос утратил легкомысленные нотки, тело напряглось.

– Ты не ответил, Словиель, – настаивал Джим.

– А отвечать ли мне вообще? – пробурчал тот, чувствуя себя, вероятно, в положении осла меж двух стогов сена. – В конце концов, я – Высокородный, а ты всего лишь бывший Волк, цветной… Да, я верен, Джим. – Последняя фраза прозвучала на удивление решительно и ясно. – В чем дело? Говори без обиняков.

– Десять подразделений моих Старкинов пытались заманить в ловушку на Атийе. Впрочем, все бы ничего, если бы там не оказалось антиматерии.

– Антиматерии?!

Лицо Словиеля на мгновение окаменело от изумления, однако он быстро взял себя в руки и, призвав на помощь исключительные свойства собственного мозга, стал размышлять над возможными причинами и связями.

– Наверное, ты прав, Джим, – сказал он спустя несколько секунд. – Нам надо срочно повидать Вотана.

– Именно это я и собираюсь сделать. Вместе с тобой. Словиель оглядел присутствующих.

– Думаю, нас двоих будет достаточно, – заявил он.

– Нет, – возразил Джим. – Мне нужен Адок – в качестве свидетеля. А Ро пойдет с нами, потому что так будет безопасней для нее.

– Безопасней? – Словиель кинул на Ро быстрый взгляд. – А, понимаю! Боишься, ее могут взять в заложницы? Хорошо, пусть будет так.

Словиель подозвал Адока, они взялись за руки и отправились к месту назначения.

Взглядам их предстал просторный покой, напоминающий театральный зал со сценой. Светло-зеленые стены подпирали высоченный белый потолок. В центре покоя стоял странный прибор с вращающимся устройством, похожим на баскетбольный мяч, который отбрасывал на потолок лучи всех цветов радуги, кроме голубого. Полулежа на подушке, Император безмятежно наблюдал за игрой света. Неподалеку стояли трое Старкинов, вооруженные трубками и энергетическими лентами. Вотан работал за огромным пультом с множеством рукояток, проделывая те же манипуляции, что и в прошлый раз; сегодня он трудился стоя.

При появлении группы людей Старкины выхватили трубки. Вотан вскинул голову, однако, узнав Словиеля, махнул рукой, приказывая телохранителям спрятать оружие. Повернувшись, он оглядел прибывших, чуть дольше задержав взгляд на Джиме.

– Мне не доложили, что твой полк возвратился в казармы, – сказал он. – Я бы мог пустить твоих людей в дело прямо сейчас…

– Именно поэтому я и велел им остаться на корабле, – ответил Джим.

Вотан нахмурился.

– Что ты имеешь в виду? – резко спросил он. – И кто дал тебе право…

Его гневную отповедь прервало появление слуги. Человек, внешне напоминавший Мелнеса, нес в руке белую коробочку.

– Только что доставили тебе, Вотан, – сказал слуга, протягивая коробочку. – Губернатор Альфы Центавра Три передает через принцессу Афуан.

– Хорошо, – поблагодарил Вотан.

Он положил коробочку на стол, помедлил секунду, затем сорвал обертку. Недовольство его усилилось.

– Что это? – Вотан повернулся было к прибывшим, однако внезапно раздавшийся голос Императора прервал его:

– Подожди, Вотан.

Император поднялся с подушек и приблизился к столу, с любопытством глядя на коробочку. Запустив в нее руку, он извлек какой-то камень, с виду похожий на кусок красного гранита, приблизительно трех дюймов в поперечнике.

– Тут есть записка… – Он достал из коробки клочок бумаги и взглянул на него.

– «По просьбе моего доброго друга Джима Кейла, – прочел Император, поворачиваясь лицом к группе людей, – посылаю образец породы с его родной планеты для Высокородного Вотана».

Восхищенно улыбаясь, Император поднял глаза на своего дядю.

– Это тебе подарок, Вотан, – весело сказал он. – От нашего бывшего Волка! Бери!

Император кинул камень старому Высокородному, который машинально перехватил его в воздухе.

Правая рука Вотана сжала камень, и в тот же миг вся фигура старца засверкала ослепительным голубым светом, преобразившись во что-то чудовищное и грозное. Император громко застонал и попятился, пряча лицо в ладонях.

– Племянник…

То был голос Вотана, неузнаваемо изменившийся и необычайно громкий. Точно защищаясь, он вскинул свои брызжущие ярко-синим пламенем руки, ставшие похожими на длинные когтистые лапы, и шагнул к Императору.

Император отшатнулся, споткнулся о подушки, но в последний момент устоял на ногах, протянул ладони навстречу Вотану и застонал.

– Голубой Зверь, – выдавил он, тряся головой и умоляюще глядя на Старкинов. – Убейте… УБЕЙТЕ ЕГО!

Старкины колебались мгновение. Три ствола были выхвачены одновременно, и светящуюся фигуру Вотана, шагавшую к Императору, захлестнули струи белого пламени.

Вотан споткнулся, голубое сияние померкло. Кусочек гранита покатился по ковру – на него грудью рухнул Вотан. Лицо его осталось нетронутым – прочие части тела, обугленные и скрюченные, невозможно было узнать.

В покоях повисла мертвая тишина. Император молча смотрел на Вотана – смотрел долго, прежде чем выражение его лица стало меняться.

– Дядя?.. – вопросил он слабым дрожащим голосом. – Дядя?

Он пошел к Вотану. И чем ближе подходил, тем сильнее сутулились его плечи и кривились, точно в невыносимой муке, губы. Он заглянул в лицо Вотану, которое казалось спокойным и безмятежным: глаза прикрыты, мышцы расслаблены, в чертах сквозила умиротворенность, как у погруженного в раздумье человека.

– Вотан… – начал Император, но голос его внезапно затих, подобно трескотне заводной куклы. Оран замер, склонившись над телом, свесив над ним свои длинные руки, неестественно изогнув торс. Джиму на миг показалось, что в такой позе невозможно удержать равновесие, но Император стоял, как статуя на пьедестале.

Сзади к Джиму приблизился Словиель.

– Оран, – позвал он.

Из дальнего конца покоя неожиданно донесся смех. Краем глаза Джим заметил, как молниеносно развернулись Старкины, выхватывая трубки, но вслед за этим раздались три странных кашляющих звука, и Старкины беззвучно повалились на пол с таким же, как у Вотана, безмятежным выражением лиц. В дальнем углу, выступив из-за зеленых портьер, стоял Галиан. В левой руке он сжимал черную трубку, в правой – загадочное, похожее на пистолет с длинным витым стволом, устройство. За спиной Галиана угадывались силуэты Афуан и Мелнеса. Поймав на себе взгляд Джима, Галиан небрежно, почти презрительно швырнул пистолет, прокатившийся по полу и стукнувшийся о ногу убитого Старкина.

Галиан двинулся вперед, Афуан и Мелнес – следом, каблуки вызывающе громко грохотали по паркету. Галиан вновь засмеялся, разглядывая присутствующих.

– Оказывается, ты крепкий орешек, Волк! – воскликнул он весело. – Ты не только ухитрился вернуться живым, но и заставил меня прибегнуть к решительным мерам раньше срока Но – все хорошо, что хорошо кончается.

Он сделал еще несколько шагов и, ступив на ковер, замер, переведя взгляд с Джима на Словиеля.

– Ты не прав, Словиель, – сказал он. – Не «Оран», а «Галиан». Нам следует научить тебя правильно произносить имя своего Императора, Словиель.

10

Слова Галиана подействовали. Глянув на Словиеля, Джим заметил, как напряглось его тело, как вскинулась голова. Высокородные едва не испепелили друг друга взглядами.

– Тебе никогда и ничему не удастся научить меня, Галиан, – сухо откликнулся Словиель.

– Не будь идиотом, Словиель! – воскликнула Афуан, но Галиан оборвал ее.

– Неважно! – бросил он, не сводя со Словиеля лимонно-желтых глаз. – Кто мы такие, чтобы указывать Словиелю? К тому же, по его словам, мы – никудышный учитель.

– Мы… – Словиель горько улыбнулся. – Ты уже начал именовать себя во множественном числе?

– Разве я сказал «мы»? – деланно удивился Галиан. – Ну, это оговорка.

– Значит, ты не собираешься его убивать? – Кивком головы Словиель указал на согбенную спину Императора

– Убивать? Его? – Галиан пожал плечами. – Моя главная задача – ухаживать за ним. Убивать… Зачем? Вотан не смог обеспечить ему надлежащего ухода, а ведь он немного нездоров, ты знаешь.

– А ты? – спросил Джим.

Глаза Галиана злобно сверкнули.

– Имей терпение, Волчонок. Ты свое получишь. Дай разобраться со Словиелем.

– Разобраться? – переспросил Словиель с мрачной иронией, под стать развязному тону Галиана. – Ты бы лучше придумал сносное объяснение гибели Вотана.

Галиан ухмыльнулся.

– Почему я должен что-то придумывать? Вотана убили Старкины. Ты видел это своими глазами. Им приказал сам Император.

– А кто убил Старкинов?

– Конечно, ты. – Галиан развел руками. – Ты настолько потерял контроль над собой, увидя, что Вотана убили без всякой надобности…

– Без надобности, говоришь? – откликнулся Словиель. – А как насчет голубого света? – Ведь Джим никого не просил посылать с Центавра этот камень. Это твоих рук дело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю