Текст книги "«Если», 1996 № 09"
Автор книги: Роберт Сильверберг
Соавторы: Андрей Родионов,Вернор (Вернон) Стефан Виндж,Сергей Бирюков,Сергей Бережной,Томас Уайлд,Мириам Аллен де Форд
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)
Теперь в коридоре стало гораздо светлее. Солнце садилось, и его лучи пробивались сквозь отверстия в потолке, заливая всех кровавым светом. Воздушный патруль прочесывал громадную территорию, а ближайшие танки располагались совсем рядом. Люди Эбенезера организовали серию хитроумных отвлекающих операций – Вили не раз видел, как они предпринимали точно такие же против джонков.
– О Господи! – раздался неожиданный вопль. Охранник, стоявший на посту в конце коридора, соскочил со своего места. – Все, как он говорил! Именно так! Оно летит!
Адъютант Эбенезера сердито шикнул на охранника, но все уже столпились возле отверстия, и вождю джонков пришлось растолкать нескольких человек, чтобы оказаться впереди. Вили прополз между ними и выглянул сквозь маленькое отверстие в стене: вечерний воздух приобрел пурпурный оттенок, а солнце почти скрылось в тени за башнями Анклава.
Прямо над горизонтом в небе висела новая луна, темный шар, верхняя часть которого была цвета раскаленного металла: пузырь оторвался от верхушки Торговой Башни и медленно поплыл на запад, подгоняемый вечерним ветром.
– О Матерь Божья, – прошептал адъютант Алькальда.
Даже понимая суть происходящего, осознать грандиозность этого события было невозможно. Пузырь, внутри которого находился горячий дневной воздух, был легче вечернего воздуха – это был самый большой воздушный шар в истории. Вместе с шаром на запад уплывали заложники-Жестянщики. Шум вертолетов стал громче – осы возвращались в свое гнездо и жужжали, беспорядочно летая вокруг останков Торговой Башни. Одно из насекомых осмелилось подлететь слишком близко к огромной гладкой поверхности. Послышался негромкий треск – лопнул пропеллер, и, переворачиваясь в воздухе, вертолет рухнул вниз. Советник вождя Нделанте-Али посмотрел на Вили сверху вниз.
– Вы уверены, что он полетит в сторону материка?
– Да. Нейсмит очень тщательно изучил розу ветров. Это вопрос времени – самое большее нескольких недель, – а потом шар приземлится где-нибудь в горах. Мирная Власть довольно скоро узнает секрет пузырей, но они и понятия не будут иметь о том, когда взорвется именно этот. А потом…

– Я знаю, знаю. Когда он наконец разорвется, мы окажемся на месте, чтобы спасти всех заложников. Но спать десять лет – это очень долго!
На самом деле пузырь лопнет через год. Об этом Вили умолчал. Если Лy и Мирная Власть узнают, что жизнь пузыря может быть короткой, тогда…
Вили вдруг сообразил, что больше не видит Деллы Лу. Он всмотрелся в глубину коридора. Однако они с Росасом по-прежнему сидели рядом с парочкой боевиков джонков, которые не пошли смотреть на улетающий пузырь.
– Послушайте, я думаю, пришла пора возвращаться в туннель. У Мирной Власти хватает проблем и без нас, а на улице уже стало почти совсем темно.
Человек Эбенезера улыбнулся.
– Интересно, что вы можете знать о подобных операциях на территории Бассейна? – Теперь у Вили почти не осталось сомнений в том, что советник Нделанте-Али узнал его, но в данный момент, видимо, решил никому не говорить об этом. Советник повернулся к вождю джонков. – Пожалуй, парень прав.
Вили забрал генератор, и один за другим они спустились по веревке вниз.
Проводники вели всю их компанию между грудами мусора, они так ни разу и не вышли на открытую часть улицы. Вили закинул за спину свой мешок и слегка приотстал, стараясь идти так, чтобы Росас и Лу все время находились впереди него. У себя за спиной он отчетливо слышал шаги вождя джонков и куда более тихие шаги советника Эбенезера.
Неожиданно у них над головами послышался шум вертолета. Вили и все остальные замерли на месте, скорчившись среди руин. Вертолет приближался. Шум двигателя стал оглушительным. И все же наблюдатели не смогут разглядеть их в такой темноте. Но вдруг…
Когда вертолет был прямо над ними, чуть впереди что-то ярко вспыхнуло. Лу! Вили опасался, что она пронесла с собой передатчик, а женщина сумела провести операцию при помощи элементарного фонарика!
Вертолет развернулся. Как Вили и предполагал, через несколько секунд он начал ракетный обстрел. Земля вокруг Вили задрожала. Послышались стоны раненых.
Над руинами стало подниматься облако пыли. Лучшего шанса не будет: Вили нырнул в ближайшую аллею, не обращая внимания на поднявшуюся пыль и летящие со всех сторон осколки.
Со стороны могло показаться, что он бежит, поддавшись слепой панике, но на самом деле Вили быстро озирался по сторонам в поисках тайных знаков нделанте. Не пробежав и двадцати метров, Вили увидел знак, обозначавший тропу, и помчался по ней. Вскоре Вили понял, что не он один бежит по этой тропе: ему показалось, что за ним следуют, по крайней мере, еще два человека – тяжелая поступь джонка сопровождалась чьими-то едва слышными шагами. Он не стал замедлять шаг, пусть уж догоняют, если смогут.
Вертолет поднялся выше и перестал стрелять. Вне всякого сомнения, солдаты Власти просто хотели выгнать всех людей из развалин на открытое место. Подобная стратегия могла бы принести успех в борьбе с кем угодно, но только не с нделанте.
Теперь вертолет начал летать взад и вперед, сбрасывая парализующие бомбы. Они падали так далеко, что Вили практически не ощущал их действия. Однако он слышал, как с разных сторон к ним приближаются новые вертолеты. Судя по звуку, некоторые из них были довольно большими – значит, скоро вокруг будет полно солдат. Вили продолжал бежать. Пока противник не высадил десант, нужно постараться убежать подальше и только после этого искать подходящее место, чтобы спрятаться. Может быть, ему удастся выбраться с оцепленной территории.
Через пять минут Вили уже находился в километре от места высадки солдат Мирной Власти. Он пробирался через сожженный торговый центр, перебегая от одного подвала к другому, пролезая сквозь малозаметные провалы в стенах.
Пробежав еще два километра, Вили остановился. Может быть, ему следует подождать остальных. Если где-нибудь поблизости есть надежное убежище, то они могут о нем знать. И тут Вили заметил прямо у себя под носом вполне невинный узор из царапин и трещин на стене здания банка. Тайнопись указывала, что где-то в подвалах банка – наверное, в старом сейфе – были провизия, вода и, может быть, даже связь. Неудивительно, что нделанте у него за спиной не отставали. Вили выскользнул из темной аллеи и стремительно перебежал через улицу.
Он начал осторожно спускаться вниз по темным ступенькам. Звуки, доносившиеся снаружи, постепенно становились слабее, но Вили показалось, что он все еще слышит шаги тех нделанте, которые были вместе с ним. Еще несколько шагов, и он будет в…
После столь долгого пребывания в темноте свет у него за спиной показался ослепительным. Мгновение Вили глупо пялился на собственную тень. Потом быстро упал на землю и откатился в сторону, но бежать отсюда было некуда, и луч фонарика легко следовал за ним. Вили посмотрел в сторону руки с фонариком – он уже догадался, кто шел за ним.
– Постарайся держать руки так, чтобы я их видела, Вили. – Она говорила тихим и очень убедительным тоном. – У меня и в самом деле есть пистолет.
– Теперь ты решила сделать грязную работу сама?
– Я подумала, что, если вызову вертолеты до того как поймаю тебя, ты можешь спрятаться от нас в пузыре. – Потом, судя по тому, что ее голос прозвучал приглушенно, она отвернулась. – Выйди наружу и просигналь вертолетам, чтобы они спустились сюда.
– Ладно. – Голос Росаса представлял собой смесь отвращения и страха, именно таким он был, когда Вили подслушал его разговор с Деллой на лодке. Шаги удалились в сторону лестницы.
– А теперь сними сумку – только никаких резких движений – и поставь ее рядом с лестницей.
Вили медленно спустил лямки с плеч и сделал несколько шагов к лестнице. Повинуясь ее сигналу, он поставил сумку на пол среди мусора и крысиного помета. Потом сел, сделав вид, что хочет просто отдохнуть. Если бы она была хотя бы на пару метров ближе к нему…
– Как вы смогли выследить меня? Ни один джонк не сумел бы этого сделать – они не знают секретных знаков.
Его любопытство было лишь наполовину деланным. Если бы Вили не был так сердит и напуган, он бы чувствовал себя униженным: у него ушли годы на то, чтобы выучить знаки нделанте-али, а эта женщина первый раз попала на территорию Бассейна и сумела в них разобраться.
Лу приблизилась. Она положила фонарик на ступеньки и начала правой рукой развязывать ремни на его сумке. У нее действительно был пистолет – вероятно, она отняла его у одного из джонков. Ее левая рука с наведенным на Вили стволом ни разу не дрогнула.
– Знаки? – в ее голосе послышалось искреннее удивление. – Нет, Вили, все гораздо проще: у меня прекрасный слух и хорошие ноги. Для того чтобы читать следы, было слишком темно.
Она заглянула в сумку, а потом быстрым движением закинула ее себе за плечи, подняла фонарик и встала. Теперь у нее было все. «А через меня она сможет выйти на Пола», – неожиданно сообразил Вили. Он представил себе, какие дыры оставят в его теле пули от пистолета пятнадцатого калибра…
В этот момент вернулся Росас.
– Я несколько раз сделал длинную дугу фонариком, но вокруг было столько шума и света, что, думаю, меня никто не заметил.
Лу раздраженно фыркнула.
– Куриные мозги!
В следующий момент произошло сразу несколько событий: Вили бросился на нее, послышался резкий скрежещущий звук, Лу ударилась о стену и скользнула вниз по ступенькам. Над ней с металлическим прутом в руках стоял Росас. По пруту стекало что-то темное. Вили сделал сначала один неуверенный шаг к лестнице, а потом другой. Лу лежала лицом вниз.
– Ты… ты убил ее?
Вили был сам удивлен, что его голос выражал не только ужас, но и укор.
Глаза Росаса были широко раскрыты.
– Не знаю, я пытался. Рано или поздно мне пришлось бы сделать это. Я не предатель, Вили. Но в Винас Скрипсе… – Он замолчал, сообразив, что у них нет времени на признания. – Черт возьми, давай снимем с нее эту штуку.
Росас поднял пистолет, который лежал рядом с неподвижной рукой Лу. Вероятно, именно это движение и спасло их.
Перевернувшись на бок, Лу выпрямилась, словно пружина, с силой ударив Росаса в живот и отбросив его прямо на Вили. Массивный Майк сбил мальчика с ног, и к тому моменту, когда Вили сумел отпихнуть его в сторону, Делла Лу уже мчалась вверх по ступенькам. Она бежала, слегка прихрамывая, одна рука безжизненно повисла вдоль тела, в другой она по-прежнему сжимала фонарик.
– Пистолет, Майк, быстро!
Но Росас только что-то бессмысленно хрипел, согнувшись от боли. Вили схватил металлический прут и бросился вверх по лестнице. Оказавшись на улице, он сразу нырнул в сторону. Однако его предосторожность оказалась излишней: Делла не стала поджидать его в засаде. Сквозь вой далеких сирен Вили слышал ее удаляющиеся шаги. Он тщетно попытался разглядеть фигуру в темноте. Она скрылась из виду, но здесь, на своей территории, он мог бы легко ее выследить. Тут со стороны входа в банк послышались неуверенные шаги.
– Подожди. – Это был Росас, который все еще прижимал руки к животу. – Она победила, Вили. – Его голос был едва слышен.
Она выиграла и добыла для Власти портативный генератор пузырей.
А если Вили в самое ближайшее время не сумеет убраться отсюда, она выиграет для Власти еще больше.
Росас посмотрел Вили в глаза, и тому показалось, что Майк понимает, о чем он думает. Наконец, Вили принял решение.
– Пошли, Росас, мы еще можем сбежать от них.
Глава 28Аристократы джонки поверили Вили, когда он поручился за Майка.
Уже через несколько часов Вили и Майк были отправлены на север. Конечно, обратно они ехали совсем не так роскошно. Их везли по старым заброшенным дорогам в маленьких фургончиках, стараясь сочетать быстроту с осторожностью. Весь Астлан знал, что Мирная Власть разыскивает Вили и Майка.
Была ночь, когда их выгрузили на едва заметную тропу к северу от Оджая. Вили слушал, как постепенно удаляется цокот копыт и скрип старой повозки. Они с минуту постояли молча; в последнее время молчание стало для них привычным делом. Наконец Вили пожал плечами и зашагал по пыльной тропинке. Она приведет их к хижине человека, сочувствующего Жестянщикам, по ту сторону границы. Там их будет ждать лошадь.
– Я больше не злюсь на тебя, Майк. – Вили говорил по-испански, потому что он хотел максимально точно выразить свои мысли. – Ты не убил Джереми; я не думаю, что ты хотел принести ему хотя бы малейший вред. И ты спас мою жизнь и, вероятно, жизнь Пола, когда напал на Лy.
Росас буркнул что-то в ответ. Некоторое время слышался лишь шум их шагов и голоса ночных насекомых. Они прошли еще десяток метров, когда Вили наконец не выдержал, остановился и решительно повернулся к своему спутнику.
– Почему ты все время молчишь? Здесь тебя никто не услышит, кроме леса и гор. У нас полно времени.
– Хорошо, Вили, я попытаюсь объяснить. – Голос Майка был совсем безжизненным, его лицо оставалось темным пятном на фоне неба. – Я не знаю, имеет ли это хоть какое-то значение, но я расскажу тебе. Я сделал все, в чем ты меня подозревал, но не ради Мирной Власти или Деллы Лу… Ты что-нибудь слышал об эпидемии Гуачуко, Вили?
Он не стал дожидаться ответа и начал рассказывать о себе и о том, что творилось тогда в мире. Гуачуко была последней из эпидемий, которые начались после Войны. Если считать количество жертв, то общее число их было невелико, может быть, всего один миллион на весь мир. Но в 2015 году это означало, что погиб один человек из пяти.
– Я родился в Форт-Гуачуко, но мы уехали из тех мест, когда я был совсем маленьким. Перед смертью отец много мне рассказал. Он знал, кто был виноват в эпидемиях, поэтому мы и уехали оттуда.
Сестры Майка родились после того как семья уехала из Гуачуко, однако они тяжело болели и таяли на глазах. Росасы переезжали из одного города в другой, медленно двигаясь с севера на запад.
– Мой отец уехал, потому что узнал секрет Гуачуко, Вили. Они были вроде той компании в Ла-Джолле, только более высокомерные. А мой отец работал санитаром в их исследовательском центре. Он не получил настоящего технического образования. Черт побери, он был всего лишь ребенком, когда началась Война и разразились первые эпидемии.
К тому времени военная промышленность и сами правительства практически погибли. Они были не в состоянии содержать старую военную машину – это оказалось слишком дорого для них. Требовалось создать более дешевые технологии. Так написано в официальных учебниках по истории, но отец Майка знал правду. Он видел, как туда, где потом начинали свирепствовать эпидемии, отправлялись корабли с грузами. А в документах проставлялись более поздние даты отправки, и грузы назывались медицинской помощью пострадавшим.
Ему даже однажды удалось подслушать разговор, в котором были отданы вполне определенные приказы. Именно тогда он и решил покинуть Гуачуко.
– Он был хорошим человеком, Вили, но оказался трусом. Ему следовало рассказать всем о своем открытии, убедить представителей Мирной Власти покончить с теми чудовищами, что называли себя учеными. Ведь они были самыми настоящими чудовищами, Вили. Во время первого десятилетия всем было ясно, что с правительствами покончено. Деятельность Гуачуко была самой настоящей местью… Я помню то время, когда Власти наконец сообразили, откуда появились эпидемии. Мой отец был еще жив тогда, хотя и очень болен. А когда я рассказал ему, что Гуачуко накрыли пузырем, он вдруг заплакал, а потом рассмеялся. Тогда я впервые узнал, что люди иногда плачут от радости. Вот так-то.
Слева от тропинки, по которой они шли, земля уходила почти вертикально вниз – как далеко, Вили определить не мог. Джонки дали ему прибор ночного видения, но предупредили, что батареек хватит всего на час, так что Вили решил пока не включать его, может быть, прибор понадобится им позже. К тому же тропинка была достаточно широкой, и они не боялись свалиться в пропасть. Тропинка вилась вдоль холма, поднимаясь все выше и выше. Вспомнив карты, Вили понял, что они скоро доберутся до вершины, откуда смогут разглядеть хижину человека, к которому шли.
Майк умолк.
Тропинка начала уверенно спускаться вниз с холма. Вили и Майк прошли вершину, а через несколько сот метров заросли кустарника стали не такими густыми, и Вили увидел небольшую долину. Он жестом показал Майку, чтобы тот присел, а сам достал из мешка прибор ночного видения и стал внимательно изучать долину. Этот прибор был тяжелее очков, которые ему дал Каладзе, но зато в нем имелся увеличитель, и Вили без особых проблем рассмотрел хижину и тропинки, которые вели к ней из долины.
В домике было темно. Возле забора Вили разглядел двух лошадей.
– Эти люди не Жестянщики, но они наши друзья, Майк. Кажется, все в порядке. На лошадях мы доберемся до Пола за несколько дней.
– В каком смысле «мы», Вили? Я же тебя предал, а ты собираешься показать мне, где живет Пол!
– Я слушал тебя. И я знаю, что ты сделал и почему. Кроме того, ты же не предал ни Пола, ни Жестянщиков, не так ли?
– Да. Представители Мирной Власти не являются чудовищами, вроде тех ученых, но они враги. Я готов практически на все, чтобы их остановить… только вот мне кажется, я не смогу убить Деллу. Когда я думал, что она умерла, там, в развалинах, я чуть не сошел с ума. У меня не хватит сил попробовать сделать это еще раз.
– Знаешь, мне кажется, я тоже не смог бы это сделать, – помолчав несколько секунд, сказал Вили.
– Ты очень рискуешь, Вили. Мне следует отправиться в Санта-Инес.
– Скорее всего, они уже все про тебя знают, Майк. Мы выбрались из Лос-Анджелеса немного раньше, чем ушло сообщение о том, что ты сбежал с Деллой. Ваш шериф, может быть, и примет тебя назад, но вот остальные вряд ли. А Пол нуждается еще в одной паре сильных рук.
Последовало долгое молчание. Вили снова поднял прибор и еще раз внимательно оглядел крошечную долину.
– Хорошо, – проговорил Майк, положив руку ему на плечо, – только мы сразу же расскажем обо мне Полу, чтобы он сам решил, что ему делать.
Мальчик кивнул.
– И еще, Вили… Спасибо тебе.
Они поднялись на ноги и начали спускаться в долину. Неожиданно Вили улыбнулся. Его переполняла гордость – впервые в жизни кто-то смог на него опереться.
Глава 29Даже больше, чем по Полу и Моралесам, Вили скучал по своему процессору. Теперь, вернувшись домой, он проводил по нескольку часов в день, работая с ним, а в остальное время даже не снимал датчиков. Разговаривая с Полом и Эллисон, он чувствовал себя спокойнее, зная, что программа продолжает работать, даже когда он занят чем-то другим.
Только вот дни становились все более напряженными, а ощущение безопасности ускользало. Еще полгода назад Вили казалось, что их дом прекрасно спрятан в горах и что лес надежно защищает его от посторонних глаз. Но это было до того как Мирная Власть начала их искать и как Эллисон Паркер рассказала ему об их системе воздушной разведки.
Теперь же им приходилось наблюдать самолеты и вертолеты по нескольку раз в неделю. У Вили складывалось впечатление, что в небе раскинулась огромная сеть и что они, словно рыба, обязательно в нее попадут.
– Никакой камуфляж нам не поможет, если они догадаются, что вы прячетесь в Центральной Калифорнии, – голос Майка был очень напряженным.
– Что ты предлагаешь, Майк? – спросила Эллисон.
– Пора уносить ноги. Взять большой фургон, набить его самым необходимым и уехать из этих мест. Если тщательно изучить схему, по которой они ведут наблюдения и правильно выбрать время, мне кажется, мы сможем без особых проблем выбраться из Центральной Калифорнии и переехать в Неваду. Я знаю, план достаточно рискованный, но это наш единственный шанс, если мы хотим продержаться больше месяца.
– Черт возьми, мы не имеем права двигаться с места. – Пол казался убитым. – Во всяком случае, сейчас. Жестянщики нуждаются в улучшенных конструкциях генераторов пузырей – иначе у нас не будет ни одного шанса на победу.
Все время, пока шел спор, Вили сидел в том уголке веранды, где солнечный свет сильнее всего пробивался сквозь маскировочные сети. Джилл постоянно докладывала ему о перехваченных переговорах Мирной Власти. Благодаря сообщениям с разведывательных спутников, Вили точно знал местонахождение всех самолетов в радиусе тысяча километров. Мирная Власть могла, конечно, их схватить, но застать врасплох Вили и его друзей было теперь невозможно.
Однако всеведение Вили не имело отношения к спору, который вели Майк и Пол. В то же время он чувствовал свою некомпетентность, когда требовалось сделать вывод. Вили посмотрел на Эллисон.
– А что думаете вы? Кто из них прав?
– Это вопросы разведки, в которых я разбираюсь, – Эллисон колебалась всего несколько мгновений. Когда Вили на нее смотрел, у него возникало странное ощущение – ведь перед ним была ожившая Джилл.
– Эллисон посмотрела на пятнышки солнечного света, проникающие сквозь маскировочную сетку. – Ты знаешь, Пол, я уже начинаю жалеть, что вы с Вили нарушили связь Мирной Власти с их спутниками.
– Что? – резко спросил Вили. Он очень гордился своим изобретением. К тому же он не нарушал связь, а только сделал так, что приемники Мирной Власти перестали получать со спутников сигналы. – Они бы уже давно нашли нас, если бы я этого не сделал.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь. – Эллисон успокаивающе подняла руку. – Насколько я понимаю, у них нет ресурсов для широкомасштабной воздушной разведки. Знаете, мы могли бы попробовать сделать так, что они будут думать, будто их система разведывательных спутников находится в полном порядке, в то время как на командные пункты будет поступать заведомо ложная информация. – Она улыбнулась, глядя на их изумленные лица. – Если бы нам удалось внедрить наших людей в их технический персонал, мы могли бы заставить Мирную Власть видеть то, что хочется нам. Впрочем, ты прав, на данном этапе это всего лишь мечты. Чтобы сделать нечто подобное, нужны месяцы, а может быть, и годы. А у нас нет времени.
– Может быть, шпионы нам не понадобятся, Эллисон, – сказал доктор. – Может быть, мы сможем… Мне надо обдумать… У нас ведь есть еще несколько дней. Правда, Майк?
– А может быть, и недель.
– Отлично, дайте-ка мне подумать.
Он встал и медленно направился в дом, моментально забыв про веранду, солнце и всех остальных.
Шли дни. Вили получал ответы сказочно быстро и все-таки слишком медленно. Он знал, что Пол помогает ему, обрабатывая эту задачу с точки зрения физики, а Эллисон старается вспомнить как можно больше о принципах работы старой системы слежения. Вили знал это, но не позволял себе отвлекаться. Они, конечно же, делали все, что могли, но самую тяжелую задачу – как незаметно изменить программу, не входя с ней в реальный контакт, – эту задачу мог решить только он.
Наконец и она была преодолена.
– Теперь нам нужно сообщить Мирной Власти, что их разведывательные птички снова начали «чирикать», – сказала Эллисон, когда Вили показал им результаты своих испытаний.
– Да, – сказал Пол. – Вили теперь может вернуть связь между спутниками и приемниками Мирной Власти в прежнее состояние, и они вдруг получат вновь заработавшую систему. Но ведь они же не полные идиоты – они обязательно заподозрят что-то неладное. Нам нужно сделать так, чтобы они думали, будто сами сумели решить эту проблему. Могу спорить, люди Эвери продолжают работать над этим даже сейчас.
– Ладно, – согласился Вили. – Я сделаю так, чтобы спутники начали нормально работать только после того как они сделают полную проверку своих наземных компьютеров.
– Отличная мысль, – кивнул Пол. – Нам придется подождать несколько дней, но…
– …но я знаю программистов. – Эллисон рассмеялась. – Они будут считать, что последние изменения, которые они внесли в свои программы, исправили поломку.
Вили улыбнулся в ответ. Он уже начал обдумывать, как сделать аналогичные изменения со всей остальной системой связи Мирной Власти.








