Текст книги "«Если», 1996 № 09"
Автор книги: Роберт Сильверберг
Соавторы: Андрей Родионов,Вернор (Вернон) Стефан Виндж,Сергей Бирюков,Сергей Бережной,Томас Уайлд,Мириам Аллен де Форд
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)
Дождь был сильным и очень теплым. В высоких тучах вокруг Ванденбергского пузыря резвились молнии. И всякий раз вслед за сверкающими в небесах вспышками гремел гром.
За последние две недели Делла Лy видела больше дождей, чем выпадало в Биджинге за целый год. Дождь служил вполне подходящим фоном для ее однообразной жизни здесь. Если бы Эвери не затеял процессов над изменниками, она бы уже давно начала планировать побег с фермы Красная Стрела, даже если бы для этого ей пришлось раскрыться.
– Эй, ты что, уже устала? Или просто размечталась?
Майк остановился и посмотрел назад. Он стоял подбоченясь, вид у него был явно недовольный.
Делла пошла немного быстрее, чтобы догнать его, и некоторое время они шли молча. Со стороны они выглядели довольно забавно. Две фигуры, с ног до головы закутанные в дождевики, одна высокая, а другая совсем маленькая. С тех пор как десять дней «испытательного срока» кончились, они ежедневно совершали длительные прогулки.
Сегодня они поднялись в горы, которые возвышались над крохотной бухточкой, где оставляли свои лодки жители Красной Стрелы. Несмотря на пассивное сопротивление Майка, Делле удалось получить довольно четкое представление о системе защиты фермы. Во всяком случае, она теперь знала ее основные принципы. Однако это было слабой компенсацией за скуку и ощущение, что она чрезмерно долго находится вне событий, которыми должна была бы управлять.
Все это может измениться, когда начнутся процессы над изменниками делу Мира. Если бы она только успела заняться нужными людьми…
Наконец они добрались до самой высокой точки. Довольно сильный ветер дул вдоль склона горы, и лица Деллы и Майка моментально стали мокрыми. На вершине росло всего одно дерево, большая роскошная сосна. Примерно на середине ствола была установлена платформа.
Росас положил руку на плечо Деллы и легонько подтолкнул ее в сторону дерева.
– В дни моего детства там наверху был маленький домик. Оттуда открывается отличный вид.
На стволе дерева были сделаны деревянные ступеньки. Делла заметила толстый металлический кабель, который поднимался вдоль ступенек наверх. Даже здесь у них установлены электронные приборы? Но тут она сообразила, что это самый обычный громоотвод. Жестянщики всегда самым тщательным образом оберегали своих детей.
Через несколько секунд Делла и Майк стояли на платформе. В домике было чисто и сухо, а пол обит чем-то мягким. Отсюда открывался г; рекрасный вид на юг и запад. Они сбросили дождевики и немного посидели в тепле и уюте, наслаждаясь шумом дождя. А потом Майк подполз к окошку, выходящему на юг.
– Ну, много полезного ты здесь нашла?
Заросшие лесом склоны холмов уходили вниз. Побережье находилось всего в четырех километрах от них, но дождь был таким сильным, что разглядеть можно было лишь смутные очертания песчаных дюн и белую полосу прибоя. Создавалось впечатление, что там построен небольшой волнорез, но ни одной лодки на якоре не стояло. Небольшой причал не принадлежал ферме Красная Стрела, но Каладзе пользовались им гораздо чаще других. Майк утверждал, что со стороны океана на ферму попадает гораздо больше людей, чем с материка. Делла в этом сомневалась. У нее сложилось впечатление, что это его очередной маленький обман.
Помощник шерифа отодвинулся от окна и прислонился спиной к с гене рядом с ней.
– Ради чего все это, Делла? – в его голосе послышалось скрытое напряжение. – Ты застряла здесь больше, чем на две недели. Тебе удалось кое-что узнать об одной маленькой группе Жестянщиков, живущих на ферме Красная Стрела. Я полагаю, ты играешь куда более серьезную роль в администрации Мирной Власти. Получилось так, что одна из их важных фигур на длительное время выбыла из игры.
Делла улыбнулась ему в ответ. Он повторял вслух ее собственные размышления. Одна надежда, что ей удастся выведать местонахождение Пола Хелера-Нейсмита, заставляла ее продолжать эту дурацкую партию. Поначалу она решила, что это будет совсем не трудно. Только через некоторое время она сообразила, что Майк, как и почти все остальные, не знает, где живет старик. Может быть, об этом знал Каладзе, но ей понадобилось бы специальное оборудование для допросов, чтобы получить эти сведения от полковника. Удача улыбнулась Делле один только раз, в самом начале, когда ей удалось укрепить датчик на лошади мальчишки.
Но сейчас все изменилось – возможно, она занимает превосходную стратегическую позицию.
Делла обняла Майка за шею, поглаживая короткие непокорные волосы, потом подняла лицо, чтобы поцеловать его. Сначала он отшатнулся, но потом ответил на поцелуй. Вскоре она почувствовала, как он прижимает ее к себе, и они соскользнули на мягкий пол маленького домика. Руки Деллы продолжали гладить шею и широкие плечи Майка, а их поцелуй все продолжался.
Никогда ранее Делла не использовала свое тело, чтобы добиться откровенности. В этом не возникало необходимости. К тому же подобная перспектива никогда ранее не казалась ей привлекательной. Ну, а в данной ситуации она вряд ли могла бы рассчитывать на положительный результат. Майк обратился к Власти из принципиальных соображений; однако теперь он никак не мог смириться с тем, что из-за него погибло много людей. По-своему, он был так же тверд и верен своему делу, как она.
Майк обхватил ее одной рукой, а другая скользнула под легкую ткань блузки. Его ласки были нетерпеливыми и резкими. В них была ярость… и что-то еще. На некоторое время мир вокруг исчез, и их страсть заговорила вместо них.
…Молнии продолжали свой кольцевой танец вокруг Купола, который возвышался над миром. Когда паузы между ударами грома становились немного длиннее, Делла и Майк слушали непрекращающийся шелест теплого дождя. Теперь Росас нежно обнимал Деллу, а его пальцы скользили по изгибам ее бедра.
– Что ты получаешь от того, что работаешь агентом? Я еще мог бы тебя понять, если бы ты уютно пристроилась где-нибудь в Ливерморе и нажимала на кнопки. А ты рискуешь жизнью, занимаешься шпионажем во имя тирании.
– Майк, я за стабильность. Подожди. Я не хочу сказать, что я воспринимаю всерьез те глупости, которые они сообщают через средства массовой информации. Посмотри правде в глаза: ведь у нас действительно все эти годы был мир. Цена этому миру – тирания, но куда более мягкая, чем любая другая в истории человечества. Цена – это такие люди, столь характерные для двадцатого века, как я, которые продадут свою собственную бабушку ради торжества идеала. Прошлое столетие дало миру термоядерные бомбы, пузыри и ужасные эпидемии. Мирная Власть положила конец суверенным нациям и их контролю над технологиями, которые могли уничтожить человеческую расу. Наша единственная ошибка заключалась в том, что мы не довели дело до конца. Мы перестали контролировать развитие электроники – и теперь нам приходится расплачиваться за это.
Майк молчал, однако было видно, что его гнев проходит.
Когда они возвращались домой, Делла уже размышляла о том, что она может сделать, чтобы задеть старого Каладзе за живое. На испуг его не возьмешь. А как насчет стыда? Или гнева?
Подходящий случай представился ей на следующий день. Весь клан Каладзе традиционно собирался на ужин, это было время, когда вся семья сходилась вместе. Как и полагалось женщинам, Лу помогала готовить и накрывать на стол.
Мирная Власть трубила о «предательстве против Мира» – обсуждались процессы, которые Эвери начал в Лос-Анджелесе. Уже было объявлено о нескольких смертных приговорах. Делла знала, что Жестянщики сейчас вели непрерывные переговоры друг с другом, и она чувствовала, как напряжение нарастает с каждым часом. Даже женщины ощущали это. Нейсмит объявил, что опытная модель генератора пузырей готова. Он уже успел передать Жестянщикам чертежи. К сожалению, единственная работающая модель зависела от программного обеспечения, для полного завершения которого требовалось еще несколько недель. Кроме того, ему необходимо было время, чтобы решить ряд конструкторских проблем.
Мужчины весь ужин обсуждали эти животрепещущие новости. Впервые за все время они говорили о таких серьезных проблемах за едой, а это лишний раз подчеркивало, что ситуация стала критической. В принципе теперь в распоряжении Жестянщиков было оружие, секрет которого так старательно оберегала Власть. Однако пока они не могли воспользоваться этим оружием. Более того, если Власти узнают о генераторах до того как Жестянщики начнут их массовое производство, они вполне смогут приступить к полномасштабным военным операциям, которых так боялись Жестянщики. Учитывая все это, что можно предпринять по поводу заложников в Лос-Анджелесе?
Лу молча слушала споры мужчин, пока ей не стало ясно, что осторожность побеждает и Каладзе склоняются к тому, чтобы дождаться момента, когда можно будет на всю катушку использовать изобретение Нейсмита-Хелера. Тогда она вскочила со своего места с пронзительным невнятным криком. В большой столовой зале мгновенно наступила тишина. Каладзе с изумлением взирали на нарушительницу этикета. Соседка Деллы по столу попыталась усадить ее на место. Не обращая на нее внимания, Делла закричала во весь голос:
– Вы, трусливые дураки! Вы будете сидеть здесь и дрожать, пока они не казнят в Лос-Анджелесе всех наших людей, одного за другим. Теперь У вас есть оружие – генератор пузырей. И даже если среди вас нет никого, кто был бы готов рискнуть своей шкурой ради друзей, я уверена, что в благородных домах Астлана найдется немало смельчаков. Ведь не меньше дюжины старших сыновей высшей знати были взяты заложниками в Ла-Джолле.
На дальнем конце стола Николай Сергеевич Каладзе медленно поднялся на ноги. И, несмотря на то, что Делла находилась по ту сторону, казалось, что он возвышается над маленькой, хрупкой Деллой.
– Мисс Лy, вы, кажется, забыли, что генератор пузырей не является нашей собственностью – он находится в руках Пола Нейсмита. Вы знаете, что другого у нас нет, да и этот еще не доведен до необходимой кондиции. Он не даст нам…
Делла хлопнула ладонью по столу с такой силой, что звук удара напомнил пистолетный выстрел и внимание всех присутствующих было снова привлечено к ней.
– Тогда заставьте его, он не может существовать без вас! Вы должны сделать так, чтобы он понял: ставкой является жизнь или смерть ваших близких… – Делла отступила на несколько шагов от стола и обвела взглядом всех присутствующих, а потом на ее лице появилось выражение презрительного удивления. – Впрочем, к вам это не относится, не так ли? Мой собственный брат – один из заложников. А для вас они всего лишь обычные Жестянщики.
Даже под густой бородой лицо Каладзе заметно побледнело. Делла очень сильно рисковала. Здесь крайне редко возникали ситуации, когда женщина предавалась публичному порицанию, однако они вполне могли не посмотреть на то, что она является их гостьей, и немедленно выставить ее вон из дома. Впрочем, Делла все очень точно рассчитала. Она поставила под сомнение их мужественность, она вслух заговорила о чувстве вины, которое – как она надеялась – пряталось за осторожностью.
– Вы ошибаетесь, мадам, – сказал старик Каладзе, который наконец снова обрел дар речи. – Они не просто наши друзья. Жестянщики, они и наши братья тоже.
Делла поняла, что победила. Жестянщики не станут дожидаться того момента, когда генератор пузырей Пола Нейсмита будет действительно представлять собой грозное оружие.
Делла смущенно села на свое место и опустила глаза. Две крупные слезы покатились по щекам девушки, но теперь она молчала. В душе у нее расцветала улыбка чеширского кота: ей удалось одержать над ними победу, она отыгралась за бесконечные дни бессмысленного смирения. Краем глаза она увидела лицо Майка, который, казалось, был по-настоящему потрясен. Здесь ей тоже сопутствовала удача. Майк так и не решился ничего сказать. Он знал, что она лжет, но в его странном представлении о чести подобная ложь допускалась. Майк, даже зная правду, умудрился попасться в ту же ловушку, что и все остальные.
Глава 26Государство Астлан занимало большую часть территории, которая раньше относилась к Южной Калифорнии. Оно также претендовало на большой кусок Аризоны, который был предметом споров между Республикой Нью-Мексико и Астланом. На самом деле, государство Астлан было свободной конфедерацией мелких правителей, каждый из которых владел громадными поместьями.
В каком-то смысле великолепные замки северного Лос-Анджелеса бросали вызов Анклаву Мирной Власти, расположенному в центральной части города.
Экипаж и его почетная охрана мчались по старому шоссе, которое содержалось в превосходном состоянии и вело к главному входу в особняк Эль-Норта. Внутри экипажа царил полумрак, там находился всего один пассажир – некто по имени Вили Вачендон, он сидел на бархатных подушках и прислушивался к мерному перестуку запряженных в экипаж лошадей. С ним обращались, как с самым настоящим принцем.
Ну, по правде говоря, не совсем. Он никак не мог забыть удивленных взглядов астланских военных, когда они увидели покрытого пылью черного мальчишку, которого они должны были сопровождать из Оджаи в Лос-Анджелес.
Вили смотрел сквозь затемненное, пуленепроницаемое стекло на места, которые он никогда даже и не мечтал увидеть – по крайней мере, при свете дня. Справа в небеса тянулись отвесные горы, где на расстоянии пятидесяти метров друг от друга были установлены пулеметные гнезда; слева среди пальм виднелась ограда, построенная из заостренных кольев. Вили отлично помнил эти колья и то, какая судьба была уготована незадачливым грабителям.
А за пальмами раскинулась долина Лос-Анджелесского бассейна. Размерами она была больше некоторых стран, и – даже если не считать представителей Мирной Власти, живущих в Анклаве, – население Бассейна составляло более восьмидесяти тысяч человек. Это был один из самых больших городов на Земле. Сейчас, когда приближался вечер, над Срубами печек, которые все это многочисленное население топило дровами или бензином, поднимались столбы серого дыма, совершенно закрывшего дальние горы.
Экипаж добрался до южной границы укреплений и пересек выложенную камнем площадку перед особняком Алькальда, потом проехал мимо Длинного здания, украшенного великолепными мозаичными панно. Нигде не было ни единой трещинки или следа от пули. Вот уже много лет врагам Алькальда не удавалось проникнуть так далеко на его земли, noтому что он надежно контролировал громадную территорию вокруг особняка.
Экипаж повернул в сторону дворца, и стражники бросились открывать раздвижные стеклянные двери. Карета проехала внутрь, миновав толстые стены; ни один шпион не сможет проникнуть на эту встречу. Вили собрал свое оборудование, надел на голову датчик, однако это не очень помогло. Его процессор был запрограммирован только для одного задания, поэтому у него не возникло того спокойного ощущения всезнания, которое он испытывал, работая с Джилл.
Вили чувствовал себя цыпленком, попавшим в стаю койотов. Ему все время приходилось напоминать себе, что сейчас все обстоит иначе, ведь он больше не живет в Нделанте-Али. Улыбнувшись «койотам», Вили поставил свое покрытое пылью оборудование на ослепительно чистый пол.
Он стоял в самом центре зала совещаний один, если не считать двух слуг, которые доставили его сюда на руках прямо из экипажа. Четыре джонка сидели на возвышении примерно в пяти метрах от Вили. Это были не самые знатные представители астланской аристократии, хотя один из них и был Алькальдом, однако Вили узнал традиционную вышивку на их одежде. Нделанте-али никогда не осмеливались грабить этих людей.
Немного в стороне стояли три очень старых негра, которые не занимали столь высокого положения. Вили узнал Эбенезера, вождя нделанте-али, который жил в Пасадине и был таким старым и упрямым, что так и не выучил испанского языка. Он нуждался в услугах переводчиков, которые передавали волю вождя его же собственному народу. Естественно, от этого он казался своим подданным еще мудрее. Эти семеро правили Бассейном Лос-Анджелеса и землями, расположенными к востоку, им принадлежало все, кроме центрального района, в котором находился Анклав.
«Койоты» обратили наконец внимание на Вили. Один из джонков, который показался Вили моложе остальных, наклонился вперед и оглядел его с головы до ног.
– Это посланник Нейсмита? С его помощью мы накроем пузырем Анклав и спасем наших братьев? Смешно!
Самый молодой из негров – человек, которому было около семидесяти, прошептал что-то Эбенезеру на ухо, возможно, перевел на английский слова джонка. Взгляд старейшего был холодным и пронзительным. «Помнит ли Эбенезер о тех неприятностях, которые возникали в Нделанте из-за одного тощего мальчишки-вора?» – подумал Вили.
Вили низко поклонился сидящим на возвышении аристократам, а потом заговорил по-испански с калифорнийским акцентом, по крайней мере, он надеялся, что акцент у него получился. Ему не хотелось, чтобы эти люди догадались, что он родом из Астлана.
– Милорды и Мудрейшие, я действительно всего лишь посланец, техник, не более того. Я привез с собой изобретение Нейсмита и могу показать, как оно работает. Кроме того, я знаю, как его использовать, чтобы освободить пленников.
Алькальд, приятного вида человек лет пятидесяти, удивленно посмотрел на Вили и ласково проговорил:
– Вы хотите сказать, что ваши слуги сейчас принесут прибор в разобранном состоянии?
Слуги? Вили наклонился и открыл свой мешок.
– Нет, милорд, – сказал он, вынимая генератор и процессор, – это и есть прибор, производящий пузыри. Когда Жестянщики получат чертежи Пола Нейсмита, они смогут производить такие генераторы сотнями. Пока же это единственная работающая модель.
Он показал на самый обычный процессор, который совсем не походил на грозное оружие. На лицах появилось недоверие. Пора было начинать демонстрацию. Вили сосредоточился, чтобы задать компьютеру параметры.
Прошло пять секунд, и в воздухе неожиданно появился серебристый шар. Пузырь был не больше десяти сантиметров в диаметре, но присутствующие отреагировали на него так, словно он был величиной с громадную гору. Вили легонько толкнул шар, и тот поплыл через зал прямо к астланским вельможам – ведь он весил не больше воздуха – однако довольно скоро воздушный поток отнес его в сторону. Самый молодой джонк, не удержавшийся несколько минут назад от едких замечаний в адрес Вили, забыл о чувстве собственного достоинства, спрыгнул с помоста и попытался схватить пузырь.
– О Господи, он настоящий! – воскликнул джонк, коснувшись гладкой поверхности пузыря.
Вили только улыбнулся и мысленно отдал еще несколько команд. В воздухе появился второй, а за ним и третий шар. Такие пузыри Вили мог генерировать почти в непрерывном режиме. На несколько мгновений его аудитория забыла о своем высоком положении.
Наконец старый Эбенезер поднял руку и обратился к Вили по-английски:
– Значит, мальчик, вы располагаете тем же оружием, что и Власть. Вы можете засадить в пузырь весь Анклав, а потом за дело примемся мы и разберемся с теми, кто останется снаружи. Их армии сразу развалятся.
– Нет, Мудрейший, – покачав головой, сказал Вили. – Для этого понадобилось бы очень много энергии, хотя для работы нашего генератора ее требуется несравнимо меньше, чем использует Мирная Власть, владеющая атомными реакторами.
– Так это всего лишь игрушка! Может быть, с ее помощью вы и сумеете уничтожить нескольких солдат Власти, но, когда они подтянут пулеметы и самолеты, вам крышка.
Наглый мальчишка снова принялся за свое.
– Нет, это не игрушка, господин. Если вы последуете плану, который придумал Пол Нейсмит, то с помощью этого устройства все заложники будут освобождены. – На самом деле план придумал Вили после первых испытаний генератора, когда пузыри, созданные Джилл, поплыли к нему в руки. – Кое-что о пузырях вам еще не известно, более того, этого не знает никто, в том числе и Мирная Власть.
– И в чем же заключается это «кое-что», сэр? – В вежливом голосе Алькальда не было и намека на сарказм.
В этот момент в дальнюю от Вили дверь в зал вошли двое. Сначала он видел лишь их силуэты на фоне звездного неба. Впрочем, этого оказалось вполне достаточно.
– Ты! – Майк был так же сильно изумлен, как и Вили, но Лy только улыбнулась.
– Это представители Каладзе, – сообщил Алькальд.
– Клянусь Единственным Богом, нет! Это представители Мирной Власти!
– Послушай-ка, – заговорил джонк, – Каладзе сказал, что мы можем им доверять, не надо забывать, что именно он организовал эту встречу.
– В их присутствии я ничего не скажу.
После отказа Вили говорить наступила мертвая тишина, и он вдруг почувствовал физический страх. В подвалах замков джонков были весьма интересные помещения, там имелось очень эффективное оборудование для развязывания языков.
– Я вам не верю, – промолвил Алькальд. – Мы тщательно проверяли Каладзе. Мы не допустили на встречу многих наших людей – здесь находятся только те, чье присутствие необходимо для успешного проведения операции. Но… – он вздохнул, и Вили сообразил, что в каком-то смысле Алькальд является куда более гибким человеком (или менее доверчивым), чем Николай Сергеевич, – вполне возможно, что из соображений безопасности будет лучше, если вы станете говорить только о том, что нам следует сделать, не раскрывая при этом никаких тайн. Тогда мы сможем оценить степень риска и решить, нужна ли нам дополнительная информация именно сейчас.
Вили посмотрел на Росаса и Лy. Сможет ли он проделать все это, не раскрывая секретов до тех пор, пока Мирная Власть не предпримет ка-;<их-то контрмер? Возможно.
– Заложники по-прежнему находятся на верхнем этаже Торговой Башни? – спросил Вили.
– На двух верхних этажах. Даже если бы у нас в распоряжении были вертолеты, прямая атака стала бы чистым самоубийством.
– Да, господин. Но существует другая возможность решить интересующую нас задачу. Мне понадобится сорок твердых дисков Джулиана и доступ к информации вашей метеослужбы. Вот что вам следует сделать…
Только несколько часов спустя, когда у Вили появилась возможность перевести дух, он сообразил, что маленький негритенок-инвалид из Глендора только что давал указания правителям Астлана и Нделанте-Али. Если бы только дядя Слай мог это видеть!
Утром следующего дня Вили спрятался среди развалин к востоку от центра города и внимательно разглядывал экран дисплея. Картинка на него передавалась с телескопа, который нделанте установили на крыше. День был ясным и изображение на дисплее было таким четким, словно Вили видел все глазами коршуна, парящего над окраинами.
Вили выключил дисплей и оглядел окружающие его лица.
– От такого обзора пользы немного. Наша победа будет зависеть от того, насколько хороши ваши шпионы.
– Они достаточно хороши, – сказал один их адъютантов Эбенезера с мрачным лицом. Нделанте-Али были большой организацией, но Вили мучили подозрения, что этот тип узнал его по одной из предыдущих встреч. Сумеет ли он вернуться домой к Полу, будет зависеть от того, насколько новым «друзьям» понравится изобретение и насколько Уважительно они относятся к самому Нейсмиту. – Нижний этаж занят солдатами Мирной Власти. Помещения обслуживающего персонала перекрыты, а в воздухе постоянно несет патрульную службу вертолет. Такое впечатление, что они ожидают прямого вооруженного нападения, а не…
«Одного костлявого подростка с его миниатюрным генератором пузырей». Вили беззвучно закончил мысль мрачного адъютанта. Он посмотрел на свои руки: да, они были довольно худыми, но если он будет продолжать набирать вес, как в последние три недели, то очень скоро изменится. У него было ощущение, что он может расправиться с
Мирной Властью, джонками и нделанте-али одновременно. Вили посмотрел на адъютанта и усмехнулся.
– Мое оружие куда более эффективно, чем бомбы и танки. – Он повернулся к Алькальду, благообразному старику, который говорил очень мало, но Вили уже успел заметить, что люди подчинялись ему с полуслова. – Вам удалось доставить мое оборудование наверх?
– Да, сэр.
– Тогда нам пора идти.
Они направились обратно к центральной части развалин, стараясь оставаться в тени, чтобы их не могли разглядеть с вертолета, продолжавшего воздушное патрулирование. Раньше это здание, с рядами выходящих на запад балконов, было достаточно высоким – оно тянулось вверх метров на тридцать. Многие балконы давно обвалились, а лестницы оказались под открытым небом. Однако люди Алькальда проявили удивительную хитрость: двое молодых джонков взобрались по шахте лифта и устроили наверху блок, при помощи которого они сумели поднять на четвертый этаж оборудование и людей, так что Вили получил именно такой наблюдательный пункт, о каком просил.
Пол на четвертом этаже угрожающе скрипел под ногами. На улице было жарко; здесь же у Вили возникло ощущение, что их засунули в темную печь. Через прорехи в древнем линолеуме Вили видел разрушенную комнату внизу. Такие же дыры в потолке были единственным источником света в том помещении, где они находились. Один из джонков открыл боковую дверь и осторожно отступил назад, пропуская Вили и людей Нделанте-Али внутрь.
Аккумуляторы Джулиана выстроились возле стены, а та сторона помещения, где находились балконы, опасно накренилась. Вили распаковал процессор и генератор пузырей и начал подсоединять их к дискам. Люди расположились у стен или в соседних помещениях. Росас и Лу тоже, естественно, были здесь; представителей Каладзе нельзя было не допустить сюда, хотя Вили удалось убедить людей Алькальда, чтобы они держали их – особенно Деллу – подальше от оборудования и окон.
Делла подняла голову и улыбнулась ему непонятной, дружелюбной улыбкой. Вили подтащил генератор, кабели и сумку с маскировочными материалами к полуобвалившемуся краю балкона. Площадка ходила ходуном у него под ногами, словно он стоял в маленькой лодочке. У Вили было такое ощущение, точно у балкона осталась только одна опора. Отлично. Он расположил свое оборудование в самом надежном, по его представлению, месте и стал настраивать сенсоры. Следующие несколько минут станут решающими. Для облегчения задачи генератор должен стоять так, чтобы перед ним не было никаких препятствий. Иначе операция становится очень опасной.
Вили послюнил палец и поднял его в воздух. Даже здесь, несмотря на то, что они находились практически на улице, было невыносимо душно. Легкий восточный ветерок коснулся его руки.
Он снова проверил все координаты, включил процессор генератора и отполз к тем, кто сидел у стены.
– Нужно примерно пять минут. Создание большого пузыря с расстояния двух тысяч метров – почти предел возможностей этого процессора.
– Ну, хорошо, – мрачно улыбнулся адъютант Эбенезера, – вы собираетесь накрыть что-то пузырем. Не пора ли поделиться с нами секретом, что именно? Или наш удел – просто наблюдать?
Вили почувствовал, как напрягся один из людей Алькальда в дальнем конце комнаты. Никто из них и представить себе не мог, что пузыри можно использовать не только в качестве оружия нападения. До сих пор Вили держал в секрете один существенный момент, который, однако, скоро станет известен всем, включая Власть.
Вили посмотрел на часы: осталось две минуты. Он не допускал мысли, что Делла сможет помешать ему.
– Ладно, – сказал он наконец. – Через девяносто секунд мой прибор накроет пузырем верхние этажи Торговой Башни.
– Что?
Этот вопрос вырвался сразу у нескольких человек на двух языках. Один из людей Алькальда, такой мягкий и вежливый, неожиданно схватил Вили за горло.
– Пузырь потом… взорвется… позже… Время… останавливается внутри, – прохрипел Вили.
Человек Алькальда отпустил его, а остальные отошли от балкона. Вили заметил, как джонк и вождь Нделанте-Али переглянулись. Позже ему придется дать более подробное объяснение, однако сейчас они не станут ему мешать.
Неожиданный щелчок показал, что аппарат сработал. Все головы повернулись на запад, теперь они смотрели сквозь отверстие, которое когда-то было раздвижной стеклянной дверью. Послышался дружный удивленный вздох.
Верхнюю часть Торговой Башни накрыла тень – четырехсотметровая серебристая сфера.
– Здание упадет, – сказал кто-то.
Однако башня не упала. Вес пузыря равнялся весу находящегося внутри него воздуха. Несколько мгновений все молчали, тишину нарушал только далекий жалобный вой сирен. Вили знал, что произойдет, но даже и ему стоило больших усилий оторвать взгляд от неба, чтобы незаметно посмотреть на тех, кто стоял рядом.
У Лy был такой же потрясенный вид, как и у всех остальных; она даже на время забыла про свои козни. Но вот Росас смотрел прямо в глаза Вили. Тот едва заметно кивнул ему. «Да, Джереми жив, точнее, будет жить через какое-то время. Ты не убил его, Майк».
В небе вокруг Торговой Башни носились вертолеты: Вили разворошил осиное гнездо. Наконец вождь джонков повернулся к вождю Нделанте:
– Вы можете нас отсюда вывести?
Негр наклонил голову на бок, прислушиваясь к сообщению в своем наушнике, а потом ответил:
– До темноты – нет. Примерно в двухстах метрах отсюда у нас есть вход в туннель, но, учитывая то, как они патрулируют территорию, вряд ли мы сумеем до него добраться сейчас. А вот сразу после захода солнца мы сможем вернуться. До тех пор нужно сидеть тихо и держаться подальше от окон. За последние несколько месяцев они добились большого прогресса: у них теперь почти такая же хорошая аппаратура слежения, как у нас.
Вся компания – негры, джонки и Лу осторожно вернулись в коридор. Вили оставил свои приборы на балконе: забирать их сейчас было слишком рискованно. К счастью, они были накрыты защитным мешком, по цвету ничем не отличающимся от разбросанного повсюду мусора.
Вили сел, прислонившись спиной к двери: вряд ли кто-нибудь сможет добраться до генератора без его ведома. Отсюда звуки, доносившиеся из Анклава, были тише, однако Вили скоро услышал кое-что новое и пугающее: грохот и скрип гусениц.
После того как все устроились и были выставлены посты возле ближайших отверстий в стенах, вождь Нделанте-Али сел рядом с Вили и улыбнулся.
– Юный друг, что вы имели в виду, когда сказали, что пузырь взорвется и что время внутри него останавливается? – Он говорил очень спокойно и, учитывая сложившуюся ситуацию, вопрос был достаточно разумным.
Однако Вили прекрасно понял значение тона, каким он был задан. В другом конце коридора пошевелился адъютант Алькальда, устраиваясь так, чтобы ему было лучше слышно. В коридоре было довольно светло и Вили заметил, что на лице Деллы появилась легкая улыбка.
Ему придется смешать правду и ложь в правильной пропорции. Длинный и непростой предстоит денек!








