Текст книги "«Если», 1996 № 09"
Автор книги: Роберт Сильверберг
Соавторы: Андрей Родионов,Вернор (Вернон) Стефан Виндж,Сергей Бирюков,Сергей Бережной,Томас Уайлд,Мириам Аллен де Форд
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)
За завтраком Делла Лy просматривала рапорты, накопившиеся за ночь. Глядя на нее, можно было подумать, что она только что возвратилась из двухнедельного отпуска, а не провела почти всю ночь в горах, стараясь обнаружить позиции партизан.
Она посмотрела на ряды дисплеев. Это было сердце Ливерморского командного пункта, откуда приказы поступали в разные уголки земного шара. До сих пор Делла никогда здесь не была. Командный пункт располагался глубоко под землей, он был надежно защищен от действия ядерного взрыва, разнообразных газов и подобных старомодных штучек. Он находился в нескольких десятках метров от Ливерморского генератора пузырей и от его источника энергии.
Одну из стен занимал большой экран-карта, на котором высвечивалась текущая ситуация.
Судя по изображению на главном дисплее, восход должен был начаться через двадцать минут, но густой туман закрывал большую часть долины; враг мог располагаться в нескольких местах сразу, и Мирная Власть не отдавала приказа о наступлении. Генераторы, которыми располагали Жестянщики, действовали очень эффективно на небольших расстояниях; ночью Власть потеряла около двадцати процентов своих танков. Надо подождать, пока информация о расположении врага будет более полной. Надо подождать, пока Эвери позволит им воспользоваться большим генератором. Тогда они смогут накрывать пузырями любое количество врагов с любого расстояния.
Зашипела открывающаяся дверь, и в командный бункер вошел Гамильтон Эвери. Вслед за ним появился генерал Бертрам Мейтленд, главный военный эксперт Совета Директоров. Типичный специалист по нажиманию кнопок. Каким-то образом Делла должна обойти его и убедить Эвери, что необходимо прекратить опираться на информацию дальней разведки и начать использовать сведения, поступающие непосредственно из горячих точек.
Мейтленд и Эвери направились к верхнему ряду терминалов. Заметив Лу, Эвери попросил ее присоединиться к ним.
Когда она подошла, генераЛуже восседал за терминалом с огромным экраном. Он даже не поднял на нее глаз.
– Разведка доносит, что они возобновят атаку сразу после восхода солнца. На экране видно, что тепловое излучение усиливается – оно не слишком заметно, ведь у них практически нет моторизованной техники. На этот раз мы будем готовы их встретить. – Он набрал новую команду на клавиатуре и показал рукой на большой экран. – Вон там. Мы только что отправили в стасис все места возможного скопления противника.
Эвери сдержанно улыбнулся. С каждым днем он становился все бледнее. Одевался Эвери так же безукоризненно, как и раньше, его речь была по-прежнему ровной и четкой, но Лу чувствовала, что он на пределе.
– Превосходно. Я уверен, что, если они предпримут решительное наступление, мы быстро сумеем компенсировать наши потери. Сколько пузырей мы можем сейчас сделать?
Мейтленд немного подумал.
– Это зависит от размеров. Я полагаю, что в наших силах создать несколько тысяч сфер, по штуке в секунду. Все уже занесено в компьютеры: мы учитываем информацию с разведывательных спутников и донесения наших командиров с поля боя – новые сферы будут создаваться автоматически.
– Нет! – воскликнула Лу. Мужчины посмотрели на нее скорее удивленно, чем сердито. – Нет, – повторила она уже спокойнее. – Мы не должны доверять информации со спутников. Если мы будем продолжать в том же духе, все наши резервы очень скоро подойдут к концу, а враг не понесет ощутимых потерь. Или еще того хуже, мы закатаем в пузыри собственных людей.
Раньше ей эта мысль не приходила в голову.
– Пожалуйста, Директор, – продолжала Лу. – Я знаю, что предположение о том, что враг сумел подчинить себе наши разведывательные спутники, кажется вам безумным, но вы же сами говорили, что для Хелера нет ничего невозможного: чем фантастичнее идея, тем более вероятно, что он за нее ухватится.
Она нашла нужные слова. Он вздрогнул и снова посмотрел на большой экран. Судя по всему, началась атака, которую предрекал Мейтленд. Крошечные красные точки, представляющие собой партизанские отряды Жестянщиков, начали спускаться в долину. Генератор пузырей Мирной Власти уже несколько раз сработал автоматически. Что если эти сведения, хотя бы частично, любезно подсунуты нам врагом? А настоящие Жестянщики тем временем по лощинам и оврагам подбираются все ближе и ближе к главному генератору пузырей. Теперь, когда Лy связала свое предположение с именем Хелера, для Эвери оно начало постепенно превращаться во внутреннюю уверенность.
– Именно вы предсказали, что он будет атаковать нас здесь, – пробормотал Эвери, обращаясь, казалось, к самому себе, и повернулся к Мейтленду. – Генерал, я хочу, чтобы вы создали группу наружного наблюдения, которая будет собирать только наземную информацию, игнорируя сообщения со спутников. Только после этого вы сможете принимать решения о том, стоит ли пускать в ход генератор.
Мейтленд несколько мгновений сердито смотрел на Эвери, но он всегда был человеком, строго исполнявшим приказы своего начальства. Мейтленд повернулся к терминалу, отменил программу, а потом обратился к своим аналитикам, расположившимся у входа в комнату, передавая им приказ Эвери. Непрерывное жужжание, раздававшееся из-за стены, смолкло.
Примерно через двадцать минут Мейтленд и его аналитики сумели разработать план постоянного патрулирования всей территории Долины самолетами и вертолетами. К сожалению, эта техника не была оборудована чувствительными сенсорными приборами. В некоторых случаях разведка вообще проводилась самым древним способом – при помощи визуального наблюдения. Без инфракрасного излучения и радарных установок обнаружить кого-нибудь или что-нибудь в глубоких оврагах было просто невозможно.
Мейтленд указал на доску со статистическими данными, куда его люди старательно вносили сведения, постоянно поступающие от наземных разведывательных служб.
– Вот видите? Разведчики на земле не заметили ни одного скопления вражеских сил, о существовании которых мы узнали благодаря спутникам. Враг отлично камуфлирует свои действия и передвижения. Мы ничего не увидим без хороших сенсоров.
С терминала генерала послышался чей-то еле слышный голос:
– Сэр, у меня возникли проблемы с территорией возле Прохода в Долину. Там побывало два самолета А511… С обоих поступило сообщение, что пузырь исчез.
Эвери, Лу и Мейтленд одновременно повернулись к экрану, на котором были выведены сведения о текущей ситуации. Пузырь над Проходом, тот самый пузырь, который чуть не убил Деллу вчера ночью, серебристо переливался над холмами. Спутник видел его, точнее, сообщал, что видит.
Исчез. Эвери побледнел. Мейтленд с шумом выдохнул. Вот прямое и бесспорное свидетельство того, что их обвели вокруг пальца. Теперь они понятия не имели, где находится противник и что он собирается делать.
– О Господи! Она была права. Она опять оказалась права.
Делла не слушала их. В ее душе не было ликования, потому что ее перехитрили тоже. Она поверила заверениям техников, что теоретически минимальный срок жизни пузырей равняется десяти годам. Как она могла не обратить на это внимания?
«Я же их поймала вчера вечером. Проклятие, у меня в руках были Хелер и Вили, и Майк, и все остальные, кто имеет хоть какое-то значение для их дела… А я позволила им спастись и попасть в сегодняшний день».
Она быстро пыталась сообразить, как использовать эти новые сведения в интересах Мирной Власти. Если можно генерировать пузыри, длительность жизни которых всего сутки, значит, могут существовать и минутные или даже секундные пузыри. Что это может дать их врагам? Они же могут…
– Мэ-ээм? – Кто-то прикоснулся к руке Деллы, и она вернулась в ярко освещенную комнату, заполненную людьми. Рядом с ней стоял заместитель Мейтленда. Генерал что-то говорил, обращаясь к ней. Она никак не могла понять, что именно хотят от нее эти два старика.
– Простите, что вы сказали?
Голос генерала был бесцветным и ровным. В нем не чувствовалось даже удивления. Все, во что он верил, потерпело крах.
– Мы только что получили сигнал со спутниковой системы связи. Срочный и секретный. – Сигнал мог поступить только от Директора, а единственным оставшимся в живых Директором был К.Т. в Китае. – Тот, кто вас вызывает, хочет говорить только с вами. Он говорит, что его зовут Мигель Росас.
Глава 36Майк управлял вездеходом. Метрах в пятидесяти впереди в тумане прятался другой вездеход. В нем были Нейсмит и Вили, а вела вездеход Эллисон. Майк без особых проблем справлялся со своей задачей, пока Эллисон не съехала с широкой, удобной дороги и не направилась в горы. Он чуть не потерял власть над машиной, когда спускался вниз с холма.
– Все в порядке? – прозвучал взволнованный голос Пола прямо у Майка в ухе. Они установили лазерную связь всего несколько секунд назад.
Майк не очень уверенно касался рычагов управления.
– Угу. Только вот непонятно, что это вас сюда понесло?
– Прости, Майк, – сказала Эллисон. – Не ожидала, что боковая дорога еще хуже.
Постепенно утренний туман стал рассеиваться, и с неба на землю полился чистый голубой свет. Майк почувствовал себя пловцом, который вдруг вынырнул из-под воды на поверхность и увидел на противоположном берегу далекие холмы.
В небе летали серебряные шары, а где-то на горизонте, словно мошки, носились самолеты Мирной Власти, оставляя за собой черные следы зловонного дыма. Они снижались и набирали высоту, а как только кому-нибудь из них удавалось заметить Жестянщиков на границах Долины, небо вспыхивало разноцветными всполохами. Туман разрывали черные и оранжевые взрывы. Бомбы и напалм. Майк увидел, как серебристый шар накрыл один из самолетов и, продолжив траекторию его полета, медленно опустился на землю. Возможно, пройдет несколько десятков лет, и пилот придет в себя живой и невредимый – точно так же, как Эллисон Паркер, – и не сможет понять, что же стряслось с его миром.
– Впереди деревья. Остановимся там на несколько минут. – Это был голос Вили.
Майк следом за первым вездеходом подъехал к скоплению перекореженных войной дубов. Вдалеке, над нахальными Жестянщиками, попавшими в Ливерморскую долину, кружила стая мошек, от которой оторвались две и полетели в их сторону. Видимо, именно по этой причине Вили и хотел свернуть в укрытие. Майк посмотрел вверх сквозь тощие ветви и подумал, что этого прикрытия может оказаться недостаточно. Самый примитивный сенсор сумеет почувствовать тепло, исходящее от нагретых двигателей.
Самолеты пролетели в двух километрах к западу от них. Вскоре шум их двигателей стих. Майк снова посмотрел в сторону Ливерморской долины.
Там, где сражение шло особенно напряженно, ежесекундно возникали новые пузыри. Теперь, когда двигатели вездеходов были заглушены, до Майка долетали звуки стрельбы и разрывы снарядов. Два самолета нырнули вниз на невидимую цель, и туман прочертили яркие молнии лазерного огня. В этот момент Жестянщики применили новую тактику: между их позициями и самолетами появилось множество совсем мелких пузырей. Последовала алая вспышка – лучи лазеров отразились от зеркальных поверхностей, но с расстояния было трудно оценить, насколько эффективной оказалась такая защита. В следующий момент один из самолетов взорвался, а другой задымил и по широкой дуге устремился к земле. «Что произойдет, если несколько маленьких пузырей окажутся внутри двигателя самолета?» – спросил себя Майк.
– Майк, – снова заговорил Вили, – скоро Мирная Власть определит, что мы внедрились в их систему связи.
– Как скоро? – спросил Майк.
– В любую секунду. Они переходят на воздушную разведку.
Вили помолчал.
– Майк, я хочу, чтобы ты кое-что сделал.
– Конечно.
– Я соединю тебя через спутник с верховным командованием Мирной Власти. Настаивай на том, что ты хочешь говорить с Деллой Лу. Расскажи ей все, что тебе известно о наших трюках…
Руки Майка сжались на рычагах управления.
– Зачем?
– Сделай это, Майк. Если ты расскажешь ей сейчас, они поверят тебе, потому что на данный момент у них нет уверенности в том, что мы овладели их системой наружного наблюдения со спутников. Может быть, они даже посчитают, что ты решил перейти на их сторону. В любом случае, это их отвлечет. Можешь рассказать ей все, что захочешь. Я буду тебя слушать. Таким образом мне удастся узнать, что происходит на их командном пункте. Ну, пожалуйста, Майк.
Майк сжал зубы.
– Ладно, Вили. Соединяй меня с ними.
Их обман удался. Они выполняли указания офицера Мирной Власти, неотвратимо приближаясь к самому сердцу вражеской обороны.
– Пол, то, что я видела с орбиты, находится всего в шести километрах отсюда. Через несколько минут мы будем еще ближе. Достаточно ли этого?
Пол коснулся датчиков, закрепленных у него на голове, и, казалось, погрузился в размышления.
– Нет, нам нужно будет оставаться на одном месте более часа, чтобы сделать пузырь с такого расстояния. Оптимальное расстояние – четыре километра. Мы с Вили имеем в виду определенное место, он и Джилл сделали предварительные выкладки. Но даже и в этом случае нам потребуется не менее тридцати секунд.
После небольшой паузы Пол добавил:
– Через пару минут мы лишимся нашего прикрытия. Вили закончит свои передачи, и ты на полной скорости поведешь вездеход прямо к их генератору пузырей.
Эллисон заглянула в перископ. Вездеход находился уже так близко от последнего рубежа обороны, что башни и купола Анклава закрывали вид на север. Анклав был самым настоящим городом, и после последнего рывка они окажутся в его пределах.
– Мы будем там прекрасной мишенью.
Слова Эллисон подтвердил вой двигателей небольшого самолета, который пронесся прямо у них над головами. До этого момента она его даже не видела. К счастью, самолет не собирался их атаковать – в его задачу входила разведка на малых высотах.
– У нас есть хорошие шансы, – неожиданно прозвучал в наушниках голос Вили. – Мы сделаем последний бросок, только когда разведывательные самолеты окажутся в стороне, это даст нам дополнительно пять минут.
– К тому же, кроме нас, у них будет достаточно других проблем, – заметил Пол. – Я говорил с пехотой Жестянщиков. Теперь они знают, где находится генератор пузырей. Некоторым из них удалось подобраться даже ближе, чем нам. У них нет нашего оборудования, но Мирная Власть об этом не знает. Когда Вили подаст сигнал, они тоже бросятся в решительную атаку.
Война шла далеко от их вездеходов, вне Ливерморской долины. Пол говорил, что такое же сражение идет сейчас в Китае.
И все-таки окончательный результат всех боев зависел от того, что произойдет здесь в следующие несколько минут.
Глава 37Делла надела наушники и закрепила микрофон у губ. Эвери, Мейтленд и все, кто был на командном пункте, не сводили с нее глаз. Никто из них, кроме Гамильтона Эвери, никогда не слышал о Мигеле Росасе, но все они прекрасно понимали, что он не должен иметь доступа к секретному каналу связи.
– Майк?
Знакомый голос зазвучал в ее наушниках и из динамика на терминале.
– Привет, Делла. У меня есть для тебя кое-какие новости.
– Уже то, что ты говоришь по этому каналу – новость. Значит, Жестянщики сумели раскрыть нашу систему связи и разведки.
– Верно.
– Откуда ты говоришь со мной?
– С холма, который находится к юго-западу от тебя. Не хочу сообщать ничего более определенного – я как и прежде не слишком доверяю твоим друзьям. Правда, своим и того меньше… – Последние слова он проговорил намного тише, почти прошептал. – Послушай, есть кое-что еще, о чем тебе следовало бы знать. – Жестянщикам стало известно, где находится генератор.
– Что? – Эвери резко повернулся к большому экрану и жестом показал Мейтленду, чтобы он проверил. – Откуда они могли это узнать? У них есть шпионы? Подслушивающие устройства?
Напряженный смех Майка громко прозвучал из динамика.
– Это длинная история, Делла. Тебе она понравится. ВВС старых добрых Соединенных Штатов обнаружили генератор – слишком поздно, чтобы спасти мир от вас. Этот секрет попал в руки Жестянщиков несколько недель назад.
Делла повернулась к Директору, но Эвери смотрел через плечо Мейтленда на терминал компьютера. Люди генерала быстро обменивались вопросами, на экране вспыхивали ответы. Генерал взглянул на Директора.
– Вполне возможно, сэр. Большая часть Жестянщиков, проникших на территорию Анклава, сосредоточилась на северо-западе. Более того, те, кто просочился к границе внутренней линии обороны, явно стремятся подобраться поближе к генератору.
– Это может быть следствием того, что данный сектор наблюдается особенно тщательно.
– Да, сэр. – Но слова Директора явно не убедили его.
Эвери кивнул: он и сам не верил в собственные объяснения.
– Очень хорошо. Сосредоточьте там нашу тактическую авиацию. Я вижу, что два бронированных вездехода уже начали патрулирование вдоль линии обороны. Пусть они продолжают свою работу, пошлите к ним подкрепление. И переместите в этот сектор несколько пехотных подразделений.
– Как только мы засечем их, они сразу перестанут представлять для нас опасность. У нас большое преимущество в огневой мощи.
Делла снова заговорила с Майком:
– Где сейчас Пол Хелер – человек, которого вы называете Нейсми-том?
Эвери вздрогнул, услышав ее вопрос, и его внимание снова обратилось на Деллу. Она почти физически ощутила, как напрягся Директор.
– Понимаешь, этого я не знаю. Они просто сделали меня связником – у многих наших людей нет возможности прослушивать сообщения со спутников.
Делла отключила связь и сказала Эвери:
– Я думаю, он лжет, Директор. Наша единственная возможность надавить на Майка Росаса заключается в его ненависти к бионауке.
– Он знает Хелера? – Казалось, Эвери поразило известие о том, что после стольких лет наконец нашелся человек, лично знакомый с его главным врагом. – Если он знает, где находится Хелер… – Глаза Директора застыли. – Вы должны вынуть эту информацию из него, Делла. Переведите разговор с ним на отдельную линию и попытайтесь убедить его. Обещайте ему что угодно, отвечайте на любые его вопросы, но найдите Хелера. – С видимым усилием он повернулся обратно к Мейтленду. – Свяжите меня с Тиулангом в Биджинге. Я знаю, все знаю. Нет никаких гарантий, что линия не прослушивается. Он мрачно улыбнулся. – Меня совершенно не волнует, узнают ли Жестянщики то, что я собираюсь сказать К.Т.
Делла возобновила связь с Майком. Теперь, когда динамик был отключен, голос Майка звучал только для нее. Так как микрофон был закреплен у ее губ, никто, кроме нее, не слышал их разговора.
– Сейчас, Майк, наш разговор никто не слышит. Начальство думает, что ты больше не можешь им сообщить ничего нового.
– Да? А что ты думаешь по этому поводу?
– А я считаю, ты блефуешь.
– Так я и думал. Однако ты продолжаешь со мной разговаривать.
– Я полагаю, мы оба рассчитываем на то, что нам удастся узнать из этого разговора больше, чем противоположной стороне. Кроме того… – глаза Деллы остановились на небольшом ящичке с надписью «Возрождение», находящемся на столе перед Гамильтоном Эвери, – …кроме того, мне кажется, ты не понимаешь, с кем связался.
– Ну так просвети меня.
– Жестянщики хотят закатать в пузырь Ливерморский генератор. В Биджинге они собираются сделать то же самое. Похоже, вы не понимаете, что, если дело Мира будет подвергнуто серьезной опасности, мы накроем пузырями себя и продолжим нашу борьбу через десятки лет в будущем.
– Вроде того трюка, который мы устроили на перевале у входа в Ливерморскую долину?
– Только операция будет куда более широкомасштабной.
– Ну, это вам не поможет. Мы подождем – нам будет известно, где находятся ваши пузыри.
Делла улыбнулась. Невольно Майк признался, что продолжает оставаться Жестянщиком. Они замыслили какой-то обман, который, если у нее будет хотя бы немного времени, она сможет раскрыть. Пришло время поделиться с Росасом информацией – она все равно не принесет сейчас никакой пользы Жестянщикам:
– Существуют кое-какие подробности, о которых вам ничего не известно. У Мирной Власти есть не только два генератора пузырей.
Некоторое время Делла ничего не слышала.
– Я тебе не верю… Что еще?
Делла тихонько рассмеялась. Мейтленд посмотрел на нее, а потом снова повернулся к своему терминалу.
– Это секрет. Мы работали над этой проблемой с того самого момента, как стали подозревать, что Жестянщикам удалось проникнуть к нам – я имею в виду шпионов. Об экспериментах было известно всего нескольким людям, и мы никогда не обсуждали их по нашей системе связи. Не имеет значения сколько их, важно, где они расположены; вы узнаете о них только после того как они вступят в действие.
Последовало долгое молчание. Делла выиграла очко.
– А что еще делает вашу Власть непобедимой? – В словах Майка был сарказм и что-то еще. В середине предложения его голос неожиданно прервался. Как и обычно, когда связь велась по сверхсекретному каналу, в эфире не было никаких помех. Сейчас же Делла услышала какие-то необъяснимые звуки. Если бы только она могла заставить его продолжать разговор.
– Тебе следует знать, что, если вы нас вынудите, мы не позволим вам набрать силу в наше отсутствие. Власть… – впервые за все время Делла не смогла произнести слово «Мирная», – разместила в долине ядерные бомбы. А на наших ракетах установлены ядерные боеголовки. Если мы накроем себя пузырями, ваша распрекрасная культура, все ваши достижения будут уничтожены, и вы окажетесь в каменном веке, а когда мы выберемся из пузырей, то отстроим мир заново.
Последовало еще более длительное молчание. Может быть, он разговаривает с кем-нибудь еще. Может быть, он прервал связь?
– Майк?
Делла смотрела на главный экран. Один из вездеходов направлялся к самому сердцу Анклава. Делла выключила звук и жестом привлекла внимание заместителя Мейтленда, а потом показала на вездеход на экране.
Полковник наклонился поближе к экрану и тихо ответил:
– Они заметили Жестянщиков и начали преследование.
Значок, обозначавший вездеход, двигался неровными скачками, поскольку управлялся вручную. Неожиданно знак исчез с экрана. Эвери с шумом выдохнул, один из аналитиков посмотрел на свои дисплеи и сказал:
– Лазерная связь прервалась. Может быть, их накрыли пузырем… или они оказались вне пределов видимости.
Вполне возможно. Наверное, было бы здорово находиться сейчас внутри вездехода… И тут Делла поняла, почему Майк так странно разговаривал.
– Господин Директор!!! – Крик Деллы перекрыл все остальные голоса. – Этот вездеход вовсе не преследует врага. Он и есть враг!