Текст книги "Вне времени (ЛП)"
Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
– Уводи их! – сказал Закнафейн Дзирту, неожиданно выступая вперёд – очевидный манёвр, ведь другие чудовища пытались пройти сквозь проём за марилитами. Он трижды щёлкнул кнутом, чтобы оба марилита отклонились назад на своих змеиных хвостах, затем умело заставил кнут свернуться, сунув его за пояс и выхватив второй меч слишком быстро, чтобы демон перед ним мог воспользоваться заменой оружия.
Теперь два меча и две сабли звенели, сражаясь с дюжиной демонических оружий. Дзирт и Закнафейн бились так, будто представляли собой единое существо. Дзирт уколол Видринатом демона перед отцом, а когда этот марилит выбросил два клинка, чтобы парировать, Закнафейн наискосок взмахнул мечом в правой руке под открывшиеся руки демона.
Демоница отвела одну из этих рук слишком широко, чтобы его удар достиг цели, зато меч оружейника с силой вонзился в запястье другой. Марилит взвыл от боли и выронил оружие на камни. Не мешкая, Закнафейн опустил оба клинка вниз, под ожидаемый рубящий удар двух здоровых рук демона с этого бока, слева, и затем ударил наискосок в другую сторону, заставляя врага блокировать, отворачиваясь от напарницы.
В тот самый миг Дзирт обрушил Видринат вниз мощным ударом наискосок, не для того, чтобы нанести ранение, а просто чтобы заставить марилита перед собой последовать за клинком.
Полный оборот с шагом налево – и Дзирт оказался рядом с Закнафейном, а его противник, тоже обернувшийся – в стороне от напарницы.
Теперь двое воителей-дроу атаковали изо всех сил, бок о бок, заставляя врага отступать.
– В стене двеомер прохода! – окрикнул Дзирт Джарлакса.
– Что же ты раньше не сказал? – раздался за спиной ответ наёмника. Всего парой мгновений спустя пришёл ответ получше: волна волшебной энергии, напомнившая Дзирту чувство, которое он испытывал на пляже, когда волна отступала. Марилиты тоже узнали магию – они зашипели, завизжали и рухнули друг на друга, пытаясь убраться обратно через открытую стену. Одна даже отбросила часть своего оружия и схватила марочку младших демонов, швырнув их за спину, как будто пытаясь заблокировать падающие камни.
Но эти вернувшиеся камни не падали. Они просто были.
Поскольку там, где раньше присутствовали камни, волшебный проход их просто растворил. И двеомер Джарлакса, отменяющий магию, вернул их на это пустое место.
И всё, пойманное в области возникшего обратно камня, оказалось стёртым в порошок.
Пара мечей с лязгом упали на пол под ноги двум воинам-дроу. Один из мечей по-прежнему сжимала отсечённая рука. Здесь же лежал кончик змееподобного хвоста марилита, больше не крепившийся к остальному телу, но до сих пор сочившийся ядом. И здесь же лежали отсечённые верхние половины младших демонов, брошенных одной из марилитов и тоже погибших.
Дзирт и Закнафейн, задыхаясь, попятились.
– Атрогейт снаружи!.. Был снаружи, – воскликнул Дзирт.
– Амбергрис? – спросил Джарлакс.
Дзирт покачал головой.
– Тогда нам тоже нужно наружу, – решил наёмник. – Призывайте своих скакунов, оба.
– Нам не пробиться через эту дверь, – заметил Дзирт, и действительно – слизь начала поддаваться, и судя по всему, орда чудовищ вот-вот должна была хлынуть в комнату.
– Мы сделаем собственную дверь, – сказал Джарлакс с напряжённой ухмылкой и выстрелил ещё один шар слизи в проём, чтобы немного задержать врагов.
Они призвали своих волшебных скакунов, и прежде чем Дзирт успел задать новый вопрос, Джарлакс подвёл своего кошмара к другому краю комнаты, туда, где они с Закнафейном вошли в крепость. В одной руке он держал странную чёрную ткань, хорошо знакомую и Дзирту, и Закнафейну, а в другой – какую-то новую игрушку. Она была похожа на короткую булаву или скипетр, а может – на вымпел, изготовлена из чёрного металла, но покрыта сукном в красно-белую полоску.
– Не медлите, – сказал он товарищам. – Быстрая пробежка через двор за Атрогейтом, а потом вместе с ним – к воротам.
Он бросил свой странный клочок ткани на стену, и ткань увеличилась в воздухе. Приземлившись на стену, она создала там брешь.
Закнафейн и его адский боров бросились туда первыми, следом за ними – Дзирт на Андахаре. Они выскочили во двор, в самую гущу изумлённых демонов и дварфов – с этой стороны в основном последних. Закнафейн, похоже, собирался затоптать их всех, а не спасаться бегством – его безумный зверь прыгал и метал небольшие шары пламени, разлетавшиеся во все стороны с его грохочущих копыт. Абсолютно бесстрашные, волшебный скакун и его наездник мчались вперёд, раскидывая противников.
Дзирт заметил Атрогейта слева, ближе к центру двора. Он начал кричать, призывая друга, планируя предупредить остальных двух спутников и в то же время доставая лук, чтобы помочь дварфу издалека.
Но слова застряли у него в горле, а лук опустился.
Поскольку Атрогейт с воплем взлетел в воздух, колотя конечностями, разбрызгивая фонтаны крови, пойманный хваткой демона-чазма, и поднялся он так быстро, что даже если бы Дзирт каким-то образом сумел пристрелить проклятого демона с такого расстояния, падение почти наверняка прикончило бы и без того смертельно раненого Атрогейта.
– Скачите! Скачите! – услышал он Джарлакса и оглянулся, увидев, как наёмник убирает дыру со стены и прячет её, бросаясь на своём кошмаре вдогонку за отцом и сыном. Джарлакс поднял тот второй предмет, нацелил его в сторону от себя и что-то сделал – произнёс командное слово, а может, нажал потайную кнопку – и флаг развернулся. Вот только это был не флаг, а круглый щит из ткани, который поддерживали несколько тонких железных спиц. Он был не полностью перпендикулярен древку, но всё равно очень круглый и широкий, с толстой белой полосой по периметру, с красной полосой под ней, затем со второй белой полосой, окружавшей красный круг посередине.
Джарлакс поднял его перед собой, сжимая в правой руке, но наклонил влево, к основной массе врагов, включая отряд дварфов, нацеливших арбалеты на нарушителей. Они выстрелили в унисон, двадцать болтов устремились в Джарлакса и ещё парочка – в Дзирта, а другие выстрелы спереди были нацелены в Закнафейна.
Дзирт почувствовал, как один болт ударил по груди, и ожидал новых – а ещё ожидал, что Джарлакса и его кошмара пронзит несколько дюжин снарядов.
Но Джарлакс промчался мимо, едва задетый, и Дзирт увидел, что больше дюжины болтов торчат в его полотняном щите! Пока Дзирт таращился на это странное зрелище, ещё один болт пролетел мимо, в сторону Закнафейна, но описал резкую петлю в воздухе и тоже ударил в суконный барьер Джарлакса.
– Что это? – воскликнул Дзирт, подстёгивая Андахара, чтобы скакать вровень с кошмаром.
– Магнит для снарядов, – ответил Джарлакс. – От дождя тоже неплохо защищает.
Однако Дзирт не обратил внимания на абсурдность этого заявления, поскольку уже смотрел вперёд, на отца, на полной скорости мчавшегося к запертым внешним воротам, дорогу к которым преграждал огромный глабрезу.
Приблизившись к нему, Закнафейн скатился со спины своего адского борова, ударившись о землю, но сразу же вскочив на ноги с мечами в руках. Боров промчался прямиком между длинных ног глабрезу, протаранив ворота, расколов дерево и сшибив створки с петель. И этого отвлечения как раз хватило Закнафейну, который прыгнул к четверорукому демону, прямо под укус его клешней, и мечи принялись рубить и колоть с безупречной точностью.
– В сторону! – закричал Дзирт, и Закнафейн присел под взмах когтей, потом прыгнул влево, увернувшись от щелчка клешнями.
Глабрезу начал поворачиваться следом, и лишь тогда осознал, что обречён – длинный рог Андахара вонзился ему в грудь, отбрасывая назад, за ворота.
Когда единорог промчался мимо, Дзирт протянул руку Закнафейну. Тот бросил меч в ножны, поймал руку сына и с плавной грацией вскочил на единорога у Дзирта за спиной. Они вылетели наружу, Андахар фыркал и мотал головой, чтобы отбросить убитого демона в сторону.
Джарлакс скакал сразу за ними, а впереди мчался адский боров, бешено рыча и возглавляя бегство по камням.
Огненный шар окутал троицу взрывом, между ними ударила молния, задев всех сразу. Но они выдержали и продолжали скакать.
И услышали жужжание позади.
– Меняемся! – сказал Дзирт и перекинул правую ногу через Андахара, свесившись на несколько шагов сбоку, затем схватив правой рукой левую руку Закнафейна.
Дзирт плотно сжал Тулмарил, потом спрыгнул на землю, разворачиваясь в полёте – Закнафейн дёрнул его за руку, помогая вращению. Дзирт ударился о землю и сразу же прыгнул обратно, закидывая левую ногу на Андахара.
Теперь, сидя спиной вперёд позади отца – одна из рук Закнафейна схватила его сзади за пояс, чтобы удержать на месте – Дзирт поднял свой лук. Над стенами крепости и дальше вдоль берега он заметил чазма, сжимавшего Атрогейта. Самодельный цеп дварфа взметнулся вверх, к мухоподобному демону, и кажется, попал по крыльям, поскольку полёт создания вдруг стал неровным, а затем и вовсе прекратился.
Дзирт вздрогнул, когда его друг вместе с демоном упали с неба, за границу поля зрения, на камни у кромки воды.
Следопыт заставил себя отвлечься.
Время для скорби наступит позже.
Он наложил стрелу и спустил тетиву – потом ещё раз и ещё – ещё много раз, один за другим, полосы серебра били в преследующих их чазмов.
Большая часть стрел пролетала мимо, ведь он стрелял со спины мчащегося единорога, но те, что попадали в цель, сбивали демонов, и стая неизбежно начала редеть. Невзирая на свою способность к полёту, чазмы едва ли могли догнать несущихся во весь опор волшебных скакунов.
Дзирт хотел закричать товарищам разворачиваться, чтобы они могли попытаться отыскать рухнувшего Атрогейта. Но энергия битвы начала покидать его конечности и вены, и следопыт понял, что пострадал куда сильнее, чем ему казалось. В груди торчал арбалетный болт, на боках осталось несколько глубоких порезов от марилитов, а бедро набухло от укуса ядовитого жала.
Ещё хуже – он почувствовал, как слабеет хватка Закнафейна – до тех пор, пока отец не обмяк впереди, и лишь благодаря своей быстрой реакции Дзирт схватил оружейника, прежде чем тот просто упал с единорога. Мудрый Андахар начал сбавлять ход.
Джарлакс подъехал к ним.
– Не останавливайтесь! – приказал он, и пока они мчались, Дзирт развернулся, и Джарлакс помог ему устроить потерявшего сознание Закнафейна на сильных плечах Андахара.
Дзирт схватился за густую гриву единорога и ударил его пятками.
Им действительно нельзя было останавливаться, поскольку чазмы никуда не делись, хотя и отстали, а теперь в погоню бросилась ещё и крупная стая адских гончих.
Поэтому они скакали дальше, три дроу на двух волшебных скакунах, ведомые адским боровом без наездника.
Они добрались до Торгового тракта и помчались дальше на север, и погоня длилась большую часть ночи. Троица не останавливалась до следующего утра, когда они попали в редкий лес, окружавший поселение полуросликов – Кровоточащие Лозы.
ЭПИЛОГ
Тердиди «Покажи-всё» и Дорегардо обменялись мрачными взглядами, когда Реджис закончил свою речь.
– Как они? – спросил Дорегардо, предводитель Ухмыляющихся Пони, полуросликов-защитников Торгового тракта.
– Кэтти-бри думает, что Дзирт должен был умереть, – сказал Реджис. – Она поверить не может, что он как-то справился с демоническим ядом и не истёк кровью. Жало ударило его во внутреннюю часть бедра, туда, где много крови.
Другие два полурослика угрюмо кивнули.
– Похоже, в Дамаре он научился парочке фокусов, – сказал Реджис.
– Наши друзья-Коленеломы рассказывают кучу историй о монахах монастыря Жёлтой Розы, – пояснил Покажи-всё. Его голос был полон восхищения при упоминании легиона полуросликов, покинувших Дамару, чтобы присоединиться к Ухмыляющимся Пони в качестве защитников Кровоточащих Лоз. – Я слышал о таких вещах.
– Закнафейну пришлось хуже, – продолжал Реджис. – Он получил много тяжёлых ран.
– Но если Дзирт потеряет отца ещё ра... – начал Дорегардо, но Реджис покачал головой.
– Он пошёл на поправку благодаря заботам Кэтти-бри.
– А что с тем забавным? – спросил Покажи-всё со вздохом облегчения.
– Джарлаксом? – отозвался Реджис, хмыкнув.– Ни царапины. Ни единой царапины!
– Даже для дроу это слишком, – сказал Дорегардо. – Он опасный враг.
– Зато хороший друг, – заверил их Реджис, и оба солдата кивнули.
– Ты был у короля Бренора?
– Они с Джарлаксом ужасно перенесли потерю Атрогейта и Амбергрис О'Мол. Дзирт тоже. У них было много общего, и дварфов нескоро забудут. Как и тех дварфов и демонов, что их убили.
– Да будет так, – сказал Дорегардо, и они подняли свои бокалы в безмолвном салюте.
– Ладно, тогда что нам делать? – спросил Покажи-всё Тердиди.
– Отправляйтесь в Глубоководье и ближайшие хутора, – пояснил Реджис. – Предупредите народ и лордов Глубоководья.
– Только на юг, значит?
– Лускан знает, – объяснил Реджис.
– А что насчёт Порта Лласт и ферм на севере? – спросил Дорегардо.
– Джарлакс предупредит север, – сказал ему Реджис. – У вас только двадцать всадников, а доставить новости в Глубоководье – важнее всего. И сложнее всего. Любой ценой постарайтесь избегать окрестностей Невервинтера. Лорду Неверэмеберу нельзя доверять, а тем более работать на него. Я даже готов сказать, что он – наша самая большая проблема.
– Нам сообщить об этом лордам Глубоководья? – спросил Дорегардо.
– Нет! – немедленно воскликнул Реджис. – Поэтому задача такая сложная, и поэтому мы поручаем её только вам и вашим ребятам. Мы не можем обвинить могущественного лорда Глубоководья, такого как Дагульт Неверэмбер, основываясь лишь на тех доказательствах, которыми обладаем сейчас. В конце концов, откуда нам знать, с кем он заключил союз? Мы знаем, что он сотрудничает с домом Маргастер. Но кроме этого следует рассчитывать, что у него есть и другие влиятельные друзья в Глубоководье.
– Нет, – продолжал он, – мы поведём речь только про демонов, обосновавшихся в Терновом Оплоте, и соберём легионы Глубоководья, чтобы помочь нам разделаться с этой угрозой.
– Ты рассказывал, что в Невервинтере и Невервинтерском лесу тоже завелись демоны, – напомнил ему Покажи-всё. – Хочешь, чтобы мы и об этом сказали?
– В подходящее время, – посоветовал Реджис. – Начнём с Тернового Оплота, потом вернёмся к Невервинтеру. Когда мы будем уверены в лордах Глубоководья и полном размахе заговора, тогда поговорим с ними о доме Маргастер, и, со временем, о лорде Неверэмбере и его отмывании денег.
Двое всадников снова переглянулись и кивнули.
– Как пожелаешь, Паук Паррафин, – сказал Дорегардо. – С первыми лучами солнца мы отправляемся в Глубоководье.
Реджис одобрительно кивнул. Он знал, что его друзьям предстоит долгий и трудный путь.
Он знал, что всем жителям севера предстоит долгий и трудный путь.
Бревиндон Маргастер стоял на носу карраки «Белый тюлень», флагмана пиратской флотилии, плывущей на север под южными ветрами. Весна укрепляла свои позиции по всему побережью Меча. Флотилия насчитывала сотни кораблей, шлюпов и каравелл, каррак и даже парочку драккаров, включая тот, на котором гребли огромные беженцы-фирболги с островов Муншаэ.
Более двух тысяч мужчин, женщин, великанов, гоблиноидов – даже команда гноллов – плыла на этих ветрах позади него, ожидая добычи.
Молодой дворянин ухмыльнулся. Эта огромная армада была нанята за малую долю огромного состояния Маргастеров, причём дешевле, чем любые наёмники, о которых только слышал Бревиндон – так не терпелось им разграбить север, прибрежные регионы за Глубоководьем.
И так не терпелось отвоевать Лускан из рук тайных сил, стоящих за возвышением главного капитана Курта.
– Я тебе говорил, – произнёс голос в голове Бревиндона, голос демона, занимающего филактерию, которую мужчина носил на шее.
– Говорил, – признал Бревиндон. – Знай – дом Маргастер и лорд Неверэмбер этого не забудут.
– Ты знаешь, чего я хочу.
– Да, Азбиил.
– Они выковали мой... наш меч?
Бревиндон посмотрел направо, на тяжёлую карраку и дым, который поднимался с её мостика.
– Они работают над ним, – сказал он демону. – Большой, изогнутый и зазубренный.
– А самоцвет, что я дал тебе? И адамантин?
– Да, конечно, – заверил Бревиндон своего гостя. – Всё делается в соответствии с руководством, которое ты помог мне написать.
– Он слишком велик для тебя, мой носитель. Но когда я освобожусь, ты узнаешь силу этого клинка! – пообещал камбион.
– Боюсь, у нас есть проблемы посерьёзнее, чем лорд Неверэмбер, – сказал Джарлакс королю Бренору в личных покоях дварфа глубоко в Гонтлгриме. Рядом с Бренором две его королевы, Кулак и Ярость, ворчали о мести за гибель Амбергрис О'Мол, которая была им дорогой подругой.
– Может и так, но я давно хочу заполучить его голову, – ответил Бренор, как будто не услышав Джарлакса.
– Демоны, – попытался наёмник.
– Уже с ними дрался.
– Да, но в таких количествах? – спросил дроу. – Я никогда не видел столько демонов за пределами Подземья или самой Бездны. И среди них – старшие изверги, которые могут открывать врата на нижние планы и призывать новых миньонов.
Бренор наклонил голову и искоса посмотрел на дроу.
– Наверное, я не удивлен, – буркнул он.
– Удивлён?
– Что ты бывал в Бездне. Искал себе загородный дом?
Это вызвало улыбку у Джарлакса, но долго она не продержалась.
– Мы должны действовать быстро, иначе их число умножится, – предупредил дроу.
– У меня есть собственные врата! – ответил Бренор.
– И боюсь, что они тебе понадобятся, добрый дварф, – заметил Джарлакс. – Все.
– Глубоководье не станет бездействовать, – сказал Бренор. – Весь север в опасности, а в последний раз, как я проверял, демоны не шибко беспокоились, кого им убивать и жрать!
– Мы не знаем, кто в городе – наш союзник, а кто – лорда Неверэмбера, – признал Джарлакс, пожимая плечами и чуть ли не извиняясь.
Бренор наверняка понимал. Да, лорды Глубоководья могут терпеть демонов в окрестностях своего величественного города, но к дроу, управляющим Лусканом, они тоже не слишком тепло относятся. Как и к волшебной Главной Башне, поднятой из руин и возглавляемой бывшим архимагом Мензоберранзана!
Известная дружба Бренора с Джарлаксом не помогала ему искать союзников в продолжающейся вражде с лордом Дагультом Неверэмбером, который, в конце концов, сам был лордом Глубоководья. На самом деле, в месяцы после возрождения Гонтлгрима Бренор был удивлён, обнаружив, насколько изолированным он оказался от других представителей власти в регионе. Он решил, что теперь, когда волшебные телепортационные врата заработали и вскоре через Гонтлгрим начнётся поток товаров из Мифрил-Холла, цитадели Адбар и цитадели Фелбарр, не говоря уже об оружии, выкованном умелыми мастерами в кузнях, питаемых предтечей, отношения улучшатся.
Но этому ещё предстояло произойти в будущем, а демоны уже существовали в настоящем. А прошлое...
Что ж, прошлое никуда не делось, и старые привычки – и предрассудки – умирали с трудом.
– Я хочу убить их не меньше твоего, – сказал Джарлакс. – Атрогейт был не только твоим другом.
– Да, – признал Бренор. – Как и Амбер, я знаю. Я по-прежнему не уверен, насколько тебе можно доверять по мелким вопросам, эльф, особенно когда речь про деньги или магию. Но когда начинается драка, я рад, что ты на моей стороне.
Джарлакс поклонился и коснулся полей шляпы.
– А что насчёт помощи из Главной Башни? – спросил Бренор. – Этим волшебникам наверняка поперёк горла демоны, кроме тех, с которыми они забавляются сами.
– Те волшебники, что сейчас рядом, помогут нам, я уверен. И помощь нам потребуется – в этом я уверен не меньше.
Бренор хотел возразить, что Джарлакс никогда не видел настоящей ярости клана Боевого Молота. Но он оставил эту мысль при себе, опасаясь, что его голос будет не так убедителен. Атрогейта не стало. Амбергрис О'Мол из адбарских О'Молов не стало. И только что его друзья едва доковыляли домой с серьёзными ранами, чтобы сообщить об этом.
Ему казалось, что клану Боевого Молота вскоре предстоит схватка насмерть, возможно, даже превосходящая катастрофу войны в Серебряных Кордонах.
Вскоре он узнает достаточно, чтобы понять, как недооценивал противника.
– Будет хуже, – сказала Аш'ала Меларн Киммуриэлю Облодре на прощание, прежде чем псионик стал невещественным и проплыл сквозь стену коридора в Подземье, где они тайно встречались.
Аш'ала хотела отправиться с ним. Её перспективы в Мензоберранзане были печальны. Она была посланником своего дома в Бреган Д'эрт и доме Ксорларрин, но теперь дома Ксорларрин не стало, или он скоро должен был заменить павший дом До'Урден, отдавшись на милость и став союзником дома Бэнр. Дом Меларн, который открыто напал на дом До'Урден, больше не пользовался благосклонностью Ксорларринов, а тем более – Бэнров!
Кроме того, Бэнры были величайшими защитниками Бреган Д'эрт.
И с чем осталась Аш'ала? Она была третьей дочерью первой жрицы, Кирнилл. Когда-то у неё были блестящие перспективы, ведь тогда Кирнилл была верховной матерью Кирнилл Кенафин. Но теперь их матерью стала Жиндия Хорлбар; её хватка никогда не бывала крепче, а позиция Кирнилл никогда не бывала менее важной. Или менее стабильной. Если Кирнилл падёт, её дочери окажутся отданными на милость Жиндии.
Аш'ала понимала, что милостью Жиндия не отличалась.
Она чуть не окликнула уходящего псионика, умоляя его забрать её с собой, чтобы она могла присоединиться к Джарлаксу. Но не окликнула, в основном потому, что знала – Киммуриэль так не поступит. Бреган Д'эрт она была нужна там, где находилась сейчас, рядом с сосредоточием власти дома Мелан, и не могла стать очередным членом отряда наёмников.
Так что она просто вздохнула и вернулась в город и дом Меларн. Как только Аш'ала прошла через главные врата, часовой сообщил ей, что верховная мать разыскивает её по срочному делу. Она бросилась через весь дом, немного взволнованная, и нашла мать Жиндию в её личных покоях, в удобном кресле рядом с первой жрицей Кирнилл.
– Мне сказали, что вы хотели меня видеть, – произнесла Аш'ала, вежливо кланяясь. – Я получила немного новых сведений касательно планов матери Зирит Ксорл...
– Вот как? – насмешливо оборвала её мать Жиндия. Волоски на шее Аш'алы встали дыбом. Мгновением спустя её страхи превратились в жуткую реальность, когда квартет стражников и придворный маг вышли из боковой двери вместе с парящим диском, на котором лежал Киммуриэль Облодра, прикованный к диску полосами сверкающей энергии за запястья, лодыжки, талию и шею!
Ещё одни оковы, живые оковы, были самыми отвратительными и жуткими, поскольку позади диска шёл иллитид, запустивший два своих щупальца в нос Киммуриэля.
– Моя мать...
– Можешь не утруждаться, – заявила мать Жиндия. – Мы знаем всё, а если есть ещё что-то, мой друг-пожиратель разума просто заберёт это у тебя.
Она указала на открытую дверь, и в помещение вошли другие дроу, жрицы дома Меларн. Они окружили Аш'алу, отвели её в другую комнату, и у молодой дроу дрогнули колени.
Это было небольшое помещение с единственным предметом: большой железной ванной, наполненной водой. По бокам ванны были опоры для рук с ремнями, оканчивающиеся тисками для пальцев.
– Нет-нет-нет, – умоляла Аш'ала, и у неё подкосились ноги. Сёстры поймали её, прежде чем она рухнула на пол, и раздели.
Затем они затащили её в ванну и пристегнули обе руки.
К тому времени в комнату уже вошли мать Жиндия и мать Аш'алы, и Жиндия посмотрела на Кирнилл, сделала жест и сказала:
– Закрути винты, первая жрица, и докажи, что твоя преданность Ллос превосходит преданность семье.
Аш'ала видела боль на лице матери, когда та зажимала тисками пальцы бедной девушки, но с этой болью пришла и ярость от того, что глупая Аш'ала вообще поставила её в такое положение.
Так что когда Кирнилл закручивала винты, она не показала милосердия, раздавив под жестоким нажимом пальцы Аш'алы.
Пока это происходило, другие начали раскрашивать лицо и шею Аш'алы мёдом и молоком рофов, сладкой и липкой смесью.
Все они отошли, оставляя Аш'алу всхлипывать. Мать Жиндия наклонилась, чтобы рассмотреть её лицо.
– Не бойся, дитя, тебя хорошо накормят, – сказала она. – И я сама принесу тебе мух.
Аш'ала начала выть и умолять, биться и натягивать ремни, удерживающие её запястья.
Но Жиндия просто рассмеялась и закрутила ещё один винт, вызвав крик абсолютной боли.
– Приведите иллитида, чтобы он мог вытащить всё необходимое из этого разума, – приказала мать Жиндия, и сразу же повернулась обратно к Аш'але, чтобы сделать ещё один поворот винта в тисках.
– Боль сообщает тебе, что ты ещё жива, дитя, – промурлыкала она на ухо рыдающей Аш'але. – Это хорошо. Видишь ли, я хочу чтобы ты наслаждалась многочисленными трапезами, которыми мы будем тебя кормить. Я хочу чтобы ты была жива, когда мухи будут пировать молоком и мёдом. Я хочу, чтобы ты была жива, когда будешь лежать в ванной, полной собственных экскрементов. Я хочу, чтобы ты была жива, когда в грязной ванне вокруг тебя заведутся черви, чтобы ты могла почувствовать каждый укус и каждое движение в те дни, когда они будут тебя пожирать.
Он не мог открыть глаз, зато слышал вдалеке звук, и вскоре понял, что это чей-то голос. Он знал язык, но не очень хорошо.
– Ты даруешь мне заклинания исцеления! Почему? – говорил мелодичный голос. Красивый голос, подумал он. – Это твои враги! Разве непредсказуемость – твоё главное качество?
Он не понял следующих слов. Они были на том же языке, он догадался по модуляции и согласным звукам, но почему-то казались более древними.
Затем он почувствовал тепло, когда волна исцеления заполнила его, устремившись в руку – и только тогда покалеченный осознал, какую острую боль испытывает в той области.
– Я предала тебя! – сказал голос и засмеялся. Смех казался беспомощным.
Он с трудом приоткрыл один глаз, еле сфокусировался и увидел над собой прекрасную женщину-дроу. Он попытался произнести её имя, или имя того, за кого её принял, но ему не хватило воздуха.
– Я украла Закнафейна из вечности, чтобы привести его к еретику, который отрёкся от тебя, а ты всё равно даруешь мне заклинания! – воскликнула она, качая головой. Её густые белые волосы мотались из стороны в сторону. – И ты даруешь мне заклинания для них, для твоих врагов!
– О чём ты болтаешь? – сумел выговорить Атрогейт.
Она посмотрела на него фиолетовыми глазами.
– Отдыхай. Ты должен был погибнуть. Ты был на краю могилы.
Он не мог воспротивиться этому приказу, даже если бы захотел, ведь несмотря на исцеление – от какого бы божества оно ни происходило – он не мог стряхнуть огромную усталость, действительно граничившую со смертью.
Благодарности
С моей стороны будет невежливо не упомянуть три группы людей, которые долго и усердно трудились, чтобы моё возвращение к Дзирту в Забытые Королевства стало реальностью.
Во-первых, я благодарю Пола Лукаса, моего агента, и остальных ребят из Janklow & Nesbit. Когда я пришёл к Полу с идеей обратиться к Wizards of the Coast, он прикинул подробности сделки и взялся за работу. За долгие месяцы, во время которых нужно было проводить чёрточки над t и расставлять точки над i, Пол поддерживал позитивный настрой и не позволял мне унывать.
Во-вторых, я почти двадцать лет работал с Wizards of the Coast (а до того – ещё десять с TSR). Эти люди были не просто моими коллегами и издателями; они стали моими друзьями. Так что я искренне благодарю Лиз Шух и банду в Wizards of the Coast, и команду из Hasbro. Вы работали неординарно, делали то, чем никогда прежде не занимались, и самое главное – вы поверили в меня. Ваше уважение взаимно, уверяю.
И наконец, в очередной раз благодарю Дэвида Померико и ребят в HarperCollins, целыми днями, неделями и месяцами расставлявшими чёрточки в t и точки над i, встречая любые трудности подобного проекта с терпением и желанием сделать всё необходимое.
Потому что именно в этом заключалась вся суть данного путешествия, занявшего почти год: мы все хотели найти способ сделать его возможным.
И нашли.
О переводе
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”. Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Спонсоры перевода: Михаил Дубик, Екатерина Титова, g0ddest, Екатерина Мукамаева, mr.Nuts, Алекс, Лена Кошкина, Далия До'Урден, Алексей Кузьмин, sempai, dagnabbit
Переводчик: Redrick
Русская обложка: nkola26
Вёрстка и форматирование: nikola26
Обо всех замеченных неточностях или ошибках просьба сообщать переводчику в ЛС через форум «Долина Теней». Если Вам понравился перевод, просто зарегистрируйтесь и скажите «спасибо» – этого будет достаточно. ;-)