355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Невервинтер » Текст книги (страница 9)
Невервинтер
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:30

Текст книги "Невервинтер"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)

Но что-то набросилось на нее, хлестнув по лодыжке и обвившись вокруг нее. Не в состоянии остановится, Далия вывихнула бедро и колено, и рухнула вниз.

А Бениаго продолжил движение, вскочил обратно на витрину, возвышаясь над эльфом, а затем резко спрыгнул вниз.

Перевернувшись на спину, Далия ударила вверх свободной ногой и распутала свои цепы, чтобы отклонить клинки убийцы, особенно этот ужасный кинжал. Теперь у нее не было выбора, и женщина высвободила заключенную в Игле Коза энергию, бьющую молнией из каждого сочленения. Таким образом, она выиграла немного времени, отбросив Бениаго назад, жаля его энергетическими разрядами.

Далия попыталась поднять свободную ногу над собой, но кожаная плеть, опутавшая другую её ногу, не только держала ее – она затягивала вниз! Эльф услышала скрежещущий звук позади себя, из того места, где раньше была половица.

– Еще не слишком поздно, госпожа, – сказал Бениаго, стуча зубами от остаточной энергии Иглы Коза. – Корабль Курта желает заполучить ваши услуги.

Далия рывком села и схватилась за петлю, убедившись, что магическая верёвка обернулась вокруг неё, стянув узлом ее лодыжку. Сначала она хотела достать свой маленький нож, но чутьё подсказало, что тоненькое лезвие будет бессильно против этих пут. Эльфийка взметнула один конец цепа высоко вверх, затем резким движением запястья опустила его вниз. Она освободила энергию молнии, как только цеп коснулся половиц, и выбила аккуратное отверстие при помощи силы и магии, погружая шест глубоко в дерево. Она бросилась на этот шест, хватаясь и подтягиваясь изо всех сил.

Но механизм ловушки продолжал вращаться, продолжал затягивать ее. Женщина извивала ногу, стараясь освободить ее от обуви, руки неумолимо разгибались, но сил сопротивляться натяжению у нее не было.

С распростертыми над головой руками Далия упорно цеплялась за свой жезл. Она выворачивала ногу и дергала ею во все стороны. Разочарование настигло её, когда, практически освободив ногу, эльфийка увидела кинжал Бениаго, блеснувший прямо перед ее глазами.

– Последний шанс, Далия, – сказал убийца, занеся лезвие для удара, отразить который она у неё не было шанса.

Поэтому леди Далия сделала единственную вещь, которую могла сделать – плюнула ему в лицо. Протестующе рыча, Бениаго взмахнул ужасным кинжалом в сторону протянутых рук женщины, и Далия инстинктивно отпрянула, разжав их.

– Тогда тебя поглотит яма! – сказал убийца, и в его голосе слышалось больше сожаления, чем злости.

Словно по сигналу, скрежет прекратился.

Не тратя ни секунды, Далия перевернулась и встала на колени перед убийцей, резко хлестнув оставшимся цепом, словно поджидала его, заряжая оружие.

Мужчина не ожидал этого, вероятно слишком шокированный сломавшейся ловушкой.

Загадка была решена, когда темная фигура вышла из той же части комнаты, из которой появился Бениаго. Пришедший не стал тратить слова на то, чтобы представляться. Просто вышел быстро и резко, в головокружительном и чарующем танце выбросив вперед свои изогнутые клинки.

Бениаго развернулся и бросился бежать. Он добрался до своей сумки, вытащил оттуда несколько керамических шариков и начал бросать их вниз при каждом шаге. Они ударялись о пол и взрывались сверкающими слепящими вспышками один за другим, позволяя убийце добраться до двери и выбежать на улицу.

С каждым слепящим взрывом бомбы Дриззт отступал. Как только убийца пробился наружу, дроу развернулся и кинулся к Далии. Он прыгнул мимо нее и резко опустил Мерцающий на магическую петлю, начисто перерезая ее.

Дроу подошел к эльфийке, но она не взяла протянутую руку. Далия вскочила на ноги и пнула оставшуюся часть зачарованной верёвки, затем возмущенно прошла к своему застрявшему цепу и вытащила его из пола. Однако это проявление гордости едва не сыграло с ней злую шутку, поскольку проходя мимо разбитой витрины, она споткнулась уже вконец онемевшей ступнёй и горящей ногой, едва не разбив голову о витрину.

Дриззт стоял рядом и поддержал ее.

Эльфийка наградила его ненавидящим взглядом и отстранилась, Дриззт от неожиданности тоже отступил на шаг назад.

– Извини, – кивнула Далия Дриззту, увидев уязвленное выражение лица своего любовника. Она подошла к нему и притянула к себе. – Я чувствую себя полной дурой, – прошептала она ему на ухо и крепко обняла.

– Давай уйдем отсюда, – ответил Дриззт. – Не стоит недооценивать этих людей.

Он подошел к веревке, свисавшей над разбитой витриной.

– Не прихватив с собой достаточно сокровищ для жизни за пределами города? – язвительно заметила Далия, и Дриззт обернулся, сурово посмотрев на нее.

– Что? Неужели ты боишься этих глупцов-капитанов и их солдат-бездельников? – спросила Далия с наигранным удивлением.

Дриззту потребовалось достаточно много времени, чтобы переварить услышанное. С вопросительным выражением лица он поглядывал на Далию, стараясь разгадать ее намерения. Эльфийка же заметила проблески боли на мужественных чертах лица дроу, откровение и напоминание для нее – абсолютно чётко, хоть и без слов, он говорил ей, что уже сражался с этими людьми ранее, по меньшей мере, с их предками, и это принесло ему только боль и потери.

Далия не хотела подогревать это чувство. Боль Дриззта передавалась ей, и к своему удивлению она обнаружила, что больше не хочет ранить его.

– У меня был план, как выбраться из этой петли, – сказала она, забирая веревку у Дриззта и взбираясь на витрину, безуспешно стараясь скрыть свое беспокойство, когда ступила раненой ногой на металлические края. – Я бы сбежала, а Бениаго бросила бы в яму.

Дриззт кивнул, но только для того, чтобы не задеть ее гордость.

– Я вытянула ногу и почувствовала, что хватка петли ослабла, – объяснила эльфийка. Она подвесила свои цепы на пояс и начала карабкаться. – Когда Бениаго снова подошел ко мне, я бы придвинулась к яме, освобождая ногу.

На этом она прервалась, поскольку даже для нее самой эти слова звучали неубедительно.

Выбравшись на крышу, парочка осмотрела город, выбирая наилучший маршрут. Повсюду слышались звуки, не свойственные спящему городу: скрип открывающихся дверей, звуки шагов по шиферу, резкий свист, плохо маскируемый под пение ночных птиц.

Корабль Курта проснулся.

Они спустились вниз и короткими перебежками от тени к тени проследовали через рынок. Поначалу признаки погони можно было определить по тем же странным звукам – шаги и скрипящие двери, но довольно скоро они уже ясно слышали своих преследователей, бегущих за ними нога в ногу.

Дриззт потянулся к рюкзаку и достал ониксовую фигурку, призвав Гвенвивар. Хотя пантера все еще была уставшей после подвигов прошлого дня, она не издала ни единого рыка протеста и по его приказу растворилась в тени.

Раздавшиеся крики подсказали Дриззту и Далии, что Гвенвивар встретилась с приспешниками Корабля Курта.

К тому времени, как они подоспели к городской стене, большинство врагов уже обнаружили себя – слева, справа и позади. Сверху на городском парапете несколько пиратов бросились охранять лестницы, которые эльфы могли использовать, чтобы взобраться на стену. Дриззт начал доставать Тулмарил, открыто намереваясь застрелить врагов, заблокировавших лестницы, но Далия остановила его.

– Ты считаешь, тот урок у балкона был просто так? – спросила она, и когда Дриззт насмешливо посмотрел на нее, эльфийка воспользовалась своим шестом, с легкостью взлетев на восьмифутовый парапет, хоть и едва не свалилась обратно вниз, когда попыталась приземлиться на онемевшую ногу.

Она бросила свой посох Дриззту, и он, не мешкая, присоединился к ней. Оказавшись около Далии, дроу достал Тулмарил и выпустил по одной стреле влево и вправо, снимая ближайших преследователей.

Из тени неподалеку кто-то выпустил стрелу в ответ, едва не задевшую Далию. Дриззт выстрелил в ответ, и сверкающая молния Искателя Сердец осветила застывший ужас на лице человека, прежде чем сразить его наповал.

Дриззт и Далия убежали в ночь, направляясь к ближайшим деревьям, где Дриззт вызвал Андахара. Он посадил Далию позади себя, и единорог сорвался с места, стуча копытами и звеня колокольчиками, дразнящими преследователей, безнадежно пытавшихся догнать их.

Они ехали в быстром темпе по южной дороге, и когда Дриззт замедлил ход, пустив Андахара скорой рысью, он завел разговор о предстоящей дороге, о Невервинтерском лесеа и ожидающем их противнике, Силоре Салм. Совсем скоро он понял, что это был односторонний диалог.

Он замедлил ход Андахара и почувствовал, что Далия еще тяжелее прислонилась к нему.

Дроу оглянулся через плечо и увидел пустые раскрытые глаза эльфийки. Она соскользнула вниз, проведя лицом по его плечу и оставляя на нём рвотный след. Слишком шокированный, чтобы среагировать, Дриззт не успел поймать ее прежде, чем она рухнула вниз с единорога. Женщина тяжело упала на жесткую землю.

Дриззт спрыгнул к Далии, взволнованно позвал ее, обхватил её голову и заглянул в глаза, осознавая, что она не видит его.

Маленькие пузырьки белой пены скатывались с ее раскрытых губ.

Глава 7
От похоти и голода

Баррабус с переброшенной через плечо пленённой женщиной шёл по внутреннему двору внутри стен Невервинтера. Битва быстро закончилась победой защитников города. Однако на поле снаружи сражение до сих пор бушевало в полную силу. Хотя после того как Валиндра покинула поле боя, а ашмадай были застигнуты врасплох, это стало больше напоминать бойню, нежели настоящее сражение.

Городские ворота широко распахнулись, и воины, освобождённые от обязанностей по защите города, устремились сквозь них, охваченные ещё большей жаждой крови.

– Кто эти теневые воины, Баррабус? – выкрикнул один из защитников гарнизона Невервинтера, когда они толпой хлынули через ворота на поле.

Баррабус встретил взгляд Джелвуса Гринча.

– Держите ваших людей в городе, – предупредил он. – Обеспечьте безопасность стен и наглухо закройте ворота.

– Кто они?

Баррабус окинул его неодобрительным взглядом и прошёл мимо в Невервинтер. Он чувствовал тяжёлый взгляд Гринча, который следовал за ним по пятам.

– Прислушивайся к моим словам, – в последний раз предупредил Баррабус.

Он слегка кивнул, услышав Гринча, призывающего свои войска обратно в крепость и отдающего приказы запереть ворота.

Серый подошёл к паре охранников, стоявших рядом с ближайшей постройкой – казармами. Он сбросил находящуюся без сознания ашмадай с плеча, отдавая её в руки двух солдат.

– Закуйте её в цепи в надёжной камере, – сказал он.

Один из солдат кивнул, выдавая своей улыбкой больше, чем следовало.

Мелькнул меч Баррабуса, и его остриё оказалось напротив подбородка солдата.

– Если ты причинишь ей вред, я найду тебя, – пообещал он. – Ты закуёшь её в цепи и закроешь камеру, чтобы она не могла сбежать. А потом ты будешь охранять её, стоя у этой двери.

– Я не грязный тюремщик! – ответил мужчина.

– Ты бы предпочёл быть тюремщиком или трупом? – Спросил Баррабус с невозмутимым спокойствием. – Ведь оба исхода в твоих руках.

Солдат посмотрел на своего компаньона, который уже собирался уходить. Только что они видели Баррабуса Серого в действии, молва о его отваге разнеслась по всему полю боя. Никто в Невервинтере не хотел на себе опробовать мастерство этого человека.

Первый солдат обернулся, мимолётом бросив ненавидящий взгляд на Баррабуса, перекинул женщину через плечо и стал уходить, второй пошёл за ним следом.

– Если, когда я за ней приду, она сообщит мне что-то о ваших грязных делах, мы снова поговорим, – сказал Баррабус.

Он услышал за спиной смешки. Обернувшись, он лицом к лицу встретился с Джелвусом Гринчем.

– Ты много на себя берёшь в этом городе, который не является твоим, – заметил Гринч, его крепкие руки были скрещены на груди, и половина гарнизона Невервинтера стояла за его спиной.

– Она моя пленница, справедливо взятая при защите Невервинтера, – ответил Баррабус, не пытаясь уклониться от разговора. – Я буду разочарован, если я узнаю, что Невервинтер не позволит мне воспользоваться одной тюремной камерой…

– И парой охранников.

– Вам бы поблагодарить меня за то, что убрал этих дураков с ваших глаз.

Джелвус не смог удерживать вызывающую позу и суровое выражение лица. Широкая улыбка расплылась на бородатом лице, он протянул руку и похлопал Баррабуса по плечу.

– Отличная битва, Баррабус Серый! – похвалил он, и гарнизон разразился мощным «Ура!» во славу героя битвы при Невервинтере.

Всё это привело в раздражение и немного смутило Баррабуса. В конце концов, он присутствовал здесь от лица Херцго Алегни, который, в свою очередь, был здесь только из-за гнусных замыслов своего хозяина касательно Невервинтера, и он ничуть не заботился ни о городе, ни о его обитателях.

– Я допрошу свою пленницу после того, как она посидит в темноте и страхе какое-то время, – объяснил Баррабус и собрался уходить.

Гринч протянул руку, чтобы остановить воина.

– Мастер Баррабус, – вежливо позвал он, убрав руку, когда Серый уставился на него ледяным взглядом. – Мы боремся здесь за наши жизни, за само существование Невервинтера, – продолжил Джелвус. – Против сил хаоса и… кажется, безумия! Против этой ужасной сморщенной нежити, которая непрошено поднимается против нас.

– Не непрошено, – заверил его Баррабус.

– Ты знаешь! – Гринч прочистил горло, успокаиваясь. – Ты знаешь, – сказал он более спокойно. – Ты знаешь, что происходило здесь. Ты понимаешь наше положение… Лучше, чем мы сами, возможно.

– Гораздо лучше, – поправил Баррабус.

Гринч начал смеяться. И тогда, стоя перед множеством воинов и боевых магов, которые видели в нём своего лидера, первый гражданин Невервинтера низко поклонился Баррабусу Серому.

– И поэтому ты нужен нам, – сказал он, выпрямившись.

Баррабус уклончиво взглянул на него.

– Ты помог защитить город этой ночью. Ты явился к нам в тёмный час и помог продолжить борьбу. Без твоего предупреждения, без твоих клинков…

– Мои клинки не относятся к делу, – сказал Баррабус. – Я бы умер на поле, одержав несколько небольших побед, если бы не подошла ещё одна сила, которая до сих пор сражается за городскими стенами.

– И о них ты тоже кое-что знаешь, – сказал с усмешкой Джелвус Гринч.

Баррабус кивнул. Гринч улыбнулся от уха до уха и широко раскинул руки.

– Чего ты хочешь? – спросил Баррабус Серый.

– Присоединись к нам, – ответил Джелвус.

За его спиной снова раздались одобрительные выкрики.

– Я только что это сделал.

– Нет, – Гринч многозначительно покачал головой. – Не только в этой битве. Присоединись к нам в наших попытках дать начало новому великому Невервинтеру. Трудись с нами, защищай нас.

Баррабус Серый рассмеялся, как будто эта идея была полным абсурдом.

– Какую награду ты хочешь? – спросил Гринч. – Статую? – Он махнул рукой в сторону главной рыночной площади. – Статуя Баррабуса Серого, с клинками в руках? Дань воину, который нёс вахту, чтобы новые жители Невервинтера могли поднять город из пепла катаклизма.

– Статуя? – Баррабус повторил недоверчиво. – Вы вырежете меня из камня?

Джелвус Гринч поднял руки.

– Какой человек… какой человек из тленной плоти и крови, в конце концов, не будет стремиться к достижению определённой меры бессмертия в камне?

– Вы могли бы нанять медузу, – поддразнил Баррабус, – и освободить этим ваших ремесленников для работы над зданиями.

Внезапно совершенно чудесная, совершенно циничная, совершенно нехорошая мысль пришла ему в голову.

– Или ваши мосты, – добавил он.

– Наши мосты?

– Мост Парящего Виверна, – сказал Баррабус.

Каждая голова в толпе повернулась, чтобы рассмотреть отдалённое сооружение, с этой точки были видны лишь кончики широко распростёртых крыльев виверна.

– Да, что насчёт него?

– Он не всегда так назывался, – объяснил Баррабус.

Гринч смотрел на него с любопытством.

– Только на короткое время, – продолжил Баррабус. – Лорд Невервинтера переименовал его в дни до катаклизма – возможно поэтому злой вулкан выпустил свой гнев на город.

– Мы ничего не знаем о…

– Конечно, не знаете, – сказал Баррабус. – Все, кто находились тогда внутри городских стен, были убиты.… Все, кроме одного.

Закончив, он повернулся и в упор посмотрел на первого гражданина. Его взгляд был красноречивее любых слов.

– Ты? – Гринч был сильно смущён.

– Я был там, – ответил Баррабус. – Когда вулкан обрушился на город, я был в Невервинтере.

– Там не было выживших, – закричал кто-то сзади.

– Тогда как я стою перед вами? – сказал Баррабус. – Я был там в тот судьбоносный день.

Из толпы раздалось аханье.

– Мастер Баррабус, у вас уже есть наша благодарность, – сказал Гринч. – Нет причин…

– Я не лгу. Я был там. – Он указал на Мост Парящего Виверна. – Вообще-то, я был там, внизу, стоял на Парящем Виверне, когда первые толчки прокатились по земле под городом, когда первый огненный шар взлетел в небо. Я был там, когда гора снялась с места, обрушилась с Крагсов на долину. Я наблюдал, как река становится серой и красной от расплавленного камня и пепла. Я слышал грохот каждой крыши, разрушенной огромными валунами, падающими с высоты.

– Ты должен быть мёртв! – закричала одна из женщин в толпе.

– Я должен был умереть уже много раз, – Баррабус безнадёжно рассмеялся.

– Ты говорил об этом прежде, – сказал Джелвус.

– У тебя нет причин не верить моим словам.

– И всё же? – спросил Джелвус Гринч.

– Сходите к центру Парящего Виверна, – сказал Баррабус.

Он склонился и щёлкнул пряжкой своего ремня, превращая её в нож. Баррабус поднял клинок вверх перед удивлённым Гринчем. Многие в толпе снова ахнули.

– Заберись под мост, – велел ему Баррабус.

– Под?

Баррабус рассмеялся.

– Ты найдёшь там инициалы, БС, выцарапанные на камне этим самым ножом в день, когда я был уверен, что моей жизни пришёл конец.

– Ты переждал вулканическую бурю под Мостом Парящего Виверна?

– Как мне сказать это ещё яснее?

Джелвус Гринч хотел ответить, но просто не мог найти слов. Он оглянулся на своих товарищей, которые пожимали плечами, кивали или качали головами.

– Мост Парящего Виверна, – пробормотал Джелвус Гринч в сомнении.

– Др…Враг однажды заявил, что это глупое название, – сказал Баррабус. – И хотя я ненавижу его, я не могу не согласиться с этим.

– Чего ты хочешь?

– Вы хотите, чтобы я работал с вами, чтобы обеспечивал вашу безопасность, пока вы заново отстраиваете город, – сказал Баррабус.

– Да.

– Переименуйте мост.

– В Мост Баррабуса?

– Аллея Баррабуса, – ответил серокожий человек.

Он с лёгкостью представил пену на губах Херцго Алегни, когда тот обо всём узнает.

– Это возможно, – Джелвус огляделся по сторонам, чтобы определить настроение толпы. – И ты присоединишься к нам и будешь служить в качестве капитана стражи Невервинтера?

– Нет, – ответил Баррабус без малейшего колебания, и это, конечно же, вызвало немало шёпота в толпе. – Я и так хорошо послужил вам, – сказал Баррабус. – И я всегда буду неподалёку – возможно, я решу помочь вам ещё раз, когда возникнет такая необходимость, а это, безусловно, произойдёт.

Джелвус Гринч тяжело вздохнул.

– Так похож на дроу, – сказал он, и Баррабус оживился от такого сравнения.

– Да ты что.

– Герои проходят через Невервинтер и помогают нам справиться с бедами, но никто не остаётся, – сказала женщина.

– Это мои условия, – сказал Баррабус. – И знайте, я гораздо охотнее помогу вам в вашем деле, каким бы оно ни было, стоит только мне узнать об Аллее Баррабуса.

С еле заметным кивком и короткой улыбкой маленький человек откланялся.

– Вот бы Дриззт До’Урден со своими клинками был в Невервинтере, – услышал он сетования одного из жителей, когда шёл к воротам.

Имя ударило в самое сердце Баррабуса Серого.

– Он мёртв? – спросила Силора Салм полушутя.

Она смотрела на Джестри, его голова покоилась на подлокотнике дивана. Рука свисала вниз, так что пальцы практически касались пола. На голой спине виднелись яркие следы крови от многочисленных глубоких царапин.

– Я известна тем, что убила нескольких, – со смехом ответила Аруника. Она подошла и сильно ударила Джестри сбоку по голове, отчего он зашевелился и закашлялся. – Но не этого. Не твоего любимца. Не сейчас.

– Никогда, прошу тебя, – ответила Силора, протягивая руку к своей одежде и морщась от собственных царапин. – Когда Джестри больше не будет мне полезен, я оставлю это удовольствие за собой.

– Ты веришь, что он проживёт так долго?

– Он хороший воин.

– Только что ты сказала мне, что намерена столкнуть его в поединке с леди Далией, – сказала Аруника. Хотя они о многом успели переговорить за последние два часа, их разговор прерывался громким храпом истощённого Джестри. – Сколько раз ты упоминала её мастерство владения этим необычным оружием?

– Недостаточно, чтобы воздать ей по справедливости, признаю, – сказала Силора. – Игла Коза очень могущественное оружие, и никто не овладел им так искусно как Далия.

– А этот? – спросила Аруника и схватила прядь волос Джестри, потянув голову вверх, чтобы Силора могла видеть его лицо. Зрелище заставило обеих женщин улыбнуться. Губы Джестри были мокрыми от слюны. Аруника отпустила его, голова упала и подскочила. – Ты считаешь, он может остановить её?

– Я надеюсь, до этого не дойдёт, но если это случится, я намерена обеспечить ему преимущество.

Аруника улыбнулась и кивком указала на комод в противоположном конце комнаты. Силора смотрела на неё, наслаждаясь видом – кожистые дьявольские крылья не портили, а наоборот, делали более совершенной её человеческую форму.

Аруника полезла в ящик и достала несколько лент. Затем она просунула руку ещё дальше – по локоть, по плечо, хотя ящик явно не был таким глубоким. Аруника пошарила ещё некоторое время и достала руку из межпространственного хранилища, держа маленькую коробочку. Она вернулась обратно и стала напротив Силоры.

– Жест доброй воли, – сказала демоница. – Чтобы скрепить наш союз.

– Мне казалось, мы только что сделали это, – соблазнительно ответила Силора, и Аруника рассмеялась.

Суккуб наклонилась перед колдуньей и медленно открыла коробку, показывая медное кольцо с пустым гнёздом для драгоценного камня.

– Кольцо Ловца Бурь, – объяснила дьяволица.

Силора посмотрела на него и снова на Арунику.

– Оно поймает магию Иглы Коза и направит её обратно на Далию, – объяснила Аруника.

Улыбка Силоры стала шире. Она осторожно потянулась к кольцу и вытащила его из коробки, держа на уровне глаз.

– Уверенна, мой союз с братом Антусом обеспечит тебя помощью в подготовке твоего чемпиона, – сказала Аруника.

Дьяволица была права, и Силора знала это. Она не рассматривала Джестри как человека, как существо со свободой воли. Он был её чемпионом, или вскоре станет им (с её помощью), с бронёй, превосходным оружием, с этим кольцом. Он был инструментом, а не компаньоном. Даже в их сексуальных контактах Джестри был для неё не более чем средством достижения цели, и горе ему, если он не справлялся с этой ролью. У него была цель только в рамках интересов, определённых Силорой.

Что-то внутри колдуньи всколыхнулось, какое-то сожаление о том, что она позволила себе стать такой бессердечной. Какие развилки на своем жизненном пути она выбрала? Какие решения могла бы она принять, чтобы изменить этот конечный пункт своей жизни?

Силора дала этим вопросам унестись прочь, когда перевела взгляд на кольцо. Женщина напомнила себе о том, как сильно хотела увидеть труп леди Далии. Возможно, она поднимет ведьму в качестве личной прислужницы-зомби. Возможно, с помощью Валиндры она даже сможет сохранить Далии достаточную часть её прежней личности, чтобы непрекращающиеся пытки под руководством Силоры ранили её как можно глубже.

Женщина смотрела сквозь кольцо на Джестри и обдумывала варианты экипировки, которой она могла бы снабдить его, чтобы обеспечить необходимое преимущество. Какое отличное начало предлагает это кольцо! Силора недобро усмехнулась, представив Далию, отброшенную назад ударом молнии Иглы Коза. Она очень отчётливо вспомнила миловидное личико эльфийки, и в мыслях представила его искажённым шоком и жгучей болью. Так Далия встретит последние мгновения своей жизни.

Превосходно.

– Итак, снова мне приходится спасать несчастного Баррабуса Серого от верной смерти, – громко объявил Херцго Алегни, когда Баррабус вошёл в лагерь нетерезов, расположенный недалеко от ворот Невервинтера.

– Да здравствует Херцго Алегни! – приветствовал один из шадоваров, и другие поддержали его.

Каждое смеющееся лицо, встречавшее взгляд Баррабуса, сразу же становилось невозмутимо серьёзным, потому что убийца явно не оценил шутку.

– Спас меня? – переспросил Баррабус, встав перед Алегни.

– Ну, мой маленький друг, это было очевидно, – ответил тифлинг. – Они окружили тебя – армия фанатиков против одного маленького человека.

– Ты считаешь, что я настолько глуп, чтобы броситься в эту толпу, не зная о вашем приближении? – ответил Баррабус.

– Ты отрицаешь своё затруднительное положение?

– Я устроил вам пиршество из фанатиков, – Баррабус получил огромное удовольствие, наблюдая, как сомнение отражается на лицах собравшихся шадоваров. Все прислужники Херцго Алегни собрались и с этого момента слушали очень внимательно. – Я, конечно, мог бы остаться за городскими стенами, уничтожая зомби. Но с какой целью? – Он повернулся, обращаясь к толпе, словно они являлись более значительными и важными судьями, чем Херцго Алегни. – С какой целью? – повторил он громче. – Фанатики осознали, что не смогут разрушить стену, и удовлетворились тем, что позволили своему пушечному мясу – зомби – причинить урон, который они только смогут нанести. Но я не мог допустить этого, и поэтому рискнул. Я знал, что фанатики не смогут устоять перед возможностью уничтожить Серого. Я знал, что они будут уповать на своё преимущество в количестве и выйдут из леса. Какую награду они могли бы заполучить…

– Довольно! – закричал Херцго Алегни.

– И это благодарность, которой я удостоен за то, что принял этот риск? – продолжил Баррабус, оборачиваясь к Алегни. – Ты издеваешься надо мной, когда я являюсь причиной твоей поб…

Он закончил с рычанием от боли – Херцго Алегни вытянул свой красный клинок ровно настолько, чтобы постучать по нему камертоном в руке. Отвечая зову, Коготь испустил разрушающую магическую энергию, силы, настроенные на жизненную силу Баррабуса Серого.

– Это…благодарность… – сказал Баррабус сквозь зубы, сжатые так сильно, что отчётливо проступили вены на его шее.

Херцго Алегни наклонился к нему и прошептал:

– Ты будешь глумиться надо мной на глазах у моих подчинённых?

Баррабус зарычал в ответ, и Алегни сжал свой меч крепче, приказывая высвободить ещё большую силу.

Убийца опустился на одно колено. Он пригнул голову, пытаясь бороться с болью, но с его губ сорвался кашель с яркой алой кровью.

– Почему ты вынуждаешь меня обращаться с тобой подобным образом? – спросил Алегни, обходя его по кругу. – Конечно, ты сделал свою работу… приемлемо, хотя я удивлён, что ты поставил себя в ситуацию, которая вынудила меня поспешить с контратакой, чтобы спасти твою жизнь. Возможно, стоило позволить фанатикам убить тебя.

Баррабус подумал, что это на самом деле было предпочтительнее.

Прошло ещё несколько мгновений, когда Алегни воззвал к наделённому сознанием мечу и отвратительный клинок освободил Серого от своей хватки. Мужчине понадобилась вся сила воли, чтобы не упасть без сознания. Он опустился на оба колена, но не доставил Алегни удовольствия видеть себя лежащим на земле.

– Ты дал ей уйти, – сказал Алегни.

Баррабусу удалось поднять взгляд на тифлинга.

– Ведьма, Валиндра, – объяснил Алегни.

– Ты хотел сказать лич?

– Она самая. Наша победа не будет полной, если мы её не уничтожим. И сражайся ты лучше против никчёмных фанатиков, я смог бы отложить своё нападение, и шансов вовлечь лича в бой было бы больше.

Баррабус выставил одну ногу и облокотился на колено, давая волнам боли пройти. Он старался не обращать внимания на нелепые претензии Алегни, потому что знал – в противном случае он точно скажет что-то, о чём повелитель нетерезов заставит его пожалеть.

– Поэтому пришлось делать выбор… из-за твоей бездарности, – продолжил Алегни. – Но, в конце концов, я ничего не выиграл бы от этой задержки. Лич могла уничтожить тебя издалека и остаться за пределами досягаемости для меня.

Одетая в перчатку рука Алегни появилась перед лицом Баррабуса, и убийца не стал отказываться от приглашения. Он взялся за руку, и мощный тифлинг грубо поднял его на ноги.

– Итак, как я объяснил, я спас тебя, и ни по какой другой причине кроме моего великодушия, – настоял на своём Алегни, и, закончив, многозначительно взглянул на него.

– Спасибо, мой господин, – сказал Баррабус. – Я не достоин.

– Нет, – согласился Алегни. – Нет, пока ты не сможешь убедить меня, что твои усилия в битве, твоё предупреждение поселенцев Невервинтера о надвигающейся угрозе достаточно упрочили твоё положение среди них.

– Они умоляли меня остаться, – сказал Баррабус.

Тифлинг обдумывал это некоторое время.

– Ты можешь получить доступ в город, когда тебе заблагорассудится?

– Они широко распахнут свои врата для меня.

Алегни кивнул, обдумывая его слова несколько мгновений. Наконец, он стал уходить.

– Тогда, возможно, ты стоил усилий, потраченных на твоё спасение, – сказал он, не оглядываясь назад. – Несмотря на твою бездарность.

– Ты получил свой выигрыш! – осмелился прокричать ему вслед Баррабус.

– Лич сбежала.

– Выигрышем была победа над тэйскими силами, и они повержены, – настаивал Баррабус. – Выигрышем был мой плацдарм в Невервинтере, и они готовы чествовать меня как своего первого гражданина!

Херцго Алегни остановился, и среди собравшихся повисла тишина. Многие шадовары даже отступили назад. Повелитель нетерезов медленно обернулся, чтобы посмотреть в лицо дерзкому Баррабусу.

– Так и есть, – сказал он с кривой усмешкой. – Так и есть.

Херцго Алегни повернулся и пошёл прочь, оставляя бормотавшего Баррабуса в тупиковом положении посреди лагеря. Все остальные шадовары разошлись, многие из них смотрели на Баррабуса и качали головами, будто ругая его за проявленную нелепую гордость.

И Серый действительно чувствовал себя нелепым в тот момент. Нелепым и беспомощным. Пойманным в ловушку, в какую до этого никогда не попадал, даже когда жил среди тёмных эльфов Подземья в Мензоберранзане.

Убийца сделал глубокий вдох и выпрямился, сбрасывая остатки разрушающей дрожи чистой агонии.

Он нашёл утешение, представив выражение лица Херцго Алегни, когда тот узнает об Аллее Баррабуса. Алегни давно желал, чтобы этот искусно сделанный мост был его личной наградой.

Баррабус Серый отнимет у него малые победы при любом удобном случае.

Джестри споткнулся о ступени крыльца Аруники и нетвёрдой походкой последовал за Силорой Салм. Ему понадобилось много времени, чтобы успокоиться и догнать колдунью. Когда он сделал это, женщина резко остановилась и обратила на него пристальный взгляд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю