Текст книги "Мы раскрываем убийства"
Автор книги: Ричард Осман
Жанры:
Классические детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
– И ни разу не хотелось нарушить закон?
– Пару лет дела шли неважно, – признается Мики. – Тогда я, бывало, думал: «Может, попробовать?» Но меня воспитывали иначе. Меня растили бабушки, и они прикончили бы меня, если бы я пошел против закона. А ты где живешь, Стив?
– В Ормскерке, – отвечает Стив. Почему он так сказал? Он даже не знает, где Ормскерк. Рядом с Ливерпулем?
– А где это? – спрашивает Мики. – На севере?
Стив кивает, надеясь, что попал в точку.
– Ормскерк не похож на Дубай.
– На Дубай ничего не похоже, – говорит Мики. – Разве что Эссекс в старые добрые времена. Все целыми днями развлекаются. Катера, джакузи и бог знает что еще. Деньги из всех щелей лезут. Но я лишних вопросов не задаю. Может, эти деньги заработаны законным образом, откуда мне знать.
– А Роб Кенна, значит, диджей? – спрашивает Стив.
Мики разводит руками:
– Как знать. Но меня это не касается. Мне нравится с ним играть. Но я уверен, что в один прекрасный день приду на поле, и его там не будет. Знаешь, раньше с нами играл один малый, Здоровяк Фрэнк, у него была фирма по импорту овощей и фруктов. А потом его нашли мертвым в Колумбии. Вот что он там делал, бананы собирал? Был и другой парень по имени Гомес, он торговал автомобилями, а потом его нашли в багажнике машины на каменоломне в Кенте. И Дэйви, этот умер недавно; пропал, а тело так и не нашли. Вот такие дела. Был человек и нет. А ты правда занимаешься свечками?
– Увы, – отвечает Стив, заставляя себя смотреть на голого Мики, будто каждый день ходит в сауну и не видит в этом ничего особенного. А потом у него вдруг возникает странное чувство дежавю; в голове будто звонит колокольчик, но что это значит?
– Героином, значит, не приторговываешь? А может, людьми?
– Нет, только свечками, – повторяет Стив.
– Значит, ты из умных, – говорит Мики. – В Дубае нас осталось не так уж много.
Мики мог бы стать хорошим копом. Раньше полицейским не разрешали делать татуировки. Сейчас все изменилось – и татуировку можно, и бороду, и все что хочешь.
Как же это устроить? Стив должен поговорить с Робом Кенной. И это должна быть «случайная» встреча, знакомство через старого друга. Но Здоровяк Мики Муди слишком себе на уме. Стиву нужно спокойно рассказать обо всем Дебби; может, тогда он что-нибудь придумает.
– Дружище, ты в порядке? – спрашивает Мики.
– Прости, задумался, – отвечает Стив. – А твоя жена жива, Мики?
– Умерла, – говорит Мики. – От рака, пять лет назад.
– Соболезную, – вздыхает Стив. – Моя тоже.
Мики кивает и посматривает на дверь, будто хочет убедиться, что никто им не помешает.
– Скажи, а бывает, что ты с ней разговариваешь?
Стив тоже смотрит на дверь, а потом на Мики.
– Каждый день. Иногда целыми днями. А ты?
– А я как раз с ней говорил, когда ты вошел, – отвечает Мики. – Рассказывал, как закатил мячик в восемнадцатую лунку.
Стив улыбается:
– Прости, что помешал.
Мики тоже улыбается:
– Она не против. Ей нравились ароматические свечки. Правда, сам я не фанат. Без обид.
– А как ей Роб Кенна?
– Она думает, что он бандит, – говорит Мики. – Велит мне держаться от него подальше. Постоянно об этом твердит.
«Видишь, Дебби, – думает Стив. – Не я один такой. Не только у меня не все дома».
И вдруг он понимает, что значит это чувство дежавю. Почему в голове звонит колокольчик.
– Ты ведь сейчас с ней говоришь? – спрашивает Мики. – Я вижу, ты задумался.
Стив кивает.
– И она велит снять обувь?
Стив смеется. Да, Дебби, конечно, так бы и сказала. Но прямо сейчас, в эту самую секунду, она говорит: «Молодец, Стив. Теперь ты знаешь, кто такой Франсуа Любе?»
Стив закрывает глаза и улыбается. Да, теперь он знает. Конечно, нужно собрать улики, но теперь он понимает, что произошло. Скорее бы рассказать обо всем Рози и Эми и вместе решить, что делать дальше.
Стив скидывает ботинки и снимает носки. Он бос, как в день, когда появился на свет. Теперь никто не сможет упрекнуть его в том, что он не умеет веселиться.
– Так-то лучше, – говорит Мики.
91
– Я могу вызвать полицию, – Сьюзан поворачивается к Джеффу, – или ты сам разберешься?
Эми скучает по уютному багажнику «Рендж Ровера». Что же делать? Она вспоминает список действий в экстремальной ситуации. Пункт первый: оцени ситуацию. Пункт второй: оцени свои сильные стороны. Пункт тре…
Джефф достает из-под куртки пистолет и наводит на Эми. Так, некогда вспоминать все пункты. Эми тут же делает то же самое.
Сьюзан Нокс переводит взгляд с Джеффа на Эми.
– Ладно, детки, – говорит она, – вы как хотите, а я звоню в полицию.
– Нет, – хором выпаливают Эми с Джеффом, нацелив друг на друга пистолеты.
Давай же, Эми, придумай, как выпутаться!
– Эми, опусти пистолет, – говорит Сьюзан.
Вот бы Стив сейчас появился откуда ни возьмись, думает Эми. Он бы подсказал, что делать. Эми растеряна, ведь Джефф научил ее всему; следовательно, он тоже знает про список из шести пунктов. Список не поможет. Как бы поступил Стив?
– Опусти пистолет, Эми, – просит Джефф. – Давай поговорим. Убеди меня, что это была не ты.
Эми качает головой.
– Максу Хайфилду кто-то помогал, – говорит Джефф.
– Пожалуйста, можно я вызову полицию? – повторяет Сьюзан. – Они наверняка будут рады задать Эми все эти вопросы.
– Нет, – снова хором отвечают Джефф и Эми.
– Все как на ладони, Эми, – ухмыляется Джефф. – Почему я раньше не заметил? Ты работала с Хайфилдом, и ты же работала с Любе.
– Ты тоже, – замечает Эми.
– Я не стану снова заводить эту карусель, – говорит Джефф.
Будь Стив сейчас здесь, как бы он поступил? Что бы заметил? Что здесь не так?
– Но почему ты упустил из виду тридцать пять выплат Максу Хайфилду, Джефф? – спрашивает Эми.
– Меня это не касается, – отвечает Джефф. – Зачем мне заглядывать в бухгалтерию? Для этого есть Сьюзан.
– Не втягивай меня в это, – говорит Сьюзан.
Эми ничего не понимает. Пожалуй, нет смысла задумываться о том, как бы поступил Стив. Джефф ее обучил, но кое-чему она научилась сама. Может, пора задуматься о том, как поступила бы Эми?
Будь что будет.
– Ты привел этих клиентов в компанию, Джефф, – заявляет Эми, – вот что я думаю. Ты подставил Макса Хайфилда, чтобы замести следы. Подстроил эти выплаты на случай, если кто-то начнет вынюхивать. Заключил сделку с «Вирусным контентом», потому что всегда заботишься о деталях. И разумеется, все это время ты поддерживал контакт с Франсуа Любе.
– Думаешь, я сам отправлял себе письма с угрозами? – говорит Джефф. – И нанял человека, чтобы тот въехал на джипе в витрину ресторана Бруно?
– Да, думаю, все было именно так, – кивает Эми и обращается к Сьюзан, по-прежнему глядя на Джеффа: – Сьюзан, если мы просмотрим эти документы, можно будет доказать, что Джефф лично одобрил выплаты Максу Хайфилду?
– Можно, – отвечает Сьюзан, – но на это уйдет около получаса. Почему бы вам не опустить пистолеты, чтобы я могла…
– Некогда, – выпаливает Эми.
Она опускает пистолет к полу, поднимает чуть выше и стреляет Джеффу Нолану в ногу. Джефф падает, стреляет, но пуля не попадает в цель. Эми тут же бросается к нему и связывает ему руки кабельными стяжками. Он извивается на полу.
– Вставай, – приказывает Эми, целясь ему в голову. – Нам нужно прокатиться. Сьюзан, если я услышу полицейскую сирену, я его убью, понятно? Просмотри пока документы.
– Эми, – сквозь стиснутые зубы произносит Джефф, – ты ошибаешься.
– Слишком поздно, Джефф, – говорит Эми, – поехали.
Она прошлась по списку из шести пунктов. Пункт шестой: действуй решительно.
Через десять минут она узнает все, что надо знать.
92
Роб Кенна приближается к девятой лунке.
– У тебя есть изотоник? – спрашивает он свою кедди. – У меня только обычная вода, а я не могу ее пить. В ней слишком много эстрогенов.
Естественно, у кедди находится изотоник. Она протягивает Робу бутылку.
Роб бьет по мячу, решив ударить вправо и попробовать перекинуть мяч через глубокий ров, идущий вдоль края площадки. Он вздыхает с облегчением, когда мяч приземляется возле густой рощицы. Ему удалось преодолеть препятствие.
Роб предпочитает играть в паре, но не всегда получается. Завтра приедет Нельсон Нуньес; вот он и составит ему компанию. Они сыграют партию в гольф и обсудят дела.
Но иногда хорошо побыть на поле одному и подумать. Он должен разорвать все связи с Любе. Он понимает стремление Любе сохранить анонимность, но партнерам по бизнесу нужно хотя бы иногда смотреть в глаза. Нужно себя защищать.
Роб подходит к мячу и просит кедди подать девятую клюшку. Должно сработать, думает он. Ветра сегодня нет; удар предстоит несложный. Он представляет траекторию мяча и видит, как тот приземляется в самом центре грина, расположенного под легким уклоном к лунке. Не всегда получается с первого раза загнать мяч в лунку, но всегда приятно, когда это все-таки происходит. Тогда понимаешь, что твои усилия оправданны.
Кедди начинает посвистывать. Роб бросает на нее гневный взгляд. Раньше она никогда не свистела.
– Тебе скучно?
– Простите, босс, – говорит кедди. Легкий ветерок треплет ее длинные рыжие волосы.
Наверняка ей скучно. Их познакомил Мики, а до этого она таскала клюшки за Дэйви. Обычная кедди, но Роб поручал ей кое-какие другие дела. В последнее время она покаталась по миру с его поручениями. Роб доверяет только ей; она встречает его цели в аэропортах. Знает, чем он занимается. Он даже спрашивал, не хочет ли она попробовать себя в качестве киллера, но это не для нее.
Она снова начинает насвистывать. Роб поднимает ладонь, приказывая ей прекратить, и встает возле мяча.
Замахиваясь, он слышит шорох в кустах, отвлекается и поправляет позу. В лесу вокруг поля для гольфа много бездомных кошек.
Он снова замахивается, и тут раздается первый выстрел. Пуля попадает ему прямо в грудь. Он роняет клюшку и пятится. За кустами кто-то прячется. Слышится крик. Наверное, кричит кедди, но он поворачивается и видит, что она убегает; она уже далеко, рыжие волосы развеваются за спиной. Значит, кричит он сам. Слышатся новые выстрелы.
Из-за кустов выходит фигура и смотрит на него, продолжая целиться из обреза. Перед последним выстрелом Роб Кенна наконец видит Франсуа Любе.
93
Рози решила, что пришел парнишка из обслуживания номеров. Она ничего не заказывала, но подмигнула ему в лобби и, услышав стук в дверь, подумала: чем черт не шутит.
Она забыла, что с недавних пор попала в мир, где в двери гостиничного номера стучатся не только любовники, но и наемные убийцы.
Рози приглашает Эдди Флада зайти. Что еще ей остается делать? Может, она сумеет его уболтать? Если нет, это будет отличный сюжет для книги. Она не знает, где Стив, но тот догадается, что произошло.
– Простите за беспокойство, Рози, – говорит Эдди.
– Поздновато для извинений, Эдди, – отвечает Рози.
– Я хотел как следует подготовиться перед нашей встречей, – продолжает Эдди.
Он тянется в сумку за пистолетом. Рози решает, что ее время вышло. Уже во второй раз за день она готовится умереть.
– Тебе не сложно ответить на один вопрос? – спрашивает она.
– Один вопрос? Конечно. Задавайте.
– Кто меня заказал?
– Заказал? – Эдди так и стоит, сунув руку в сумку. Он, кажется, в искреннем недоумении.
– Ты же убийца?
– Нет, – отвечает Эдди, – то есть… смотря что вы имеете в виду под этим словом.
– Ты стрелял в мою подругу Эми, – говорит Рози. – Ты же работаешь на Роба Кенну?
– На Роба? – удивленно спрашивает Эдди. – Ах, это. Ну да, наверное. Я же оставил себе его деньги.
– Но ты же убивал людей? – Рози продолжает задавать вполне резонные, по ее мнению, вопросы.
– Было дело, – кивает Эдди, – но всего пару раз и только если они этого заслуживали.
– Но если ты не киллер, кто же ты?
Эдди смущается.
– Ты следил за нами по всему миру, не просто же так?
– Я хотел с вами поговорить, – признается Эдди. – Я услышал ваше имя и понял… что это мой шанс.
– Ты что, маньяк, который на мне помешался? – спрашивает Рози.
– Я не киллер и не маньяк. – Эдди достает из сумки ноутбук. – Простите, что доставил беспокойство. Дело в том, что я писатель.
Рози таращится на него.
– Я был даже рад этим долгим перелетам, потому что смог доработать свою книгу.
– Вот оно что, – бормочет Рози.
– Не волнуйтесь, я вас не убью, – улыбается Эдди. – Я просто хотел показать вам свою книгу.
– Господи, Эдди, – вздыхает Рози и похлопывает его по плечу. – Лучше бы ты был киллером.
94
Стив задумчиво прогуливается по набережной в районе Дубай Марина. Он в пяти тысячах километров от дома, от своего родного продавленного дивана, скрипучей третьей ступеньки и фотографии Дебби, улыбающейся ему с прикроватной тумбочки.
Он тоскует по дому. От тоски ноет в груди. Хочется зайти домой, закрыть за собой дверь и оставить за ней целый мир. Спрятаться от вездесущего солнца.
Он видит впереди ирландский паб. Там наверняка есть британский спортивный канал и британское пиво, но все равно этому пабу далеко до «Медной обезьяны», ведь в нем нет Тони, Джйоти и Джона. Наверняка в дубайском пабе даже не проводят викторины.
Как мал его мирок, думает Стив. Мал и с каждым годом все уменьшается.
Мужчина в костюме на яхте окликает женщину в платье, прогуливающуюся по набережной.
Стив заходит в ирландский паб и спрашивает себя: а получил ли он удовольствие от этих скитаний по миру?
В пабе очень шумно, но в последнее время Стиву кажется, что шумно везде. В Эксли тоже, но он привык к этому шуму и его не замечает. С возрастом он совсем разлюбил шум, производимый людьми.
Так получил ли он удовольствие от своих скитаний? «Отвечай на вопрос, Стив. Получил ли ты удовольствие от новых мест, новых знакомств, новых шортов?»
«Удовольствие», пожалуй, слово не подходящее. Стив оглядывает шумный паб. Повсюду мигают светящиеся вывески: «Веселись как ирландец», «Глаза ирландца всегда улыбаются». Стив недавно побывал в нескольких настоящих ирландских пабах в самой Ирландии, но ни в одном из них не было неоновых вывесок. Он также не припоминает, чтобы в каком-либо из этих пабов бармен проделывал трюки с золотой бутылкой водки, инкрустированной бриллиантами.
С потолка свисают гигантские экраны, на которых транслируются разные спортивные состязания. Комментаторы пытаются перекричать друг друга. В основном показывают баскетбол; Стив не припоминает, чтобы ирландцы увлекались баскетболом. Он ищет турниры по бильярду, но не находит ни одного. На одном экране транслируется футбольный матч премьерной лиги, и Стив замечает, что в Англии идет дождь. Он очень соскучился по дому.
Да, «удовольствие» – совсем не то слово. С тех пор как Дебби умерла, Стив перестал получать удовольствие от жизни. Он просто больше не измеряет жизнь такими мерками, поэтому не может ответить на этот вопрос.
Рад ли он? Пожалуй, да. Он рад, что смог провести время с Эми. Что смог ее защитить, а она защитила его. Не всякая сноха похвалит тебя за то, что подстрелил наркоторговца в футболке «Колдплей».
Он рад, что встретил Рози. Увидятся ли они снова, когда все закончится? Куда она поедет? Вернется ли на свой остров? Он надеется, что нет; какой толк торчать на этом острове в полном одиночестве?
Он рад, что не сидел без дела. Что границы его мира немного расширились хотя бы на неделю. Он рад был вспомнить, что он хороший следователь, и применить свои способности не только к поиску собак и просмотру записей с камер наблюдения. Хотя он с удовольствием снова займется этой непыльной работой.
И все же он хороший следователь – с этим не поспоришь. Поэтому и пришел в паб. Поэтому думает, что будет дальше. Ведь конец близко.
Хотя Эксли притягивает его как магнитом, Стив удивлен, ощущая внутреннее сопротивление. Когда он видит человека, которого искал, – тот пьет пиво и говорит по телефону, – он понимает, откуда в нем эти противоречивые чувства.
В Эксли его ждет продавленный диван. На нем образовалась вмятина в форме его пятой точки. За годы он так часто сидел на этом диване, что теперь тот идеально ему подходит.
Но он ощущает внутреннее сопротивление, вспоминая, что совсем недавно на этом диване были две вмятины. И одна исчезла бесследно, словно ее и не существовало.
Стив тоскует не по Эксли. Он тоскует по Дебби. Но вот что интересно: куда бы Стив ни отправился, она всегда рядом. Он был рад показать ей мир.
Она и сейчас здесь. Стив чувствует это, подвигая стул и присаживаясь за столик рядом с Франсуа Любе.
95
Эми сняла толстовку лимонного цвета, которая была повязана вокруг ее талии, и обматывает бедро Джеффа, соорудив жгут.
Несмотря на боль, Джефф не кричит. Во-первых, он слишком себя уважает, и, во-вторых, Эми предупредила, что застрелит его, если он будет орать.
А в-третьих, он не кричит потому, что, покинув зал совещаний, Эми не повела его в машину, а зашла вместе с ним в тайную комнату Хэнка за зеркалом. Эми думает, что Джефф наконец начинает понимать: все не так, как кажется.
Сидя за зеркалом, они видят Сьюзан Нокс, которая просматривает личные дела сотрудников на своем компьютере.
– Она ничего не найдет, – говорит Джефф. Эми прижимает дуло пистолета к его виску, и он понижает голос.
– Знаю, – говорит Эми. – Она ничего не ищет. Она стирает файлы.
Джефф смотрит на нее. Сьюзан звонит по телефону.
– Если я уберу пистолет, обещаешь не орать минуту?
Джефф кивает и указывает на жгут. Эми затягивает его крепче, и они прислушиваются к голосу Сьюзан в динамиках.
– Это я… да, знаю… знаю… но дело срочное… ты в баре? Слышишь меня? Франсуа? Они догадались, что это не Макс… нет, нет, все нормально, тебе не о чем беспокоиться… Эми думает, что это Джефф… ага, Джефф… она в него стреляла… Ну да, ты же знаешь Эми… Да, придется подтвердить, что это он… нет, убивать его необязательно… Я все объясню, он поймет… нет, Франсуа, не надо… Что значит – он или я? Господи, Джефф – мой друг! Я сама разберусь, Франсуа… но я же сказала – не надо больше никого убивать… мне понадобятся еще деньги… да, еще сто тысяч… это в последний раз, обещаю… Ее свекр? Понятия не имею. Ладно, береги себя.
Джефф смотрит на Эми.
– Так ты знала, что это Сьюзан?
– Нет, – отвечает Эми. – Но я знала, что это не я и не Макс. Значит, оставался ты или Сьюзан.
– И ты в меня выстрелила? А Хэнк? Это мог быть Хэнк.
– Да, пожалуй, но теперь мы знаем, что это не он, верно? – говорит Эми. – Пункт шестой, Джефф: действуй решительно. Я хотела посмотреть, что она сделает. Если бы она вызвала полицию, я бы догадалась, что это ты; но она позвонила Любе – значит, это она.
Джефф морщится от боли.
– А нельзя было просто меня ударить?
– Немного логики и немного хаоса, – говорит Эми. – Кажется, сработало.
– Ты сделала по-своему, но подумала, как поступил бы Стив, – кивает Джефф.
– Ну что, потолкуем со Сьюзан? А потом отвезем тебя в больницу?
Джефф кивает:
– Есть один парень с Харли-стрит, он занимается огнестрельными ранениями.
– Я не задела важные органы, – говорит Эми.
– Но почему Сьюзан?
– А давно она на тебя работает, Джефф?
– Около тридцати лет, – отвечает Джефф.
– И сколько ты ей платишь?
– Шестьдесят тысяч.
– А где она живет?
– В Хэмпстеде.
– Кто может позволить себе жить в Хэмпстеде на шестьдесят тысяч в год? Она обманывала тебя годами.
– Я думал, дом достался ей в наследство от родителей.
– Ее родители живы, Джефф, – говорит Эми. – Она же приводила их на пикник в прошлом году.
– Я тогда рано ушел, – вспоминает Джефф. – Ты же знаешь, я не люблю корпоративы.
– А когда у нее день рождения?
Джефф пожимает плечами.
– А у тебя – двадцать пятого февраля, – замечает Эми. – А что ты подарил ей на Рождество?
– На Рождество? Ничего. Она ничего не просила.
Эми кивает.
– Сколько баллов она набрала в тесте на психопатию?
– Девяносто шесть, – отвечает Джефф, – ровно столько, сколько я. Поэтому я и назначил ее главой отдела кадров.
Эми кивает:
– А Хэнк?
– Двенадцать, кажется. Как ни странно, он совершенно нормальный.
– Поэтому вам так хорошо работалось вместе, – замечает Эми.
У нее жужжит телефон. Эми смотрит в зеркало и видит, что ей звонит Сьюзан. Она отвечает, стараясь говорить тихо.
– Говори как есть.
– Это Джефф, – врет Сьюзан. – Он лично одобрил все переводы со своего ноутбука, а письма от Любе отправил сам себе с того же устройства. Он всех нас обманывал, Эми. Прости, что раньше не догадалась.
– Ничего, – отвечает Эми. – И что мне делать? Идти в полицию?
– После всего, что он сделал? Не знаю. Он убивал людей, Эми. И ради чего? Ради денег! Мало ему, что ли?
– Деньги странно влияют на людей, – говорит Эми.
– Он бы спокойно стоял и смотрел, как тебя убивают, – продолжает Сьюзан. – Он подставил тебя, подставил Макса Хайфилда и глазом не моргнул. Думаю, есть только один выход.
– Пожаловаться на него в отдел кадров?
– Убить его, – выпаливает Сьюзан. – С моего полного одобрения.
Эми отключается и смотрит на Джеффа.
– Один маленький подарок на Рождество, и всего этого бы не было, – говорит она. – Людям важно чувствовать, что их ценят. Даже я это понимаю.
– Когда-нибудь я тоже выстрелю тебе в ногу, – отвечает Джефф.
– Знаю, шкипер, – говорит Эми, и они с Джеффом крепко обнимаются.
96
– Значит, Франсуа Любе – это ты? – Стив подсаживается к Мики Муди и ставит на стол две кружки британского биттера. Мики только что закончил говорить по телефону.
– Кто такой Франсуа Любе? – спрашивает Мики и салютует Стиву кружкой в благодарность.
– Крупнейший в мире контрабандист налички, – отвечает Стив. – Это же ты, верно?
– И как ты догадался? – смеется Мики. – Не слишком ли притянуто за уши?
– Хочешь сказать, ты обычный торговец металлоломом из Биллерики? – спрашивает Стив.
– Пока никто не докажет обратное, – отвечает Мики. – А никто не докажет. Будешь смотреть футбол? «Манчестер Сити» играет.
– Уверен, что никто ничего не докажет? – спрашивает Стив.
– Абсолютно, – кивает Мики. – И я бы на твоем месте был осторожнее.
– Ох, Мики, я слишком долго соблюдал осторожность. И похоже, зря. Жизнь без риска пресновата.
Мики смеется и прихлебывает пива.
– Ты прав, Стив.
– Роба Кенну убили, слышал?
– Еще один, – отвечает Мики, – скоро мне не с кем будет играть в гольф.
– Это точно, – кивает Стив, – и не с кем поговорить, кроме покойной жены.
– Мне никто больше и не нужен, – говорит Мики.
– А ты не хочешь поговорить со мной? – спрашивает Стив. – У двух таких стариков, как мы, много общего.
– Ты мне нравишься, – отвечает Мики, – но давай просто посмотрим матч.
– Тебя никогда не поймают, Мики, – говорит Стив. – Ты слишком хорош.
– Меня не на чем подловить, – добавляет Мики.
Стив улыбается:
– А можешь рассказать правду о себе? Всего один правдивый факт.
– Один правдивый факт?
– Никакого подвоха; клянусь, на мне нет жучков. Кроме нас двоих, никто не слушает. Разве не хочется облегчить душу, когда лгал столько лет?
Мики улыбается краешком губ. Все преступники мечтают рассказать правду о себе, но сделать это так, чтобы их заметили, а не арестовали.
– Хорошо, – говорит Мики, – раз ты так просишь. В общем, когда мне было четырнадцать, у меня был старый велик, и я повадился следить за молочниками с тележками.
– Я помню эти тележки, – перебивает Стив.
– Каждый день я выбирал новую тележку и новый маршрут. Я крал молоко с порога домов в одном районе и продавал жителям другого, которые злились, что их молоко куда-то пропало.
– Предприимчивая схема, – замечает Стив.
– Примерно через две недели, когда я заработал довольно много денег и вложил их в строительный кооператив, меня застукал полицейский в гражданском, возвращавшийся домой от любовницы в пять утра. У него рубашка торчала из ширинки. В общем, в тот раз я отделался предупреждением, но отнесся к этому очень серьезно. Я поклялся, что больше меня никогда не поймают. Прошло пятьдесят четыре года, и я с гордостью заявляю: я выполнил обещание. Мне даже ни разу не выписывали штраф за превышение скорости, а какой честный гражданин ни разу за жизнь не получает этих штрафов, вот скажи?
– Я, – отвечает Стив.
Мики смеется:
– В общем, я понял, что у копов есть что-то вроде радара и надо просто стараться быть вне зоны его действия. Это несложно.
– И все эти годы ты не попадался на радар? – спрашивает Стив.
Мики пожимает плечами:
– Я встречал немало преступников, в том числе очень успешных. Но каждый рано или поздно ошибается и попадается полиции или ошибается и попадается другим плохим ребятам.
– Как Роб Кенна, которого убил ты, – замечает Стив. – Он подобрался к тебе слишком близко?
– Осторожно, Стив, – предупреждает Мики. – Не забывай, мы просто двое стариков, которые решили поговорить по душам. Не надо все портить.
– И тебе пришлось самому его убить, – продолжает Стив. – Обычно он убивал для тебя. Но ты же не мог нанять его убить самого себя!
– Интересный ты человек, Стивен Уилер из Эксли в Хэмпшире, – говорит Мики. – Если бы ты не занимался ароматическими свечками, мог бы далеко пойти.
– Так ты знаешь, кто я? – спрашивает Стив.
– Естественно, – кивает Мики. – Мои люди тебя проверили. Но ты не узнаешь обо мне ничего, чего я бы не хотел.
Теперь настала очередь Стива улыбаться.
– Ты один из самых богатых преступников мира, Мики. А я – всего лишь частный детектив из сонной английской деревушки. Ты же знаешь, что я ничего не смогу доказать.
– Именно, – кивает Мики.
– Но я-то знаю, что ты – Франсуа Любе.
– Ничего ты не знаешь, Стив Уилер. Но плюсик тебе за старание.
– Франсуа Любе заказал убийства шестерых человек, – начинает перечислять Стив. – Он велел убить мою сноху. И я полагаю, что именно он примерно три часа назад застрелил Роба Кенну.
– Какой плохой человек, – вздыхает Мики. – Но это не я.
– Думаешь, твои бабушки тобой бы гордились?
– Что? – ощетинивается Мики.
– Думаешь, они гордились бы, узнав, как ты зарабатываешь на жизнь?
– Не смей упоминать моих бабушек, – шипит Мики. – Давай просто посмотрим футбол, пока я не позвонил куда следует и не приказал тебя убить.
– Но ты больше не сможешь позвонить Робу Кенне.
– За кого болеешь? – Мики оценивающе смотрит на Стива. – За «Арсенал»?
– За «Миллуолл», – отвечает Стив. – Так скажи, думаешь, твои бабушки гордились бы тобой, узнав, что сегодня днем ты вышел из дома, прошел по песчаной тропинке до небольшой рощицы возле поля для гольфа, держа в руках большую сумку, лег в засаду, дождался Роба Кенну и застрелил его?
– Ты бредишь, – говорит Мики. – На солнце перегрелся.
– А потом вернулся домой до приезда первой патрульной машины? Даже не застегнув сумку? Думаешь, они бы тобой гордились?
– Ты ничего не знаешь о моих бабушках! – ревет Мики. – Не пытайся меня спровоцировать. Ничего не выйдет.
– Нет, кое-что я все же знаю, – качает головой Стив. – Я знаю, как их звали.
Мики смотрит на Стива поверх кружки пива.
– Их имена вытатуированы у тебя на лопатках, – говорит Стив. – Люси и Беатрис.
Мики качает головой и улыбается.
– Благослови, Господь, их души, – говорит он.
– Ты называл их бабушка Лю и бабушка Бе, – продолжает Стив.
– Бабушка Лю и бабушка Бе, – повторяет Мики. Задумывается и снова улыбается. – И это все, что ты выяснил?
Стив пожимает плечами:
– Я рад, что оказался прав. Приятно знать, что попал в точку. Именно поэтому советую всегда ходить в сауну в майке.
– Давай еще по кружечке, я угощаю, – предлагает Мики. – Будет тебе награда за смекалку.
– Я не хочу, чтобы ты меня угощал.
Мики кивает:
– Позволь тебе кое-что рассказать, Стив Уилер. Меня воспитывали бабушки: я жил то у одной, то у другой. Мать умерла; отец куда-то пропал. Я никогда не спрашивал, куда он делся, и никто мне не рассказывал. Но благодаря этим двум женщинам я стал тем, кем являюсь.
– Лю и Бе, – повторяет Стив.
– Лю и Бе. Они научили меня не бояться тяжелого труда, копить заработанное, заботиться о друзьях и родных, а главное – никогда не светиться. Никто не любит выскочек, говорили они. И я вел тихую жизнь. Кроме этой виллы, у меня ничего нет. Маленький бассейн, полчаса до поля для гольфа, пара свободных комнат для детей и внуков, когда те приезжают в гости. Никто никогда не постучит мне в дверь и не спросит, откуда у меня деньги на такое жилье. Бывает, полицейские пытаются под меня рыть. Я вожусь с разными людьми, и это неизбежно. Но кто вызовет больше подозрений – парень на «Ламборгини» или парень на «Вольво»? То-то же.
– Но почему ты этим занимаешься? – спрашивает Стив.
– А долго ли мне осталось на этой планете? Лет двадцать, не больше. Когда я умру, мои сын и дочь очень удивятся. Они, конечно, рассчитывают на небольшое наследство. Вилла стоит пару миллионов, но два миллиарда шестьсот миллионов станут для них небольшим сюрпризом.
– Два миллиарда? – с улыбкой спрашивает Стив. – Чего только не сделаешь для семьи.
– Ради семьи я готов на все, – говорит Мики.
– Я тоже, – отвечает Стив. – Именно поэтому в этот раз тебе не повезло. Не на того напал.
Мики смеется:
– Мне придется присматривать за тобой и Эми. Но если ты оставишь меня в покое, я вас не трону.
– Увы, это невозможно, – отвечает Стив. – Ты убиваешь невинных людей. И пытался убить мою сноху.
– Это бизнес.
– Мики, моя семья для меня так же важна, как твоя для тебя. Я оставлю тебя в покое, когда ты сядешь в тюрьму. Скорее всего, в Аль-Авир, где сидела Кортни Льюис, которую ты тоже убил.
– Как скажешь, дружище. Но я не уверен, что татуировок с именами бабушек хватит, чтобы обвинить меня в убийствах.
– Нет, татуировки стали последней деталью головоломки, – кивает головой Стив. — Лю и Бе: так я догадался, что ты – Франсуа Любе. Но вдобавок к этому у меня есть видеозапись.
– Меня никто не снимал, – возражает Мики. – Меня даже никто не фотографирует. Я просто старик, кому я нужен? Никто за мной не следит.
– Но откуда-то я знаю, что ты вышел из дома в два часа пять минут с длинной полотняной сумкой и вернулся домой быстрым шагом в два тридцать одну, через минуту после убийства Роба Кенны. Ты не застегнул сумку, и на записи ясно видно, что там оружие.
– Это невозможно, – отмахивается Мики. – Я бы заметил, если бы ты снимал меня на видео. Ты не мог так хорошо спрятаться.
– Никто не прятался, Мики. Просто одна моя знакомая по имени Эбби сегодня пошаманила с записями с камер наблюдения.
– Вечно ты говоришь загадками, Стив, – отвечает Мики. – Но загадки – не доказательства.
– Что ж, – говорит Стив, – мой последний вопрос все прояснит.
– Валяй. Что за последний вопрос?
Стив допивает пиво и аккуратно ставит кружку на стол.
– На твоем дверном звонке есть камера, Мики?
97
Если человек в упор не замечает, что перед ним, иногда надо просто сменить угол зрения.
Лежа на сыром асфальте и готовясь испустить последний вздох, Арчер наконец все понимает.
Тускло светят газовые фонари, но их света недостаточно, чтобы развеять тьму и прогнать тени, населяющие эти черные улицы. Даже все фонари мира не смогут развеять тьму Сохо, этой грязной маленькой дыры.








