Текст книги "Мы раскрываем убийства"
Автор книги: Ричард Осман
Жанры:
Классические детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
Я знаю, что Эми Уилер далеко не дурочка, и, хотя доверяю Робу и знаю, что тот непременно выполнит свою работу, решил все-таки его подбодрить и написал ему письмо.
Мистер Кенна,
Прекрасно понимаю, бывает всякое. Я верю в ваши способности, но, если Эми Уилер не умрет через неделю, умрете вы.
С наилучшими пожеланиями,
Франсуа Любе
Надеюсь, это поможет ему сосредоточиться. Ату, Роберт!
27
– Суши, сэр? – Бортпроводник одет в черное с ног до головы.
В коттедже Стива ждал шофер в фуражке – в фуражке, можете себе представить? Стив пригласил его на чай, но шофер – его звали Кен – отказался.
Стив позвонил своей старой приятельнице Линде; та работала в полиции Хэмпшира. Разумеется, она сообщит, когда будут готовы анализы крови с места преступления в кемпинге Холландс-Вуд. А зачем это ему? Ах, просто интересно? Ясно, ясно. Потом Линда спросила, хочет ли Стив пойти пропустить по маленькой, а тот притворился, что у него другие планы. Ему всегда становилось неловко, когда женщины приглашали его на ужин или пропустить по маленькой. Жалели вдовца. Стиву стало немного стыдно, что он притворился, будто у него есть планы, а потом он вспомнил, что у него на самом деле есть планы.
Он летит в Америку, чтобы помешать плохим ребятам, которые задумали убить Эми.
Стив постучался к Маргарет и объяснил ситуацию: «Всего на пару дней… да, вечеринка-сюрприз… не забудь капать Бандиту глазные капли». Он собрал вещи. Поскольку он не знал, сколько багажа можно взять на частный самолет, на всякий случай собрал маленький рюкзак. Потом налил чашку чая и отнес ее Кену: как-никак бедняга ждал его целых сорок пять минут. Сказал, что надо заехать в банкомат, ведь ему нечем было расплатиться, а Кен ответил, что за все заплачено. В принтере кончились чернила, и он снова пошел к Маргарет и распечатал документы, которые ему прислала Эми. Там было фото мужчины с голым торсом; тот стоял на яхте и улыбался. На следующей странице был тот же торс, обезображенный акулами. За этим следовало несколько страниц заметок о Белле Санчес и Марке Гуче. Он решил, что почитает в самолете. Взял с собой зубную щетку, зарядку для телефона, книжку с головоломками, трое сменных трусов, рубашку (вдруг они пойдут в приличный ресторан?), пачку овсяного печенья с шоколадом (вдруг в самолете не будут кормить?), футболку с эмблемой «Ван Хален», футболку с эмблемой «Деф Леппард» и модную джинсовую куртку с дырками на локтях.
Стив сел на переднее сиденье машины Кена, и тот заметил, что клиенты обычно занимают заднее сиденье, но Стив ответил, что на заднем сидят только маленькие дети или арестанты и он предпочитает остаться спереди. По пути в Фарнборо они поболтали. Стив сказал, что не уверен, в какой ему нужно терминал, но Кен ответил, чтобы он не волновался, и, когда они приехали в аэропорт, подвез его прямо к трапу, где его ждал сотрудник паспортного контроля. Тот поставил ему штамп в паспорт прямо на месте, а бортпроводник по имени Брэд вручил ему бокал шампанского. Стив попрощался с Кеном, и они обменялись телефонами: оказалось, Кен играет на бас-гитаре в группе, исполняющей каверы группы «Кисс», и иногда выступает в пабе в Линдхерсте. Он пригласил Стива на концерт.
Стив поднялся по трапу, оглядел салон в поисках других пассажиров, но их не было. Пилот, женщина по имени Саскья, спросила, хочет ли он посидеть в кабине во время взлета, и Стив ответил, что всегда об этом мечтал. Саскья даже разрешила ему нажать на кнопочку, и это было первое приятное событие за весь день, не считая того, что ему наконец починили трос сцепления.
Когда они набрали крейсерскую высоту, Стив сказал: «Пожалуй, дальше вы и без меня справитесь». Он вышел из кабины; Саскья потянулась и взяла книжку.
Он вернулся на свое место – вместо кресел в салоне стояли диваны, – а Брэд предложил ему суши на серебряном подносе.
Стив смотрит на поднос.
– А больше ничего у вас нет? Может, сосиска в тесте? Чипсы?
– Кажется, были гренки с пармезаном, – отвечает Брэд. – Спрошу у шеф-повара.
– Или яйцо по-шотландски? – уточняет Стив. – Несите что есть. Вообще-то, сегодня я должен был ужинать болоньезе. У вас, случайно, нет спагетти болоньезе?
– Найдем, – отвечает Брэд. – А что будете пить? У нас есть восемнадцать видов водки.
– А пиво?
– Двенадцать видов.
– А эль? Есть у вас что-нибудь эдакое?
– Даже не знаю, – отвечает Брэд. – Давайте я принесу все двенадцать видов – и устроим дегустацию.
Стив соглашается: идея хорошая. В иллюминаторе горят огни английского побережья. Скоро они полетят над открытым морем. В последний раз Стив летал за границу с Дебби в недельный отпуск в Турцию, и в том самолете не было ни суши, ни восемнадцати видов водки. У него расстроился желудок, и весь отпуск он просидел в номере. Из английских каналов там были только новости, повторявшиеся по кругу каждые полчаса. Так он узнал о незаконных выборах в Буркина-Фасо намного больше, чем хотел.
Чтобы не думать о том, что ему предстоит побывать за границей, Стив достает документы.
Итак, Эндрю Фэрбенкс. Убит на яхте. Его привязали к веревке и бросили за борт; там он бултыхался, пока не подняли тревогу.
Поездку организовало модное медиаагентство в совсем не модном Летчуэрт-Гарден-Сити. Это Стив уже знает. Он пока не связывался с агентством: не понимает, как к ним подступиться, и не хочет, чтобы они догадались, что он о чем-то догадывается.
Он читает дальше. Фэрбенкса встретили в аэропорту – в том же самом, куда сейчас летит Стив, – и отвезли в Луиспорт, где его встретил фотограф. Они вместе сели на яхту. Имена фотографа и водителя в деле не значились. Стив достает диктофон.
– Кто же его встретил? Проверить камеры в аэропорту, – говорит он.
Следующие страницы посвящены Франсуа Любе – о нем Стив раньше не слышал. Эми сообщает кое-какие детали. Кажется, ей очень важно его найти. Она также говорит о Джо Блоу – вероятно, об инсайдере из «Максимальной защиты». Оба имени упоминал Джефф Нолан.
Стив снова берет диктофон:
– Кто такой Франсуа Любе? Кто такой Джо Блоу?
Приходит Брэд и приносит двенадцать маленьких стаканчиков; в каждом – жидкость разных оттенков янтарного цвета.
– Попробуете? – спрашивает он.
– А вы?
– Увы, мне нельзя пить с пассажирами.
– А кто вам запретит?
– Международные законы, – отвечает Брэд. – И пилот. Я нужен ей трезвым. Мало ли что.
Стив поднимает палец, просит Брэда минутку подождать и идет в кабину. Саскья отрывает глаза от книжки. Она читает новинку Рози Д’Антонио «Мертвецы и бриллианты».
– Можно Брэду со мной выпить? – спрашивает он. – Полет предстоит долгий.
– Конечно, – говорит Саскья. – В салоне есть кокаин. Угощайтесь.
– Пожалуй, откажусь, – отмахивается Стив, – но спасибо.
Закрыв дверь в кабину, он снова достает диктофон:
– Короче, Дебс, я в частном самолете. Тут есть золотой унитаз и кокаин, но нет чипсов. Мне кажется, мы разобьемся, но если нет, позже еще поболтаем. Люблю тебя, детка.
Стив возвращается на место. Брэд вопросительно вскидывает бровь:
– Саскья разрешила.
Брэд улыбается и поднимает первый стаканчик.
– Что ж, тогда начнем с этого крепкого японского лагера.
28
Бонни Грегор и не мечтала стать инфлюенсершей.
Но вот всего через год после того судьбоносного поста в «Инстаграме»◊ она едет на электричке в Летчуэрт-Гарден-Сити.
Год назад Бонни разместила фото двери в туалете, которую только что покрасила в розовый цвет. Тогда у нее было всего шесть подписчиков: мама, сестра, две девчонки с работы – Гейл и Реба, – муж Ребы Майк и южнокорейский порнобот.
Бонни пролистывает свой профиль – теперь у нее четырнадцать тысяч подписчиков, ни больше ни меньше. Ищет лучшие фото, чтобы показать Фелисити Вулластон из «Вирусного контента». Фелисити не в курсе, что Бонни к ней едет, но иногда надо, что называется, брать быка за рога. Другие взлетают к славе, а чем она хуже? Детей она оставила с мамой.
Бонни не знает, сколько лет Фелисити, но представляет ее хипстершей лет двадцати пяти. Четырнадцать тысяч подписчиков всего за год – и это только начало! За этот год Реба с Майком развелись, но порнобот как был на нее подписан, так и подписан до сих пор. Вот что значит постоянство.
Фотография с розовой дверью подписана тегом #туалетсвидом. Она сделала фото, когда сидела на унитазе, – в кадре видны ее колени. Фото удостоилось четырех лайков: лайкнули все, кроме Майка и порнобота. Уже тогда было ясно, что на Майка рассчитывать не стоит.
Вскоре пост канул в бескрайний океан забытых инстаграм-постов◊, которые будут изучать историки будущего, посвятив этому всю свою карьеру.
Через несколько недель краска начала отходить – видимо, она купила неподходящую, да и дверь покрасила просто так, от нечего делать. Она содрала краску. Потом некоторое время на двери туалета висело фото Гарри Стайлза, но ей казалось, что это неуважительно по отношению к Гарри. Да и что, если он зайдет в гости? Бонни знала, что это маловероятно, но мало ли? Вдруг у него сломается машина напротив ее дома и ему срочно понадобится в туалет.
Поезд подъезжает к Летчуэрт-Гарден-Сити. Бонни немного нервничает, но кто не рискует, тот не пьет шампанского. На самом деле идею подкинула Реба: «Четырнадцать тысяч подписчиков? Да ты инфлюенсер!»
Без Ребы у нее бы и не было этих четырнадцати тысяч. Ведь это она разместила ее фото на «Фейсбуке»◊ в группе «Туалетное вдохновение»; там его увидела женщина, оказавшаяся мамой Фирн Коттон, а потом и сама Фирн Коттон, которая репостнула фото Бонни в своем «Инстаграме»◊ с тегами #ятожелюблюсвойтуалет, #отличнаяидея и #такдержатьбонни.
Повалили новые подписчики, лайкнули фото с дверью туалета, но, поскольку лайкать больше было нечего, кроме фото обеда Бонни – запеканки с тунцом, – они начали отписываться.
Тогда в качестве временной меры Бонни написала на двери кухонного шкафчика: «Я люблю свою кухню». Надпись была розовой – у нее осталось немного розовой краски. Фото понравилось. «Прекрасная идея». «Как свежо». «Вы заставили меня задуматься о кухнях. Зачем они нужны? Спасибо за вдохновение!» После этого Бонни покрасила стену в гостиной, затем в спальне и в комнате для гостей, а потом у нее закончились комнаты в доме.
Дорога от вокзала Летчуэрт-Гарден-Сити до Хай-стрит на удивление живописна. Бонни садится на скамейку и достает телефон. Отклеивает стикер из рулона (эти стикеры продаются на ее сайте по 4,99 фунта за шестьдесят штук). На стикере написано: «Я люблю свою…» Бонни вписывает слово «скамейку» розовым фломастером с глиттером (тоже продается на сайте, упаковка из шести штук за 6,99) и приклеивает стикер к скамейке. Затем на скамейке рядом со стикером делает селфи – лицо немного удивленное, будто хочет сказать: «Я люблю скамейку. Кажется, я сошла с ума!» Добавляет пару фильтров, теги #любовьвлетчуэрте и #скамейкамтоженужналюбовь и публикует фото.
Продолжая путь к офису «Вирусного контента», Бонни чувствует, как телефон в кармане вибрирует: люди ставят лайки. Она ощущает уверенность. Понимает, что это глупо, но вместе с тем чувствует, что дарит людям немного счастья в мире, где счастья так мало. Что посоветует ей Фелисити Вулластон? Стикеры, фломастеры, наборы красок и трафареты – все это, конечно, прекрасно, но денег едва хватает на жизнь. Она пока не может себе позволить уволиться с работы. Может, встреча с Фелисити это изменит? Поможет выйти на новый уровень. У Бонни куча идей, но Фелисити – эксперт, ей лучше знать.
Бонни не боится мечтать, а мечты могут завести куда угодно.
29
Эми все еще ведет машину.
– А он мне понравится? – спрашивает Рози. – Твой свекр. Он крутой?
– Любите мужчин, которые завтракают, обедают и ужинают в ближайшем пабе? – спрашивает Эми. – И выглядят как фанаты «Айрон Мэйден»?
– Ну ты же красотка, а значит, муж твой тоже красавчик. А у красавчиков-мужей обычно отцы красавчики. Думаю, мне повезет.
– Руками не трогать, – предупреждает Эми. – Я не шучу.
– Сердцу не прикажешь, Эми, – отвечает Рози. – Перед велением сердца я бессильна.
Не ошиблась ли Эми, втянув в это дело Стива? Хороший вопрос. Она сверяется со списком из шести пунктов. Во время обучения Джефф заставил ее выучить эти пункты наизусть.
Пункт первый: оцени ситуацию. А ситуация такова: кажется, Франсуа Любе пытается ее убить. По крайней мере, так думает Джефф. А еще ее могут обвинить в трех убийствах, которых она не совершала.
Пункт второй: оцени свои сильные стороны. Ее сильные стороны: десять лет работы телохранителем, сумка с сотней тысяч долларов наличными, безопасный дом, принадлежащий некой восьмидесятилетней Барбаре, и два-три свободных дня на расследование убийств. Вдобавок, даже если ее обвинят в убийствах, никто никогда ничего не докажет. Да, она была рядом, но прямых доказательств ее причастности нет.
Пункт третий: оцени свои слабости. Ее слабости: она не умеет расследовать убийства; Любе хочет ее смерти; Джеффа Нолана, вероятно, убили. А еще рядом с ней в машине сидит женщина неопределенного возраста в трико со стразами, за которой охотится русский миллиардер. И которая, кажется, планирует соблазнить ее свекра.
Пункт четвертый: может ли она использовать свои сильные стороны? Да. Она именно так и поступила, позвонив Стиву: ему можно доверять, и он знает толк в расследованиях. А еще он позвонил ей со взлетно-посадочной полосы в Хэмпшире и спросил, дорого ли будет пользоваться сотовой связью в Америке. Ответа у нее не нашлось, и тогда он выключил телефон, и с тех пор до него не дозвониться.
Пункт пятый: может ли она контролировать свои слабости? Нет. Рози курит сигарету; в глазах играют дьявольские искорки.
Пункт шестой: веди себя решительно. Именно это она и делает. Эми не привыкла размусоливать. Она концентрируется на непосредственной задаче. Кто-то убивает клиентов «Максимальной защиты»; возможно, этот самый «кто-то» пытается ее подставить. Эми умеет драться, пускать в ход ноги и кулаки, но остальное – не ее конек. Однако сейчас ей нужно защитить себя, и лучший способ это сделать – раскрыть убийства Эндрю Фэрбенкса, Беллы Санчес и Марка Гуча.
Надо встретиться со Стивом и все обговорить. Точнее, она будет говорить, а он – кивать и слушать, а потом предложит, как поступить. Может, надо было сперва спросить у Адама разрешения? Прежде чем позвать его отца присоединиться к, возможно, опасному расследованию убийств в шести тысячах километров от дома.
Она наговаривает сообщение:
Адам, мне нужно кое о чем посоветоваться с твоим папой. По работе. Ты не против?
Ну вот, дело сделано. Адам не любит оставаться в стороне. Он только что прибыл из Макао в Сингапур, где ему предстоит заключить дорогостоящую сделку между двумя компаниями, которые ничем не владеют и ничего не производят, но вместе с тем стоят по несколько миллиардов долларов каждая. Иногда Адам пытается объяснить ей, в чем суть его работы, но для нее лишь одно имеет значение – чтобы он был счастлив. Бесплотный голос Сири зачитывает его ответ:
Ему это будет даже полезно, Эймс; он любит, когда с ним советуются. Люблю тебя до луны и обратно.
Эми улыбается. Она тоже любит Адама до луны и обратно и решает сказать ему об этом:
Я тоже.
Иногда она бывает такой романтичной дурочкой.
Раздается сигнал. Стив наконец включил телефон. Сири зачитывает сообщение:
Приземлился. В самолете не было чипсов; пришлось довольствоваться тем, что есть. Возможно, нас задержат на таможне.
Эми знает, что на таможне их не задержат. На частном аэродроме Эмори проверки чисто номинальные. Слишком много клиентов, которым есть что скрывать. Стива пропустят без проблем, если он, конечно, не попытается шутить с пограничницей: у пограничников обычно нет чувства юмора. Но если все пройдет гладко, он скоро к ним присоединится. Она пишет:
Скажи шоферу, пусть отвезет тебя в спа-ретрит «Вечный источник» возле Гринвилла. Спроси Барбару Эллиот.
Стив отвечает:
А ты, случайно, не знаешь, где в аэропорту туалет? В самолете я не сходил: там было слишком тесно, и я боялся, что Брэд услышит.
Эми качает головой и поворачивается к Рози: та поет, курит сигарету и показывает средний палец водителю грузовика, которого они только что обогнали.
Эми предстоит распутать четыре убийства, и ей некому помочь, кроме Рози Д’Антонио и ее свекра Стива.
Она понимает, что такая перспектива ей на самом деле нравится.
Ее старый друг адреналин снова в деле.
30
Посредник по поиску наемных убийц Роб Кенна знает, кому звонить. Он всегда знает, кому звонить. Такая у него работа.
Главное – не паниковать, несмотря на письмо с угрозами от Любе. Бывший морской котик Кевин напортачил. А местный коп постарался, убив шерифа, но плохо постарался, стреляя в убегавшую Эми Уилер. Робу нужен кто-то другой. Он нажимает кнопку звонка в зуме. На самом деле это не зум, а зашифрованное приложение для видеоконференций, которое он купил у одного русского в сквош-клубе в Эмиратах. Приложение называется «Тише!».
Роб звонит домой. В Лондон. Точнее, в Восточный Лондон, где он вырос, в знакомый район, где всегда найдутся те, кому можно доверять. На экране возникает физиономия Эдди Флада – тот ищет камеру.
Он все еще в отличной форме. Стрижка ежиком, немного раздобрел, но не так, как другие их товарищи из детства. Эдди всегда был чуть сообразительнее остальных.
– Хорошо выглядишь, Эдди, – говорит Роб.
– Ты тоже, братишка. Сколько лет, сколько зим.
Роб замечает за его спиной доску для дартса.
– Отличная доска. Давно не играл.
Эдди удивленно смотрит на него.
– А у тебя нет доски?
– Тут в дартс не играют, – отвечает Роб. – В поло играют, но это не одно и то же.
– Поло? – спрашивает Эдди. – Нет, это совсем не одно и то же.
– Не хочешь съездить в Америку, Эдди? – спрашивает Роб, переходя к делу. Ни к чему тратить время на светские беседы.
– В Америку? Не очень, – отвечает Эдди. – А разве не положено сначала спросить, как дела?
– Некогда, – отмахивается Роб. – Как у тебя с деньгами?
– Не очень, – признается Эдди. – А у тебя?
– Спасибо, не жалуюсь, – говорит Роб. – Хочешь заработать тридцать штук? Надо кое-кого убить. Половина сразу, половина потом.
Эдди задумывается.
– А в Америку обязательно ехать?
– Боюсь, без этого никак, дружище.
Эдди надувает щеки.
– А почему я?
– Я тебе доверяю. Надо убить одну бабу; та еще штучка. Нужен профи. Ты же берешь заказы?
– Бывает, – отвечает Эдди.
– Куда ж ты денешься, – хмыкает Роб.
Так устроен бизнес: Роб нанимает подходящего человека; Робу платят за работу, и Франсуа Любе больше не угрожает его убить. Колесо жизни.
– Даже не знаю, – раздумывает Эдди, качая большой головой. – Женщина, еще и в Америке…
– Да, но тридцать штук, Эдди. Мне нужен лучший из лучших.
– Ну ладно, – соглашается Эдди, – так и быть.
Роб подносит к камере фотографию. На ней две женщины. Фото сделано пару часов назад.
– Надо убить молодую. Эми Уилер.
– А если придется заодно и старую? – спрашивает Эдди.
– Не надо, – говорит Роб. – Она знаменита, а нам ни к чему привлекать внимание. Это Рози Д’Антонио.
Эдди отворачивается, словно пытается что-то скрыть.
– Рози Д’Антонио?
– Да, писательница, – кивает Роб. – С тобой все в порядке? Будто увидел привидение.
– В полном порядке, – отвечает Эдди. Его замешательство как рукой сняло. – Когда нужно вылететь?
– Сейчас, – сообщает Роб. – Некогда объяснять, но это надо сделать быстро. Езжай в аэропорт. Садись на мой самолет.
– У тебя и самолет есть?
– Два. В Дубае и в Лондоне.
Эдди кивает и всматривается в стену за спиной Роба, украшенную позолоченной лепниной.
– Два самолета и ни одной доски для дартса. Времена меняются, да, дружище Роб?
– Точно, дружище Эдди. Меняются. Еще как.
Эдди все сделает как надо. Роб в этом не сомневается. Он парень скромный и исполнительный. Не то что этот тупой котик Кевин. Эдди быстро все порешает, и тогда Роб перестанет тревожиться из-за угроз Франсуа Любе.
Вот почему так хорошо поддерживать связь со старыми друзьями.
31
Стив Уилер стоит на верхней ступени трапа частного самолета. Он выпил не меньше трех литров пива, а шеф-повар приготовил ему из телятины, мраморной говядины и сухарей панко что-то вроде отбивной в панировке. Открывается люк, и влажный южнокаролинский воздух ударяет ему в лицо, как дыхание разгневанного зверя. Зря он надел кожаную куртку и кофту с длинным рукавом, но это его обычная униформа, и он не собирается одеваться по-другому лишь потому, что прилетел в Америку.
Небо над головой сказочно-голубое. Он уже не в Англии; при мысли об этом хочется развернуться и немедленно улететь обратно. Если вежливо попросить, его должны отвезти обратно, разве нет? На горизонте виднеется автострада, сверкают проносящиеся мимо автомобили. Стив видел такое в кино; в Хэмпшире такого не бывает. Знаки на автостраде другого цвета, не как в Англии. И что это за слово – «автострада», откуда оно взялось у него в голове? У них в Англии принято говорить «шоссе».
Рекламные щиты по обе стороны маленького частного терминала похожи на английские, но это сходство обманчиво. Зубы у моделей белее, волосы сильнее блестят, а рекламные слоганы звучат более самонадеянно. Стив расчесывает волосы рукой, проводит языком по зубам и начинает чувствовать себя совсем не в своей тарелке. Что о нем подумают люди?
Подходит бортпроводник Брэд; он слегка покачивается, как человек, не привыкший пить пиво в таких количествах на большой высоте.
– Наденьте темные очки, – говорит он.
– У меня их нет, – отвечает Стив. – Я же не модель.
– Тогда шляпу, – предлагает Брэд. – Наденьте хотя бы шляпу.
– У меня и шляпы нет. Кто вообще носит шляпы? Может, просто развернемся и полетим обратно? Еще можно передумать?
– Конечно, – кивает Брэд, – если у вас нет важных дел, можем полететь обратно.
В этом и проблема. Важные дела есть. Он же прилетел помочь Эми. Хотя одному Богу известно как. Стиву вообще не верится, что Эми может понадобиться помощь. Это на нее не похоже.
При первой встрече ему показалось, что она сделана из стали, и последние пять лет она сама ему помогала.
Хоть они и говорят по телефону каждый день, они на самом деле не обсуждают конкретные темы. Стив не страдает от одиночества; у него в деревне есть друзья, всегда есть кто-то рядом, с кем можно пропустить кружечку. Ему нравится общаться с Эми не потому, что та помогает ему совладать с одиночеством.
Тогда почему ему нравится с ней общаться? Почему нравится говорить ни о чем?
Они никогда не обсуждали его утрату. Если он захочет поговорить об утрате, обратится к кому-нибудь другому. К соседке Маргарет, у которой недавно умер отец; к Тони Тэйлору из паба, от которого ушла жена. Если станет совсем плохо – на онлайн-форумы.
В полицейском управлении бывшим сотрудникам предлагают бесплатные консультации с психологом, специализирующимся на переживании горя, но, если он начнет ходить к психологу, в городе его засмеют. Стив считает себя жизнестойким – психологи не для него.
Он часто говорит об этом Эми, когда она звонит. Объясняет, почему ему не нужен психолог, почему он сам прекрасно справляется. Почему считает, что горевать нужно в одиночестве. Эми никогда не наседает, она всегда деликатна. Они могут поговорить о старых добрых деньках и вспомнить Дебби; бывает, Эми припоминает связанные с Дебби забавные истории. Все кому не лень твердят ему, что надо пойти к психологу, но только не Эми. Она уважает его мнение, знает, что психолог ему ни к чему. Вместе они могут и поплакать, и посмеяться, но об утрате не говорят никогда.
Он спускается по трапу. Что ж, добро пожаловать в Америку.
Его должна встречать машина с шофером – Эми позаботилась. Но машина подождет, ведь сначала Стиву надо осмотреть терминал. Эндрю Фэрбенкс тоже прилетал в этот терминал. Тут его встретил загадочный водитель. Стив чувствует, что в терминале должны быть ключи. Полезная информация для расследования. Когда он встретится с Эми, он будет уже не с пустыми руками.
Брэд достает из багажного отсека рюкзак Стива. Видавший виды походный рюкзак, заклеенный изолентой. Вокруг сплошная роскошь: самолет, бортпроводник, терминал, трава, фонари – все сверкает и искрится, все по высшему разряду. Кроме рюкзака Стива и самого Стива. Оба старые, потрепанные, но оба хорошо выполняют свою работу.
Стив не разрешает Брэду нести свой рюкзак в терминал. Можете себе представить? Брэд немного обижен, хотя и выглядит как человек, которому не стоило мешать пиво и гренки с пармезаном.
– А что там, в терминале? – спрашивает Стив. – Паспортный контроль и все такое прочее?
– Ваш паспорт проверят на стойке бизнес-класса, – объясняет Брэд. – Потом пройдете службу безопасности. Но багаж они не проверяют.
Стив вздыхает с облегчением: не хочет, чтобы скучающий пограничник с пистолетом спрашивал, почему он захватил всего трое трусов.
– А много в аэропорту работает человек?
– Боюсь, я не располагаю этой информацией, – отвечает Брэд. – Но аэропорт очень маленький.
– Значит, все всё знают, – замечает Стив.
Брэд не понимает, к чему он клонит, но кивает в ответ.
Раздвигаются стеклянные двери, и ледяное дыхание кондиционера тут же превращает липкий горячий пот в липкий холодный пот. Стиву кажется, что он обрастает сталактитами. Он следует указателю «Бизнес-класс. Таможня и пограничная служба США». Здоровяк в синей униформе и очках-авиаторах протягивает гигантскую ручищу, требуя показать паспорт. На золотом значке написано имя: Карлос Мосс.
– Цель поездки, сэр? – спрашивает он.
Стив ищет паспорт в рюкзаке.
– Навестить родственницу, – отвечает он и поглядывает на пистолет пограничника.
Прослужив в полиции двадцать пять лет, Стив знает: далеко не всякому человеку можно доверить оружие. Но Карлосу Моссу идет пистолет.
– Я и сам служил в полиции, – продолжает Стив. – Двадцать пять лет. Теперь работаю в частном сыске.
– Я – сотрудник таможенной службы, сэр, – объясняет Карлос. Кажется, заявление Стива совсем его не впечатлило. – Это другое.
– Ясно, – кивает Стив и видит в очках свою смущенную физиономию. – Но вы тоже охотитесь на плохих парней. Это у нас общее.
– И плохих девчонок, – замечает Мосс. – Мы за гендерное равенство. А что за родственница, которую вы навещаете?
– Сноха, – отвечает Стив. – Знаете, между нами, я бы хотел тут осмотреться. Взглянуть на вашу систему безопасности, камеры наблюдения. Мне это интересно как профессионалу.
Карлос пристально смотрит на Стива, впервые сдвинув очки на переносицу.
– Сэр, вы принимали наркотики?
– Нет! – выпаливает Стив.
Ладно, не сработало; значит, пора применить план Б. Он кивает на пистолет на поясе у Карлоса.
– Приходилось стрелять?
– Что?
– Из пистолета, – уточняет Стив. Он наконец нашел паспорт и протягивает его Карлосу. – Тут, наверное, никогда ничего не происходит?
– Сэр, – Карлос листает паспорт Стива и снова смотрит на него, – надеюсь, вы понимаете, что я здесь не для того, чтобы вести светские беседы?
– Конечно, – отвечает Стив. – Да, разумеется, простите. Просто знаете, в такой аэропорт проще простого провезти оружие… Тут же совсем не следят за безопасностью. И нет настоящих полицейских.
Должно сработать, думает Стив. Теперь-то ему точно покажут охранные камеры.
– Это ваш рюкзак? – Карлос Мосс указывает на рюкзак Стива.
– Вы имеете в виду рюкзак, с которым я вышел из самолета и из которого только что достал свой паспорт? – спрашивает Стив. – Да, он мой, Шерлок.
Не перегнул ли он палку?
– Это был юмор, сэр? Надеюсь, нет.
– Последствия долгого перелета. А еще я англичанин. Глупый вопрос, Карлос.
Карлос снова сдвигает очки на переносицу.
– Сэр, я уже второй раз сдвинул очки на переносицу. Такое случается очень редко. Хотите, чтобы я обыскал ваш рюкзак? Хотите увидеть менее живописные части этого аэропорта?
Да, именно этого он и хочет! В любом другом американском аэропорту его уже давно бы увели в специальное помещение. Но тут, видимо, у сотрудников распоряжение не поднимать шум. Неудивительно, что богатым все сходит с рук. Значит, пора переходить к тяжелой артиллерии.
– Знаете, будь у меня пистолет, вы бы никогда его не нашли.
– Сэр?
– Вы бы его не нашли, – повторяет Стив. – Так уж вы, американцы, устроены. Я вас насквозь вижу.
Карлос Мосс с самого начала показался Стиву высоким, но сейчас он выпрямляется и кажется еще выше. Он наконец снимает очки.
– Сэр, вынужден попросить вас пройти со мной для личного досмотра.
Бинго, думает Стив, получилось! Но что теперь? У него нет плана, и он надеется придумать что-нибудь, прежде чем этот малый натянет латексную перчатку.
Карлос ведет Стива туда, куда он надеялся попасть с самого начала: в ту часть аэропорта, которую никогда не видят туристы, если у этих туристов нет с собой чемодана с запрещенными веществами или чего-то подобного. Карлос ставит рюкзак Стива на металлический стол и расстегивает пластиковые пряжки.
– Сэр, а что вы собираетесь делать в Соединенных Штатах? – спрашивает Карлос, перебирая вещи Стива. – Вы взяли с собой мало вещей. Надолго к нам?
– Надеюсь, ненадолго, – отвечает Стив. – Нет, не поймите меня неправильно, у вас тут очень мило. Но в среду у меня квиз, и Маргарет, конечно, присматривает за Бандитом, но он по мне скучает.
– Бандит?
– Так зовут моего кота.
– Котов любите, значит. – Карлос кивает и оглядывает Стива с ног до головы. – А что за кот?
– Бродячий. С улицы взял, – говорит Стив.
– Это хорошо. – Карлос достает из рюкзака футболку с логотипом «Ван Хален». – Любите «Ван Хален»?
– Величайшая группа всех времен.
– Тут вы правы, сэр, – отвечает Карлос.
– Зовите меня Стив, – просит Стив.
Карлос качает головой:
– Ну уж нет, сэр. Так зачем вы приехали?
– Слышали когда-нибудь об Эндрю Фэрбенксе?
– Кажется, нет. – Карлос достает из рюкзака футболку с логотипом «Деф Леппард» и одобрительно кивает. – Всего две футболки на всю поездку?
– Думаю, хватит, а вы как считаете? – спрашивает Стив. – В Америке же есть стиралки? Эндрю Фэрбенкс – малый, которого убили на яхте.
– Привязали веревкой и скормили акулам?
– Именно, – кивает Стив. Карлос убирает вещи в рюкзак. Он аккуратно складывает футболки – гораздо аккуратнее, чем сделал бы сам Стив. – Можно показать вам его фотографию?
Карлос затягивает шнурок на рюкзаке.
– Сэр…
– Стив.
– Сэр, вы на досмотре Таможенной службы США. Я имею право потребовать, чтобы вы молчали, но, поскольку вы любите кошек и уважаете «Ван Хален», я готов пойти вам навстречу. Однако это не значит, что вы можете показывать мне какие-либо фотографии, кроме фото в паспорте, где вы выглядите куда более респектабельно, чем человек, который сейчас стоит передо мной.
Стив украдкой смотрит на свое фото в паспорте.
– Жена заставила приодеться. И подстричься.
– Жена путешествует с вами?
– Она умерла, – говорит Стив.








