412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Осман » Мы раскрываем убийства » Текст книги (страница 15)
Мы раскрываем убийства
  • Текст добавлен: 8 ноября 2025, 15:30

Текст книги "Мы раскрываем убийства"


Автор книги: Ричард Осман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

– Возможно, я сошел с ума, – говорит он, – но что, если Франсуа Любе – это Макс Хайфилд?

– Ему мозгов не хватит, – замечает Рози. – Я читала его интервью в «Вэнити фэйр». Он никогда не слышал об Украине.

– Может, он умен в другом?

– Еще он думал, что принцесса Диана была в сказке, – добавляет Рози.

– Но кто такой этот Франсуа Любе? Меня это с ума сведет.

– Ты же выяснил, что Джо Блоу – это Макс Хайфилд, – говорит Рози. – И что Роб Кенна работает на Любе. Один из них и приведет нас к Франсуа.

Стив кивает. Рози права. Надо просто идти по следу из хлебных крошек.

– Кстати, ты заметила, что бумага в туалете однослойная?

Рози отрывается от телефона.

– Ты же знаешь, Стиви, я никогда не хожу в туалет.

Стив опрыскивает пуховую подушку спреем с лавандой, ромашкой и мускусом и понимает, что ему будет этого не хватать.








82

Дорога в аэропорт Хитроу заняла намного меньше времени, чем рассчитывала Бонни, и она прибыла на место задолго до вылета. Муж соседки помог донести сумку до очереди на регистрацию («Что там у тебя? Золотые слитки?»). Бонни с чемоданом на расшатанных колесиках тащилась сзади.

Очередь длинная. К счастью, Бонни приехала заранее и правильно сделала: никогда не знаешь, сколько времени придется провести в очередях. Скорее бы избавиться от чемодана и сумки. Потом ее ждет контроль безопасности: кто знает, сколько времени это займет? Она смотрит на часы на стене и успокаивает себя: времени хватит, Бонни.

Очередь потихоньку продвигается. Бонни толкает кожаную сумку ногой. Непохоже, что там банки с краской. Может, в этом весь смысл? Новая упаковка? Краска в пакетах? Вполне может быть.

Провожая ее с утра, Макси и Мими так радовались. Махали ей вслед с крыльца, а она обещала вернуться с подарками. Мама плакала, и Бонни пообещала привезти ей целую упаковку «Тоблерона», но мама сказала: «Главное, чтобы с тобой все было хорошо».

Бонни подталкивает вперед сумку. Она тяжелая, но не неподъемная. Зачем она это делает? Дура, что ли, брать в самолет чужую сумку, в которой непонятно что лежит? Вдруг там бомба?

Ее мама бы так и решила, но мама не понимает мира инфлюенсеров.

Открыты только две стойки регистрации. Может, написать Фелисити, пока ее очередь не подошла? Чтобы решить вопрос и больше об этом не думать? Она пишет письмо на телефоне.


Фелисити, здравствуйте!

Я еду в солнечный Сан-Паулу. Я в аэропорту, и у меня еще много времени до вылета.

Я просто хотела спросить. Мне дали сумку с кодовым замком, а я не знаю, что внутри.

Я должна снять распаковку (вроде мода на распаковки уже прошла? они же были популярны в 2022 году). Хотела спросить: это нормально? у вас так принято?

Простите за беспокойство, но я же новичок.

Большое вам спасибо. Я перед вами в долгу.

Бонни

Она перечитывает написанное, не решаясь нажать «отправить». Представляет, как Фелисити в офисе прочитает ее письмо. И не отправляет. Еще не хватало, чтобы Фелисити подумала, будто она, Бонни, жаждет внимания. Нет, Бонни, ты взрослая. Она представляет, как Фелисити пересылает письмо коллегам и добавляет смеющиеся эмодзи. Что, если она перешлет ее письмо в «Цвета природы»? Все будут смеяться над инфлюенсершей, которая решила, что вместо образцов краски ей подложили бомбу!

– Следующий, – произносит улыбающаяся женщина на стойке регистрации. Бонни сохраняет письмо в черновики и подталкивает кожаную сумку к стойке.

Она протягивает женщине паспорт.

– Куда летите, мэм? – спрашивает та.

– В Сан-Паулу, – отвечает Бонни.

– Чудесно, – отвечает сотрудница аэропорта и проверяет паспорт. – В отпуск?

– Вообще-то, по делам, – говорит Бонни и чувствует себя очень важной.

Сотрудница смотрит на ее чемодан и сумку.

– Это весь ваш багаж?

Бонни кивает.

– Поставьте на весы, пожалуйста, – говорит сотрудница. – Номер брони?

Бонни ставит кожаную сумку на резиновую ленту возле стойки регистрации и протягивает подтверждение бронирования.

– Вы сами собирали сумку, Бонни?

Услышав этот вопрос, Бонни понимает, что все-таки надо было отправить письмо. На всякий случай. Теперь она будет всю дорогу волноваться, не тикает ли в багажном отсеке бомба. А она так хотела посмотреть фильм с Дженнифер Энистон в свое удовольствие. Но, будь там бомба, разве она бы ее не нащупала? В сумке не было ничего твердого. А что, если там наркотики? Но с чего вдруг? Она же видела Фелисити: приличная женщина. Они даже ходили в пиццерию.

– Да, – отвечает Бонни. Фелисити ни за что бы не отправила ее в Бразилию с сумкой наркотиков. «Бонни, ты же инфлюенсер, так веди себя как инфлюенсер! Бросай этот детский сад».

Бони ставит на ленту чемодан с расшатанными колесиками, а сотрудница тем временем сканирует куар-код с подтверждения брони.

– Мэм, вы летите рейсом в шестнадцать ноль-ноль?

Бонни кивает.

Сотрудница смотрит на часы.

– Но сейчас полдесятого.

– Я боялась опоздать, – отвечает Бонни.

В итоге они выехали полдевятого; она собралась, делать было больше нечего, так что плохого в том, что она приехала немного раньше?

– Регистрация на ваш рейс открывается в час, – говорит сотрудница. – Можете подождать в кофейне и сходить поглазеть на косметику, если станет скучно. Снимите, пожалуйста, сумку с ленты.

Бонни снимает сумку. Что ж, лучше перестраховаться и приехать раньше, чем опоздать.

– Посижу в кофейне, спасибо, – отвечает Бонни.

– Это обойдется вам как билет, – смеется сотрудница.

– Точно. – Бонни с трудом стаскивает сумку с конвейерной ленты на пол. – И на кого только рассчитаны эти цены?








83

Эми лежит в багажнике «Рендж Ровера» Гари Гафа.

Гари любезно согласился отвезти ее в Лондон. Он все равно собирался ехать на встречу с дилером из Ливерпуля, так что Эми не причинила ему неудобств.

В Эксли и окрестностях ее ищет полиция. Поэтому она и забралась в багажник. Вчера полицейские заявились даже к Гари, но тот не стал с ними разговаривать и вместо этого указал на табличку на доме – надпись, вырезанную на бревне из заповедника. Эми ее раньше не замечала. Там написано: «Без комментариев».

Они уже выехали на трассу М3, и она могла бы перебраться из багажника в салон, но ей тут нравится. Удобно и спокойно. Гари прислал ей сообщение и спросил, все ли у нее в порядке; в ответ она отправила эмодзи с поднятым вверх большим пальцем и сонный смайлик, и он оставил ее в покое.

Ей немного не по себе оттого, что Стиву и Рози пришлось улететь в Дубай без нее, но она вынуждена залечь на дно. У нее просто нет другого выбора. «Улики», подброшенные на три места преступления, не сулят ей ничего хорошего. Вся надежда лишь на то, что они выяснят, кто такой Франсуа Любе, и смогут его остановить.

Она немного нервничает из-за того, что Стив и Рози в Дубае одни. Кто знает, что взбредет им в голову без ее уравновешивающего присутствия?

Гари должен высадить ее на подземной парковке «Максимальной защиты». Она переночует в офисе, а завтра они с Джеффом просмотрят личное дело Франсуа Любе под микроскопом и попробуют что-то выяснить. Оба не любят иметь дело с бумажками, но другого выбора нет.

Эми нащупывает в багажнике металлический футляр, а в нем – два пистолета. Она спрашивает Гари, можно ли взять один. Тот отвечает эмодзи с пистолетиком и поднятым вверх большим пальцем.

Ей всегда спокойнее, когда у нее два пистолета.

Есть у нее еще один повод для беспокойства: в Дубае Стив должен остановиться на вилле у Адама. Узнав, что им придется остаться вдвоем, оба пришли в ужас. Рози хотела предложить Стиву поселиться с ней в одном отеле, но Эми вовремя ее остановила.

Стиву и Адаму полезно побыть вместе и провести время как отцу с сыном. Им это нужно. Но Эми не представляет, о чем они будут говорить. Обычно они беседуют о Дебби и Эми, но никогда по-настоящему не общаются друг с другом.

Эми чувствует, как машина замедлила ход – значит, они съехали с трассы на запруженные лондонские улицы. Она надеется, что Стив с Адамом сейчас говорят о Дебби.








84

– Я во вторник прилетел, – говорит Адам.

Стив кивает:

– На самолете?

– На самолете, – отвечает Адам.

– Да, так лучше всего, – кивает Стив. – Пароходом было бы слишком долго.

– Да, – соглашается Адам.

Стив и не помнит, когда они в последний раз оставались наедине. Даже в Рождество, если Эми уходит на кухню заварить чай, Адам тут же говорит: «Давай я тебе помогу». А если молчит, Стив говорит: «Давай я тебе помогу». Оба делают все возможное, лишь бы не оставаться в одной комнате.

– Знаешь, где туалет? – спрашивает Адам. – Вдруг понадобится.

– В коридоре, – отвечает Стив. – Видел, когда заходил.

Адам кивает и прихлебывает чай.

Но ведь раньше они о чем-то говорили? О динозаврах, например, когда Адам был совсем маленьким. Но с тех пор они как-то толком и не общались. Двое смущенных взрослых мужчин, а между ними – пропасть тишины.

Стив заговаривает первым.

– А как тут с напором? – спрашивает он. – Нормально течет вода?

– Пап, – отвечает Адам, – мы можем поговорить об убийствах, если хочешь.

– Хм, хорошо, – кивает Стив. – Не знал, интересна ли тебе эта тема.

– Интересна, – говорит Адам. – Нечасто меня просят сходить в дубайскую тюрьму и навестить мертвую женщину.

– Эми пытались убить.

– Да, это еще одна причина, почему мне интересно это дело, – отвечает Адам. – А кто? Ты выяснил?

– Некий Роб Кенна, который работает на Франсуа Любе.

– И они в Дубае?

– Кенна точно здесь. По пути сюда я заехал в гольф-клуб. Кенна сидел за баром в темных очках. Он диджей.

– Диджей пытается убить Эми? Представляю, как она недовольна. Ты с ним поговорил?

– Ни к чему устраивать скандал на публике, – отвечает Стив. – Я до него еще доберусь. Он играл в гольф с каким-то стариком-кокни16, по виду тот любит поболтать.

Адам кивает:

– А где Франсуа Любе?

– Это неправильный вопрос, – замечает Стив. – Правильный: кто такой Франсуа Любе?

– Ясно, – говорит Адам. – Так кто такой Франсуа Любе?

– Это я и пытаюсь выяснить.

Некоторое время они сидят молча. Всякий раз, когда Стив собирается что-то сказать, ему становится неловко. О чем было бы интересно поговорить Адаму? Иногда они переглядываются, улыбаются и кивают. Стив видит, что у Адама та же проблема. Может, однажды они смогут поговорить о Деб…

– Я, наверное, пойду спать, – говорит Адам. – День был долгий.

– Хорошо, – отвечает Стив. Очень хорошо. Проблема решилась сама собой. – А я посмотрю, что по телевизору.

– Ладно. – Адам встает и машет ему рукой, чтобы не обниматься. Обниматься слишком неловко. – Спокойной ночи, шкипер, – говорит он. – В шкафу есть чистые полотенца.

Может, все-таки поговорить о Дебби? Но как? Как начать такой сложный разговор? Стиву страшно к нему подступиться. Адам подходит к двери.

– Стегозавр, – вдруг выпаливает Стив, сам опешив от неожиданности.

Адам оборачивается.

– Стегозавр?

– Это был твой любимый динозавр, верно? Стегозавр. Но трицератопс тебе тоже нравился.

Адам кивает:

– Да, трицератопс был на втором месте. Помню такое.

– Трицератопс.

– И диплодок.

Двое взрослых мужчин переглядываются, и каждый ждет, что другой что-то скажет. Наконец Стив не выдерживает:

– Можно спросить?

– Конечно, пап, – отвечает Адам. – Спрашивай что хочешь.

– А в сауну ходят в плавках или без?

Повисает пауза; видимо, Адам ожидал услышать совсем другой вопрос.

– В сауну? Без плавок, – говорит он. – Можно завернуться в полотенце.

– Этого я и боялся, – задумывается Стив.

Он кивает сыну, который стоит в двух шагах, но как будто очень далеко.

– Значит, полотенца в шкафу? – спрашивает он.

– В шкафу, – отвечает Адам. – Спокойной ночи, пап.








85

В конце концов Бонни Грегор просидела в кофейне больше трех часов. Через полтора часа думала уйти: ей показалось, что милая албанская девушка за стойкой осуждает ее за то, что она так долго сидит с одной чашкой кофе, но потом ее сменила другая девушка в очках, и та читала книгу в промежутках между обслуживанием клиентов. Бонни подошла и купила лимонно-маковый маффин; все-таки кофейня – это бизнес, а бизнес нынче вести нелегко.

Она все же отправила письмо Фелисити: во-первых, потому, что хорошие манеры – это важно, и во-вторых, потому, что перестраховаться никогда не помешает.

Открылась регистрация на ее рейс; она встала в очередь и снова принялась пинать сумку ногой. Пока она ждала, у нее было время подумать. Сотрудничество с компаниями вроде «Цветов природы» – это, конечно, замечательно, но она хотела бы продвигать свой собственный бренд. Может, отложить часть из этих двадцати тысяч на новое оборудование, закупку товара и креатив? Благодаря ей люди чаще улыбаются, а чем больше улыбок в мире, тем лучше. Поможет ли ей Фелисити? Вернувшись из Сан-Паулу, Бонни поедет в Летчуэрт, и вместе они проработают следующие шаги.

Бонни подходит к началу очереди. За стойкой та же сотрудница, что и утром. Увидев Бонни, она широко улыбается.

– Дайте угадаю, – говорит она, – летите в Сан-Паулу по делам? Только что спустили все деньги в кофейне?

Бонни смеется, протягивает ей паспорт и посадочный талон.

– Чемодан и сумка? – спрашивает женщина. – Поставьте чемодан на ленту, пожалуйста.

Бонни ставит на ленту чемодан с расшатанными колесиками.

– Сами собирали чемодан?

Бонни кивает. Чемодан она и в самом деле собирала сама. Мама помогала, но это не считается. Сотрудница приклеивает на ручку багажную бирку.

– Теперь сумку, мэм.

Бонни взваливает на ленту кожаную сумку.

– И эту сумку тоже сами собирали?

– Угу, – отвечает Бонни, – угу.

Женщина приклеивает бирку на ручку сумки, и тут в очереди позади возникает какая-то суматоха. Сотрудница заглядывает Бонни за спину и указывает на кого-то пальцем.

– Сэр, встаньте в очередь.

Бонни поворачивается посмотреть, в чем проблема. Мужчина лет шестидесяти проталкивается сквозь толпу к вящему неудовольствию остальных пассажиров в очереди.

– Сэр…

Мужчина, немного запыхавшись, подходит к Бонни и стаскивает с ленты кожаную сумку.

– Это же моя с… – бормочет Бонни, но тут видит другую фигуру в очереди. Фелисити Вулластон. – Фелисити?

Та упирается в колени, пытаясь отдышаться.

– Прости, Бонни, виновата. Я тебе не на тот рейс билет купила. – Она кивает на Тони. – Знакомься, это Тони.

– Привет, Бонни, – говорит Тони, стаскивает чемодан с ленты и ставит возле сумки.

– Все хорошо, мэм? – спрашивает сотрудница на стойке.

– Да, все в порядке, – отвечает Бонни, – это мой агент. А что случилось?

– Путаница, – отмахивается Фелисити, – но ты не переживай.

Тони берет чемодан и сумку и уводит Бонни и Фелисити подальше от стойки.

– Вы получили мое письмо? – спрашивает Бонни.

– К счастью, вовремя, – отвечает Фелисити. – Мы почти опоздали.

– Дорожные работы на съезде с М3, – объясняет Тони. – Как обычно.

– Пойдем угощу тебя кофе и поболтаем. За мой счет, – предлагает Фелисити.








86

Яркое солнце восходит над Дубаем, и занимается новый день. В этом городе возможно все.

Рози любуется видом с террасы для завтраков. Хэнк устроил встречу с Максом Хайфилдом чуть позже утром, перед началом Алмазной конференции. Рози планирует разговорить Макса или хотя бы выяснить, лжет он или нет. Она притворится, что хочет пригласить его на роль в фильме по одному из своих романов. Стив будет изображать продюсера с большими деньгами, и Рози не терпится его приодеть.

Вопрос в том, знает ли Макс, кто такой Франсуа Любе? Пока они это не выяснят, Эми грозит опасность. Кроме того, если они этого не узнают, выходит, зря они сюда приехали. Но она уверена, что Стив выяснит…

Внезапно солнце загораживает крупная фигура.

– Мисс Д’Антонио, позвольте к вам присоединиться?

Рози смотрит на мужчину, загородившего ей обзор: здоровяк в майке и обтягивающих плавках, похожий на медведя. Должно быть, денег у него куры не клюют, раз ему позволили расхаживать в таком виде в отеле. У здоровяка русский акцент. Рози прекрасно знает, кто он, а Эми рядом нет, и защитить ее некому. Пока они гонялись за призраком Франсуа Любе, ее нашел Василий Карпин – совсем не призрак, а человек из плоти и крови.

Как же он не вовремя. Если бы она знала, что утром умрет, заказала бы блинчики.

Что же делать?

– Боюсь, у меня есть правило, – произносит Рози, – я никогда не завтракаю с теми, кто хочет меня убить.

– К счастью, у меня нет того же правила, – отвечает здоровяк. – И я вообще не завтракаю. Меня зовут Василий Карпин.

Это Рози знала и так.

– Присядьте, мистер Карпин. Полагаю, здесь и сейчас вы меня убивать не будете? Или я ошибаюсь?

Карпин садится на стул. Рози невольно восхищается этим стулом: такой хрупкий на вид, с тонюсенькими ножками, а выдерживает такой огромный вес.

– Итак, мистер Карпин, вы пришли получить извинения или хотите все-таки меня прикончить?

– Ни то, ни другое, – отвечает Василий. – Я сам хочу извиниться. Хотя вы, если я припоминаю, описали меня похожим на «бульдога, обжегшегося крапивой».

– Вовсе нет, – качает головой Рози, – наверное, переводчик ошибся. Речь шла о «бульдоге, объевшемся крапивы».

Василий смеется. Его смех похож на разъяренный рев морского слона.

– Моя свояченица – вы ее не знаете – говорит, что вы правы! Я правда похож на бульдога!

Василий запускает руку в полотняную пляжную сумку, и Рози холодеет. Он достает книгу и ручку. Это «Мертвецы и бриллианты».

– Дадите автограф?

Рози удивленно вскидывает бровь.

– Для свояченицы, – поясняет Василий. – Она меня убьет, если я вернусь без автографа.

– Конечно. – Рози берет книгу. – А как ее зовут?

– Евдокия Ивановна, – отвечает Василий.

Рози кивает:

– А как это пишется?

– Как слышится, так и пишется, – говорит Василий. – Знаете, мы были на шашлыках в Сочи, и я, помню, рассердился, уж не знаю из-за чего, а потом увидел у нее вашу книгу и сказал: «О, это та самая баба, которую я велел убить!» А Евдокия Ивановна говорит: «Это же моя любимая писательница, я ее обожаю; если ты ее убьешь, тогда я убью тебя». А если моя свояченица что решила, она это сделает. Вот и я пообещал, что не стану вас убивать.

– Когда это было? – спрашивает Рози.

– Пару недель назад, – отвечает Василий.

Рози подписывает книгу и протягивает Василию.

– И вы никому не рассказывали, что отозвали киллера?

Василий пожимает плечами:

– Знаете, скольких киллеров я нанимаю и как часто отменяю заказы? Всего и не упомнишь.

– Значит, я зря нанимала телохранителя?

– Что значит «зря»? – говорит Василий. – Ничего в жизни не бывает зря.

Пожалуй, он прав. Но тогда остается одна неувязочка.

– А вы, случайно, не нанимали Эдди Флада, чтобы он меня убил?

– Впервые о нем слышу, – отвечает Василий.

Рози кивает:

– Простите, что написала про вас в романе. Зря я это сделала.

– Зато теперь у меня есть ваш автограф, – говорит Василий, – а если вам понадобится помощь, например заказать чье-нибудь убийство, – звоните.

Василий встает – это стоит ему некоторых усилий – и пожимает Рози руку.

– Вы очень добры, – говорит Рози и отводит взгляд от его слишком обтягивающих плавок.

Вчера по пути в номер Рози увидела знакомую фигуру. Эдди Флад неумело прятался в тени.

Но если Эдди Флад не собирается ее убивать и не охотится за Эми, зачем он их преследует?








87

Эдди Флад потягивается и смотрит на часы. Он проспал целых девять часов. Молодец. Хороший сон – залог здоровья.

Он решил. Сегодня он все сделает.

Он знает, что обстоятельства не в его пользу. Но когда это ему мешало?

Нервничает ли он? Безусловно. Готов ли он? Да.

Он собирает сумку и похлопывает ее на удачу.

Сегодня он проследит за Рози и, как только она останется в номере одна, нанесет удар.

Он подходит к окну и раздвигает шторы. Из окна открывается вид на алюминиевые воздуховоды, змеящиеся по потрескавшейся каменной стене. Пятнадцать штук Роба Кенны закончились быстро.

Поэтому он сделает это сегодня.








88

Макс Хайфилд лежит на овечьей шкуре в одних трусах. На его груди рассыпаны алмазы.

Вокруг него порхает фотограф и велит ему сделать «коварное лицо», а потом «соблазнительное лицо», а потом «задумчивое лицо… нет, нет, такое, будто ты погружен в мысли… впрочем, ладно».

Рози сидит на фитболе и курит.

– Хочешь узнать сюжет? – спрашивает она.

Телохранитель Макса, женщина лет двадцати пяти по имени Эбби, которая все это время сидела, уткнувшись в ноутбук, вдруг поднимается.

– Пора, – говорит она.

– Еще буквально пара снимков. – Фотограф продолжает щелкать фотоаппаратом.

Эбби забирает у него фотоаппарат и аккуратно ставит на пол.

– Я же сказала – пора. Ваш смокинг, мистер Хайфилд.

Она протягивает Максу смокинг. Макс поворачивается к Рози:

– Лучше скажите название фильма. Чтобы я сразу почувствовал вайб.

– «Блейк Скотт», – говорит Рози.

– Мне нравится, – отвечает Макс. – «Блейк Скотт». А как выглядит этот Блейк Скотт?

– Как ты, – говорит Рози. – В точности.

Макс надевает рубашку через голову.

– А усы? У него будут усы?

– Можно добавить, – кивает Рози. За свою жизнь она встречалась со многими актерами. Встречалась, выходила замуж, разводилась. – Я об этом как-то не думала.

– И не додумались бы без меня, – замечает Макс и велит Эбби передать ему бабочку. – Хэнк сказал, вы писательница?

– Я? – спрашивает Рози. – Да.

– Я тоже пописываю, – говорит Макс и велит Эбби передать ему стакан с густым зеленым смузи.

– А твои книги проданы совокупным тиражом шестьдесят миллионов экземпляров? – спрашивает Рози.

– Нет, – отвечает Макс. – Книги – это так старомодно. Я пишу стихи. В стиле потока сознания. Это даже не стихи, пожалуй, а совершенно новый вид искусства. Не знаю даже, как это описать.

– А я знаю, – бормочет Рози.

– Значит, я буду играть Блейка Скотта, – говорит Макс, – и у меня будут усы. А еще что? Пока вообще непонятно, что за фильм, госпожа писательница.

Макс кивает на Стива.

– А он кто?

– Я Стив, – отвечает Стив, – продюсер.

Макс кивает:

– Как-то вы слишком сильно потеете для продюсера, дружище.

– Так жарко, как в печке, – отвечает Стив, – а я в костюме.

– Я вот не потею, – замечает Макс.

– Совсем? – спрашивает Рози.

– Многие люди не потеют, – говорит Макс. – Ладно, не нравится мне ваш сценарий.

– Я же еще ничего не рассказала, – фыркает Рози.

– Я не чувствую вайба, – отвечает Макс.

Вот почему, когда Голливуд покупает права на экранизацию ее книг, Рози предпочитает не вмешиваться. Она просто обналичивает чек, приходит на премьеру, дает интервью – и дело с концом.

– Я, между прочим, не только в боевиках снимаюсь, – хвастается Макс. – В театральной школе я играл Шекспира. Но продолжайте. У меня еще пара минут до выхода на сцену.

– Это история про контрабанду денег, – говорит Рози.

– Контрабанду денег? – переспрашивает Макс.

– Да, – отвечает Рози. – Преступный синдикат нанимает инфлюенсеров, чтобы те перевозили сумки с наличными деньгами по всему миру.

Макс и бровью не поводит.

– А это незаконно?

– Да, – подтверждает Стив, – это незаконно.

– Чертово правительство, вечно они со своими законами, – фыркает Макс. – Так, значит, Блейк Скотт – инфлюенсер?

– Нет, – отвечает Стив. – Он глава преступного синдиката.

– А, так он плохой парень? – Макс надевает штаны. – Обычно я не играю злодеев.

– Он неоднозначный персонаж, – отвечает Рози.

– Неоднозначных я тоже не играю, – говорит Макс. – Сейчас все такие неоднозначные, меня это бесит.

– Я взломала хэмпстедский отель для собак! – кричит Эбби и подносит Максу ноутбук.

Макс забирает у нее ноутбук и умиленно воркует. Рози вскидывает брови и вопросительно смотрит на Эбби.

– Собаки мистера Хайфилда находятся в гостинице для животных в Северном Лондоне, – поясняет Эбби. – Я взломала их систему наружного наблюдения, чтобы он смог увидеть своих собак.

– А это законно? – спрашивает Стив.

– Записи с камер в общественных местах может просматривать кто угодно, – отвечает Эбби. – Их не так просто достать, но я ничего не нарушила.

У Макса текут слезы.

– Они выглядят такими счастливыми. Спасибо, Эбби.

Эбби забирает у него ноутбук.

– Хочешь дальше послушать про сценарий? – спрашивает Рози.

– Конечно, – отвечает Макс. – А можно у Блейка Скотта будет две собаки?

– Я это запишу, – говорит Рози.

– Но потом инфлюенсеров – тех, кто перевозит контрабандную наличку, – начинают убивать одного за другим, – продолжает Стив.

– С одним моим другом была похожая история, – замечает Макс.

– Правда?

– Да. С Джеффом Ноланом. Хороший мужик.

– С ним случилось то же самое? – спрашивает Рози. Если Макс в чем-то замешан, он очень хорошо это скрывает.

– Да, то же самое, – кивает Макс. – Инфлюенсеров стали убивать. Но, кажется, они не занимались контрабандой денег. Хотя это неплохой поворот.

– Ну как, нравится сюжет? – спрашивает Рози.

– Да, – отвечает Макс, – а где будут съемки?

– Начнем с Южной Каролины, – говорит Стив, – потом на Сент-Люсии, а потом в Ирландии.

– И финальные сцены в Дубае, – добавляет Рози.

– Здорово, – как ни в чем не бывало отвечает Макс и завязывает бабочку. Похоже, он действительно совершенно не в курсе.

Он надевает вечерние туфли.

– Отправьте сценарий моему агенту и скажите, что я согласен. Но мой герой должен быть хорошим парнем. Пусть злодеем будет кто-то другой, а мой герой его убьет.

– Есть один персонаж, идеально подходящий на роль злодея, – говорит Рози.

– Вот и отлично. – Макс направляется к выходу на сцену.

– Франсуа Любе.

Макс задумывается.

– Знакомое имя. Француз?

– Возможно, – отвечает Рози.

– Супер, – говорит Макс. – Попрошу Тимоти Шаламе его сыграть. Мы дружим. Но в титрах мое имя должно идти первым.

Макс выходит на сцену, и из зала раздаются аплодисменты. Эбби встает за кулисами с ноутбуком.

– Ты молодец, – говорит ей Рози. – Я передам Хэнку.

– Спасибо, мэм, – отвечает Эбби и уходит.

Макс начинает свою речь:

– Красивый, твердый, предмет всеобщего вожделения? Нет, это не то, что вы подумали. Это алмаз. Мы с вами на единственной в мире конференции, где камушков больше, чем на конференции каменщиков…

Рози поворачивается к Стиву.

– Даже бровью не повел, – говорит она. – Ни разу за все время.

– Но если Макс – не Джо Блоу, – задумывается Стив, – тогда кто он? Или Макс Хайфилд не имеет отношения к этому делу, или он очень хороший актер.

Рози многозначительно смотрит на Стива.

– Думаю, ответ очевиден.








89

Заря занимается над Лондоном. На восемнадцатом этаже офисного здания, адрес которого из соображений безопасности нельзя называть, за столом в зале для совещаний сидят Эми, Джефф Нолан и Сьюзан Нокс, глава отдела кадров. Перед ними разложены папки с документами. В лучах утреннего солнца пляшут пылинки.

– Все до единого, – говорит Эми.

– Тридцать пять человек, – подтверждает Сьюзан Нокс. – Все, кто работал на «Вирусный контент» и кого привел к нам Макс Хайфилд. За каждого он получил поощрительную выплату – десять тысяч фунтов.

Эми пролистывает новую папку.

– Это длится уже два года. Их тут десятки; всех привел Хайфилд, и только на Кортни Льюис схема дала сбой.

– А есть подробности, куда они ездили и когда? – спрашивает Джефф.

– Это низкоценные клиенты, – говорит Сьюзан. – Никто из этой папки не мог позволить себе телохранителя. Поэтому их и выбрали.

– И никаких подсказок? – спрашивает Эми.

– Тут только имена, номера телефонов и адреса, – отвечает Сьюзан. – Вся остальная информация, видимо, хранится в базе «Вирусного контента».

– Значит, мы ни на шаг не приблизились к выяснению личности Любе, – вздыхает Эми.

Джефф внимательно изучает бумаги.

– Макс не мог провернуть это в одиночку.

– Господи, – говорит Эми, – какой идиот стал бы помогать Максу Хайфилду?

Джефф смотрит на Сьюзан и переводит взгляд на Эми. Солнце струится сквозь створки жалюзи, отбрасывая на его лицо полосатые тени.

– Думаю, ты знаешь, Эми.

Что происходит? Эми чувствует, что ей расставили ловушку.

– Первое имя в списке, – говорит Джефф. – Макс познакомил меня с этим человеком через три дня после возвращения из поездки в Сан-Франциско.

– Не может быть… – Теперь Эми наконец понимает.

– Его телохранителем в этой поездке была Эми Уилер, – продолжает Джефф.

– Эми? – спрашивает Сьюзан.

– А в день, когда он познакомил меня со вторым клиентом из списка, на кого работала Эми? – Джефф выдерживает драматичную паузу, но в этом нет необходимости: ответ им уже известен. – На Франсуа Любе.

– Нет, – выпаливает Эми.

– Эми, кажется, мы оба знаем, в чем дело, – говорит Джефф.








90

Стив никогда не был в сауне и, пожалуй, больше никогда туда не пойдет. Но он же расследует убийство, а в этом деле не обойтись без жертв.

Сейчас ему нужно, чтобы кто-нибудь по-дружески представил его Робу Кенне, и, кажется, он нашел подходящего человека.

Он садится на скамью наискосок от здоровяка-кокни, который вчера играл с Робом в гольф. Тот похож на бывшего полицейского: открытое честное лицо, красная лысина обливается потом.

– Любите сауну? – спрашивает Стив.

Здоровяк Мики Муди улыбается:

– Вы лондонец, судя по акценту?

– Стив, – представляется Стив. Это нормально, что он вздохнуть не может? – Родился и вырос в Бермондси.

– А я Мики, – отвечает Мики Муди. – Мики из Биллерики. В гольф играете?

– Гольфист из меня так себе, но попариться в сауне люблю. Это хорошо раскрывает поры, – говорит Стив. Он почитал про сауны в интернете. – Я прогулялся по полю, находил десять тысяч шагов и сразу пошел сюда.

– Знаете, в сауну обычно не ходят в футболке и шортах, – замечает Мики.

– Понимаю, – кивает Стив.

– И в обуви, – добавляет Мики.

Стив о чем-то таком догадывался, но он не любит обнажаться. Даже снимать ботинки.

– Видел, вы играли с диджеем Робом. Забыл фамилию.

Мики Муди присматривается к Стиву внимательнее.

– Роб Кенна? Вы его имеете в виду?

– Я не коп, мне просто любопытно, – говорит Стив. – Что он за человек?

Мики пожимает плечами:

– Да мне плевать, даже если вы коп. Не знаю, мы просто в гольф играем. Вроде нормальный мужик. В здешних краях лучше лишних вопросов не задавать. Это я уже уяснил.

– Почему же? – спрашивает Стив.

– А вы чем занимаетесь, Стив? Какой у вас род деятельности? – интересуется Мики.

– Ароматические свечки, – отвечает Стив и сам себе удивляется.

Мики кивает:

– Я много лет занимался металлоломом.

– Кого тут только не встретишь.

– Не говори, сынок, не говори, – соглашается Мики. – Но в этом весь смысл. Я давно научился не задавать лишних вопросов. Свою работу сделал, деньги получил, вернулся домой к жене. Что только не пытаются продать люди, которые приходят на свалку, – бывает, пригоняют даже новенькие «Феррари». Или просят оставить ворота открытыми на ночь, а утром не заглядывать в пресс.

– Похоже на производство ароматических свечек, – говорит Стив. Они смеются, и Стив закашливается, вдохнув густых эвкалиптовых паров.

– Таким клиентам я всегда вежливо отказывал, – признается Мики. – Мол, без обид, но я не тот, кто вам нужен. И все эти ребята, которые хотели избавиться от «Феррари» или трупов, в итоге умирали от ножа, пули или передоза в собственном бассейне. А я жил дальше со своей маленькой свалкой и маленьким домиком и в итоге заработал на маленькую пенсию и маленькую виллу возле поля для гольфа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю