Текст книги "Мы раскрываем убийства"
Автор книги: Ричард Осман
Жанры:
Классические детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
– Соболезную, – отвечает Карлос. – Понимаю, что вы пережили. Значит, вы приехали к снохе?
– Ее зовут Эми, – сообщает Стив. – Она бы вам понравилась.
– Не сомневаюсь. И чем вы планируете заниматься?
– Если я скажу «расследовать убийство», вы заставите меня улететь обратно в Англию?
– Вы вооружены?
– Нет.
– А зря, – отвечает Карлос. – И какое убийство вы расследуете? Эндрю Фэрбенкса?
– А вас интересует это дело? – спрашивает Стив.
– Меня много чего интересует, – говорит Карлос. – Орхидеи, например.
– Фэрбенкс тоже прилетал в этот аэропорт.
– Неужели?
– Во вторник, – кивает Стив. – Вы дежурили?
– У меня был выходной. Ходил на авиашоу, – вспоминает Карлос. – Обожаю дирижабли.
Стив тоже обожает дирижабли. Но сейчас не время говорить о дирижаблях. Сейчас нужно сосредоточиться.
– В аэропорту Фэрбенкса встречал водитель, но никто не знает, кто именно. Вас не допрашивали?
– Нет, насколько мне известно. Кроме вас, никто не интересовался.
– А местная полиция?
– Никто, – качает головой Карлос.
– Вот бы взглянуть на записи с камер наблюдения, – продолжает Стив. – Вдруг найдем что-нибудь интересное? Может, водитель его и убил?
– Через двадцать минут приземлится рейс, сэр. Я должен быть на посту.
– Стив.
– Обратитесь в полицию, Стив.
– Значит, вам не любопытно? – интересуется он.
– Если не перестанете об этом спрашивать, мне станет любопытно, провозите ли вы наркотики в заднем проходе, – отвечает Карлос.
– Предлагаю сделку, – говорит Стив и достает из рюкзака блокнот с пони на обложке. – Я напишу в блокноте название лучшей песни «Ван Хален» всех времен. А вы напишете то же самое в своем блокноте. И если песни совпадут, вы разрешите мне просмотреть записи с камер наблюдения, тем более что вам самому этого хочется.
Стив записывает название песни и отдает ручку Карлосу. Тот колеблется, но Стив знает, что большинство людей не могут удержаться, когда кто-то интересуется их мнением по тому или иному вопросу. Он также знает, что Карлос непременно выберет песню «Освобожденный»; это у него на лице написано. Карлос вздыхает, достает из кармана рубашки маленький блокнотик и пишет. Ну все, попался! Карлос заканчивает писать и протягивает ручку Стиву.
Стив открывает блокнот, кладет на стол и поворачивает к Карлосу. В блокноте заглавными буквами написано: «ОСВОБОЖДЕННЫЙ».
Карлос кивает и в свою очередь кладет на стол блокнот. Поворачивает его к Стиву и открывает. В блокноте написано: «Когда настанет время для любви».
Стив переводит взгляд с блокнота на Карлоса.
– Не может быть!
– Люблю медляки, – пожимает плечами Карлос. – Извини, Стив. А теперь, если не возражаешь, мне пора встречать других миллиардеров.
Дверь открывается, и в комнату заглядывает девушка.
– «Сессна» из Лондона задерживается на час. Иди обедать, Карлос.
– Как скажете, мэм, – кивает Карлос.
– Вы закончили? – Она смотрит на Стива и рюкзак.
– Почти, – отвечает Карлос. – Еще пара вопросов, и я отпущу этого господина.
Девушка скрывается за дверью.
– Ладно, Стив, так уж и быть, – говорит Карлос. – Оставлю тебя наедине с камерами наблюдения на двадцать минут, но, если что-то обнаружишь, говори мне.
Всякое расследование начинается с первого шага, с маленького уступа, куда ставишь ногу перед трудным восхождением.
Франсуа Любе, Джо Блоу, Летчуэрт-Гарден-Сити. Все эти ниточки должны куда-то вести.
32
В переговорной «Максимальной защиты» правая рука Джеффа Нолана и глава отдела кадров Сьюзан Нокс просматривает личное дело Франсуа Любе. На телеэкране вещают новости. Диктор жалуется на высокие процентные ставки.
В деле должны быть какие-то зацепки.
Сьюзан не знает, жив Джефф или мертв. Если бы другую машину нашли изрешеченной пулями и пропитанной кровью, она бы не сомневалась, что ее хозяину конец, но Джефф мог и выжить.
Она то и дело пытается ему дозвониться. У Джеффа много номеров, но ни по одному он не отвечает.
Она также проверила его банковские счета: у него много счетов для разных целей, от высокодоходного, не облагаемого налогом счета в банке на Каймановых островах до сберегательного в «Нэт Уэст», который открыл ему дед почти сорок лет назад, положив на него пять фунтов. Сейчас на счету намного больше. Сьюзан проверяет баланс: два миллиона с хвостиком. Но больше всего ее интересует графа «последние операции». В этой графе ничего интересного, кроме регулярной платы за газ, интернет и ежемесячного пожертвования в фонд «Спасем детей» – пять тысяч фунтов. Последняя операция – покупка на бензоколонке в Южном Лондоне несколько дней назад. На других счетах похожая ситуация: миллионные балансы и никаких трат. На двух счетах, знакомых ей лучше всего, ничего нет, но для нее это не новость. Ни одной наводки.
Значит, если Джефф все-таки жив, он не пользуется телефоном и не тратит деньги. Впрочем, у него может быть наличка и запасной телефон на экстренный случай.
В отсутствие Джеффа, который пропал и неизвестно, жив или мертв, к кому ей обратиться за помощью? В «Максимальной защите» работают в основном фрилансеры, они находятся на заданиях, а в офисе в такой час тихо, как в могиле. Может, посоветоваться с Хэнком, прежним боссом? Они с Джеффом много лет были лучшими друзьями. Если Джеффа убили, Хэнк ее выручит.
Она продолжает читать переписку Любе и Джеффа. В словах Любе звучит неприкрытая угроза, а все письма написаны этим странным тоном весельчака. Кто же этот человек? Неужели его никак нельзя вычислить? По особым словам, выражениям – как-нибудь?
Джефф повсюду расставил на полях вопросительные знаки. Видимо, пытался решить ту же задачу, что и она сейчас: выяснить, кто такой Франсуа Любе. Напротив строчки с упоминанием Джо Блоу целый ряд вопросительных знаков.
Последние две страницы – клиентский профиль Франсуа Любе. Информации до смешного мало: имя, название индонезийского банка и несколько пустых граф. Она пролистала личное дело до конца. Этот человек – призрак.
В деле нет ничего, что помогло бы идентифицировать личности Франсуа Любе и Джо Блоу.
Что же ей делать?
С Джеффом посоветоваться не получится.
Сьюзан смотрит на зеркало в переговорной, за которым скрывается потайное логово Хэнка. Она не уверена, что Хэнку ван Вину можно доверять. Но к кому еще обратиться? К Эми Уилер?
Диктор новостей за ее спиной продолжает жаловаться на ставки. Сьюзен решает попробовать связаться с Эми. Кто-то еще должен увидеть это личное дело, иначе кто-то еще умрет.
33
– Назови свои страхи.
Эми закатывает глаза.
Рози говорит шепотом:
– Если будешь закатывать глаза, я сдам тебя полиции. Или ребятам, которые хотят тебя убить.
Они сидят по-турецки на небольшой поляне в лесу возле спа-ретрита «Вечный источник». Барб бьет в маленький гонг и иногда принимается гудеть. На веранде мерцает гирлянда из лампочек.
– Задумайся: что означают эти страхи? Какая от них польза? Как они тебе мешают? Поприветствуй свои страхи; побудь с ними, не пытайся от них убежать.
Когда же Стив приедет? Эми надеется, что скоро. У них много работы. Надо просмотреть распечатки с компьютера шерифа Скрогги. Она их читала, но не нашла ничего подозрительного. Она не сомневалась, что именно Скрогги убил Эндрю Фэрбенкса на яхте, но, возможно, в его документах есть что-то, что приведет их к Франсуа Любе?
– Рози, – говорит Барб, – чувствуешь вибрации гонга?
– Кажется, да, Барб, – отвечает Рози. Эми понимает, как важно для Рози прочувствовать атмосферу; как-никак они в ретрите со всеми вытекающими.
– Не зови меня Барб.
Барб снова ударяет в гонг.
– Извини, Барб, – оправдывается Рози. – Я забыла, как надо.
– Серая Пантера, – напоминает Барб.
– Хорошо, – отвечает Рози. – А почему не Серебряная? Серебряная Пантера лучше Серой.
Барб смотрит на Рози, и мудрость и спокойствие на миг ее покидают.
– Я об этом не думала. Но неважно. Я хочу, чтобы вы…
– А сейчас уже поздно менять имя? С Серой на Серебряную? – спрашивает Эми. Все это время она молчала и переживает, что Барб может обидеться. – Мы можем называть вас Серебряной Пантерой, если хотите.
– Имя не я выбираю, а дух-проводник, – объясняет Барб. – К тому же я уже напечатала его на визитных карточках, так что поздно.
Эми так и не поняла, откуда Рози и Барб друг друга знают. Барб около восьмидесяти; она и выглядит как ухоженная и обеспеченная женщина восьмидесяти лет. Неужели Рози тоже восемьдесят? Эми украдкой косится на нее. Возможно ли такое? Может, с учетом пластических операций… А Барб – неужели та тоже была писательницей? Конкуренткой, а потом подругой? Или редактором?
– Назови свои страхи, Рози, – продолжает Барб. – Пусть у них вырастут крылья. Пусть они вспорхнут и летают среди нас.
Рози закрывает глаза.
– Страх физической и ментальной деградации, – произносит Рози. – Страх потери друзей и возлюбленных.
Рози перечисляет страхи, а Барб каждый раз ударяет в гонг.
– Страх, что меня поймут неправильно, – продолжает Рози. – Сочтут несерьезной и глупой. Забудут. Или запомнят, но только за прическу, макияж, платье с леопардовым принтом и солнечные очки, а не за мою работу и не за мои книги, которыми я очень горжусь.
Барб снова бьет в гонг. Может, это и есть психотерапия, думает Эми.
– Страх близости, – перечисляет Рози, – и отсутствия близости. Иногда я боюсь, что меня уже не существует. Люди напридумывали обо мне столько всего, и я уже как будто не я, а эти выдумки; моя душа мне не принадлежит.
Тут Эми спохватывается, что через пару минут Барб спросит ее о том же, и начинает лихорадочно соображать. Чего она боится? Кажется, она еще в детстве избавилась от всех своих страхов. Чего бояться, если худшее уже случилось?
Рози все еще перечисляет страхи:
– Страх, что люди видят мою маску, а не меня настоящую. Страх забыть, какой я была в детстве, много лет назад…
Интересно, сколько лет назад?
– Страх быть незаметной. Страх быть уязвимой и беспомощной. Смерти я не боюсь, но боюсь жизни.
Рози еще какое-то время сидит с закрытыми глазами, потом делает глубокий вдох и открывает глаза. Они полны слез.
– Спасибо, Рози, – произносит Барб. – Спасибо за честность, смелость и мудрость.
Барб поворачивается к Эми. «Так и знала», – думает Эми.
– Эми, – Барб легонько ударяет в гонг, – знай: тебе здесь рады и тебя здесь ценят.
– Спасибо, Серая Пантера, – отвечает Эми.
Все это совершенно не в ее стиле, но у нее нет выбора.
– Эми, назови свои страхи, – говорит Барб. – Пусть у них вырастут крылья; пусть они вспорхнут и летают среди нас.
Подражая Рози, Эми закрывает глаза.
– Я боюсь… – произносит она, стараясь говорить честно.
Она ныряет во тьму своего сознания. Как можно глубже проникает в бездну, которую обычно обходит стороной. Забавно, они со Стивом никогда не обсуждали ее детство. Он знает, что ей это не нужно; знает, что жизнестойкость заменяет ей эти разговоры. Вместо этого они говорят о том о сем. Он говорит, что любит ее, что она особенная и они одна семья, но не упоминает про детство.
Эми спускается в бездну, все ниже и ниже, и выискивает страх. Что-то, чего сильнее всего боится. Она ищет и находит.
– Я боюсь… – Она осекается. Медлит, будто впервые осознала свой страх. – Я боюсь пауков.
Она выжидает несколько секунд, выдыхает и открывает глаза.
– Спасибо. Такое облегчение в этом признаться. Все дело в их маленьких лапках. Как они перебирают ими, когда бегают.
Барб пристально смотрит на нее и с некоторым сарказмом ударяет в гонг.
В кустах слышится шорох. Эми достает пистолет. Кивком приказывает Рози спрятаться за свою спину.
– Я не собираюсь слушаться человека, который боится пауков, – фыркает та.
– Вообще-то, на территорию ретрита нельзя с оружием, – добавляет Барб.
Из-за кустов выходит человек. На нем футболка с логотипом «Ван Хален»; за плечами маленький рюкзак. Эми бросается ему навстречу и обнимает, направив пистолет в землю.
– Ты приехал!
– Меня встречали в аэропорту, – отвечает Стив.
Рози Д’Антонио подкралась к ним совершенно беззвучно. Она протягивает руку.
– Вы, наверно, Стив, – произносит она.
Он пожимает ей руку.
– Рад знакомству, Рози.
– А я как рада, даже не представляете. – Она слишком долго удерживает рукопожатие, и Эми становится не по себе. – Какие у вас сильные руки.
– Отпустите его, Рози, – говорит Эми.
Рози выпускает руку Стива, но по-прежнему смотрит ему в глаза.
– Стив, а вы, случайно, не байкер?
– Байкер? – удивленно спрашивает Стив. – Нет, а что?
– Вам очень пойдет мотоцикл, – замечает Рози.
– И она еще утверждает, что боится жизни, – фыркает Эми. – По ней не скажешь. Ты хочешь отдохнуть или готов работать? У меня куча документов. Их надо просмотреть.
– Я готов, – отвечает Стив, – и я кое-что привез.
Он достает из рюкзака стопку листов и показывает Эми и Рози.
– Данные камер наблюдения из аэропорта, – говорит он. – Тут видно, кто встречал Эндрю Фэрбенкса.
На записи видно, как Эндрю Фэрбенкса встречает и уводит стройная женщина с длинными рыжими волосами, стянутыми в конский хвост. Фэрбенкс несет один чемодан, а женщина, хоть и меньше его в два раза, подхватывает кожаную сумку.
– Откуда это у вас? – спрашивает Рози.
– Клуб любителей дирижаблей и «Ван Халена», – отвечает Стив.
– Мне в свое время довелось покататься на обоих, – говорит Рози.
– Кажется, нам пора за работу, – встревает Эми.
– А как там Скрогги, шериф? Удалось что-то выяснить? – спрашивает Стив.
– Его труп висит на потолке, – отвечает Эми.
– О…
К ним подходит Барб.
– Стив, это Барб, – знакомит их Эми. – Она прячет нас от пытливых глаз.
– У вас добрая душа. Я вижу это по глазам. – Барб глядит на Стива.
– Она всем так говорит, – фыркает Рози. – Не дури, Барб.
– Вы очень добры, Барбара, – отвечает Стив, а Барб целует его в обе щеки.
– Меня зовут не Барбара, – поправляет Барб.
– Ясно. А почему «Барб»?
– Это прозвище, – объясняет Рози. – Она тридцать лет торговала барбитуратами на Восточном Побережье.
Так вот откуда они с Рози знакомы! Загадка разгадана, думает Эми.
Кстати, о загадках… Пора браться за дело. Всю жизнь Эми загоняли в угол, и она давно смекнула, что единственный способ выбраться из угла – драться.
– Меня хотят убить, – говорит она. – И кто-то из «Максимальной защиты» на стороне убийц. Пора самим кое-кого пристрелить и заодно выяснить, кто за этим стоит.
– Или сначала выяснить, – поправляет ее Стив.
– А потом пристрелить, – добавляет Эми.
– Это мы еще посмотрим, – отвечает Стив.
Хорошо, что он все-таки приехал.
34
Эдди Флад выходит из самолета, вдыхает влажный южнокаролинский воздух и тут же надевает темные очки. Пишет Робу Кенне:
Я на месте.
Зачем он здесь? Роб нанял его убить девчонку за тридцать тысяч фунтов.
Но это не всё. Есть у него еще одно дельце, но Робу Кенне об этом знать необязательно.
Роб бы сам его прикончил, если бы знал всю правду.
В чемодане – одежда, в которой он легко сойдет за туриста или командировочного. Для предстоящего задания припасен камуфляж.
Еще он захватил ноутбук. Как всегда. В самолете изучал пули. Входные и выходные отверстия. Время пролетело незаметно.
Эдди входит в небольшой терминал и замечает двух таможенников. Белого с тонкими усиками и тонкими губами и черного здоровяка, с которым лучше не вступать в драку. Эдди выбирает здоровяка. Такие парни ему больше по душе. Подходит и читает имя на значке: Карлос Мосс.
– Паспорт, сэр, – говорит Карлос.
– Замечательная сегодня погода, Карлос, – отвечает Эдди.
– Мы знакомы, сэр? – удивляется Карлос. – Паспорт.
Эдди достает из кармана паспорт и отдает Карлосу.
– Цель поездки? – спрашивает Карлос.
– Развлечения.
Карлос сдвигает очки на переносицу и смотрит Эдди прямо в глаза. Тот ничуть не встревожен: у него много недостатков, но неумение выдержать взгляд к ним не относится.
– Какие именно развлечения, сэр?
Эдди нравится ход этого разговора. Ему нужна информация, и, кажется, Карлос сумеет ее предоставить.
– Слышал, здесь живет Рози Д’Антонио, – говорит он. – Писательница. Я ее фанат.
– Неужели? – отвечает Карлос.
– Она лучше всех.
– И какая ее книга вам больше всего нравится?.. Эдвард?
– Они все хорошие, не могу выбрать. И называйте меня Эдди. Все меня так называют.
– Все, кроме меня, – парирует Карлос и внимательно смотрит на чемодан Эдди. – Вы сами собирали чемодан, сэр?
Эдди косится на второго таможенника: тот весело штампует паспорта, даже не глядя, и улыбается пассажирам.
– Э-э-э… да, – отвечает он. Хорошо, что он догадался не брать пистолет; его должен передать какой-то парень по имени Дюк на бензоколонке на сорок седьмой трассе. – Скажите, Карлос, а таможенники хорошо зарабатывают?
– Прошу прощения?
– Зарплата устраивает? Вас тут не притесняют? – Эдди выделили немного денег на издержки, и он готов ими воспользоваться.
– А почему спрашиваете?
– Да так. Поддерживаю беседу, – отвечает Эдди.
– Тогда поддерживайте ее с кем-то еще, – говорит Карлос.
– Простите, – извиняется Эдди. – Просто перелет был долгий. И еще я англичанин. Убийственное сочетание.
– Сэр, я часто встречаю англичан после долгого перелета.
– Оно и ясно, – отвечает Эдди. – А у нее наверняка есть самолет, да?
– Сэр?
– У Рози Д’Антонио. Спорим, у нее есть частный самолет? Вам, наверное, нельзя такое рассказывать, но… вдруг можно?
На несколько секунд воцаряется молчание; Эдди и Карлос смотрят друг на друга.
– Сэр, я вынужден попросить вас пройти со мной, – говорит Карлос и берет Эдди за локоть.
– Конечно, конечно, – кивает Эдди. – А что случилось?
– Обычная проверка, – объясняет Карлос. – Захватите чемодан. Это не займет много времени.
Бинго. Сейчас они пойдут в тихую подсобку, и там уж Эдди всучит этому чудику Карлосу пару сотен и узнает все, что нужно.
– Показывай дорогу, старина Карлос, – говорит Эдди. – А эта Рози Д’Антонио, небось, часто летает на своем самолете, да?
– Кажется, это не ваше дело, сэр, – отвечает Карлос.
Он открывает дверь в комнату, весьма напоминающую комнату для допросов. Уж Эдди-то знает, как выглядит комната для допросов. Теперь главное – заинтересовать Карлоса Мосса, и дело сделано.
– Какую музыку вы любите? – спрашивает Эдди. Почему бы и нет, надо же с чего-то начать.
– Сэр, это американская таможня, а не сайт знакомств, – отвечает Карлос.
– Лично я люблю хип-хоп, – говорит Эдди. Врет, но решил рискнуть. Он довольно неплохо разбирается в людях. На самом деле его любимая группа – «Ван Хален», но вряд ли этот черный здоровяк это оценит.
– Присядьте, – приказывает Карлос.
Эдди садится; Карлос уходит и закрывает дверь.
Эдди замечает, что он запер ее на ключ. Что ж, ему не впервой сидеть взаперти.
Эдди готов заплатить ему тысячу баксов за информацию. Для начала предложит триста, а там уж как пойдет. А пока можно и подождать – пусть Карлос подумает и вернется.
Он достает ноутбук. Не тратить же время зря: как-никак он приехал по делу.
35
Стив просыпается в домике на дереве. На самом деле это скорее особняк на дереве – роскошное жилище в ветвях южнокаролинского вяза, соединенное с другими такими же надземными мостками. В доме есть крыльцо, откуда открывается обзор на много километров. Стив читает документы с компьютера шерифа Скрогги, разложив их на низком бамбуковом столике.
Барб оглашает меню.
– Я могу заварить вам чай с шиповником, жасмином и жимолостью, сделать свежевыжатый сок или щелочную воду, – перечисляет она. – Рози выбрала смузи с кактусом, а ваша прелестная сноха – воду с сиропом агавы.
– А пива у вас не найдется? – спрашивает Стив. В Ан-глии уже время обеда.
– Алкоголь в ретрите запрещен, – отвечает Барб. – Да и зачем он, верно?
– Как скажете, – кивает Стив.
Жара стоит нещадная. Стив надел футболку с логотипом «Деф Леппард» и атласные спортивные шорты, забытые кем-то из гостей. Шлепки надевать отказался – всему есть предел – и остался в своих армейских ботинках.
– В «Вечном источнике» не употребляют алкоголь, молочные продукты и мясо, – объясняет Барб. – Наши принципы – чистый воздух и чистое питание.
– Правильно я понимаю, что вы тридцать лет торговали наркотиками?
– Что было, то прошло, – отвечает Барб. – Кто прошлое помянет, тому глаз вон. Приготовлю-ка я вам чай из шиповника и добавлю к нему немного кейла. Просто потому, что вы мне нравитесь.
Эми и Рози идут к нему навстречу по мосткам. Пора за работу.
Барб подмигивает и уходит заваривать чай.
Эми и Рози поднимаются на крыльцо. Они обнимаются, здороваются, Рози отпускает пару замечаний по поводу его шортов, и разговор наконец заходит об убийствах.
– Фэрбенкс, Санчес, Гуч, – перечисляет Эми. – Все они – инфлюенсеры, все летали на рекламные фотосъемки на престижные курорты, и всех убили практически сразу по прилете, причем как будто напоказ.
– И ты всякий раз находилась примерно в часе от места преступления, – замечает Стив.
– А еще все три жертвы были клиентами «Максимальной защиты», – добавляет Рози.
– Тогда у меня два вопроса, – говорит Стив. – Почему их убили? И почему ты всякий раз находилась в непосредственной близости?
– Мне нравится, как вы произносите «непосредственная близость», – мечтательно заявляет Рози.
– Ты что-нибудь обнаружил в компьютере Скрогги? – спрашивает Эми.
– Есть кое-что, – отвечает Стив. – Не знаю, что это значит, но меня это встревожило. Вместе с инструкциями насчет убийства Фэрбенкса Скрогги также выслали образец крови.
– Образец крови?
Стив кивает:
– И велели оставить его на месте преступления.
– Чтобы кого-нибудь подставить! – догадывается Рози.
– Видимо, так, – говорит Стив.
– Чей это образец? – спрашивает Эми. – Только не говори, что мой. Ради бога, не говори, что мой!
Стив разводит руками:
– Без понятия. А кто-то может раздобыть твою кровь?
– Они сдают тест на наркотики, – замечает Рози.
– Раз в три месяца, – кивает Эми. – В офисе «Максимальной защиты».
– Думаешь, Любе мог раздобыть эти образцы? – спрашивает Стив.
– Надеюсь, нет, – отвечает Эми.
36
Макс Хайфилд, седьмой в списке самых сексуальных мужчин планеты (впрочем, Американской киноакадемии, кажется, на это плевать), сидит в огромном трейлере в костюме римского центуриона. В руках у него толстая желтая папка со сценарием; он читает текст вслух. Напротив сидит режиссер. У нее на шее наушники; она тоже держит сценарий.
– Я не стану восхвалять Цезаря! Победа не делает ему чести; взгляни на это поле брани, где тут честь? Его руки запятнаны кровью; кости этих детей приведут его к погибели! Солдаты, запомните день, когда мы пошли толпой на Рим, навстречу нашей судьбе! Смерть Цезарю! – Макс опускает сценарий. – А можно просто сказать: «Смерть Цезарю», а остальное выразить взглядом?
Режиссер кивает и зачеркивает строки в сценарии.
В дверь трейлера стучат.
– Заходите, – говорит Макс.
Заходит посыльный с букетом.
– Только что доставили для вас.
Макс оглядывает букет и голосом центуриона произносит:
– Их вид мне приятен.
Посыльный неуверенно кивает:
– Вам принести кофе?
– Кофе, мой раб? – спрашивает Макс. – А сами как считаете, посланник, – пьют ли кофе римские центурионы?
– Без понятия, – отвечает посыльный. – Может, диетическую колу?
– Думаю, римские центурионы пьют кофе, Макс, – говорит режиссер. – Кофе существует несколько тысячелетий.
– Хм, – задумывается Макс, – тогда несите кофе, презренный раб.
Посыльный кивает:
– Какой вы любите?
– Латте на соевом, – отвечает Макс. – Не медлите!
Посыльный снова кивает и кладет букет на стол. Он уходит, а Макс берет приложенную к букету карточку. Внутри написано:
Ты труп.
37
– Джефф мог раздобыть твою кровь? – тихо спрашивает Рози.
– Джефф бы никогда так не поступил, – говорит Эми. – Это он предупредил меня насчет Любе и Джо Блоу.
– Но он знал, где ты была, когда убили трех инфлюенсеров, – замечает Стив. – И когда Кевин на тебя напал. А кто еще в «Максимальной защите» может быть в этом замешан?
– Хэнк ван Вин, – отвечает Эми. – Он ушел из компании три месяца назад и с тех пор переманивает у нас клиентов.
– Может, он их не только переманивает, но и убивает? – предполагает Рози. – Чтобы люди испугались и не связывались с «Максимальной защитой»?
– А где сейчас Хэнк? – спрашивает Стив.
– В Англии, насколько я знаю, – отвечает Эми. – Но он не догадывается, где я.
– И все же он имел доступ к твоим анализам крови, – замечает Стив. – Хоть это и было несколько месяцев назад.
– А еще Сьюзан Нокс, – вспоминает Эми, – правая рука Джеффа. Она тоже знала, где я, и имела доступ к анализам.
– Кажется, пора сменить дислокацию, – говорит Рози. – Если кровь Эми найдут на месте преступления…
– А полиция сможет сопоставить образцы? – спрашивает Стив. – Твоя ДНК есть в базах?
– Меня никогда не арестовывали, – отвечает Эми. – В «Максимальной защите» с этим строго. Но рисковать я не хочу. Если на место убийства подбросили мою кровь, сейчас мне лучше оказаться как можно дальше от Южной Каролины.
– Полетели на Сент-Люсию, – мечтательно произносит Рози. – Там тоже можно вести расследование.
– Даже не знаю. – Стив заглядывает в домик на дереве. – Я только вещи распаковал… только устроился, и я не…
– И долго ты их распаковывал? – спрашивает Эми.
– Какая разница, – отвечает Стив. – Если я распаковался, значит, устроился. Эми, ты же меня знаешь. Я только приехал.
– Мне нравится идея с Сент-Люсией, – говорит Эми. – Мне нельзя долго оставаться на одном месте; можно поехать туда и разузнать про Беллу Санчес. Может, она тоже везла наличные. И ее тоже убил продажный местный коп.
– На месте преступления нашли кровь? – спрашивает Рози.
Эми кивает:
– Там я хотя бы смогу не сидеть без дела.
– Стиви, она права, – говорит Рози.
– Стив.
– Тебе больше подходит Стиви.
– Мне больше подходит Хэмпшир, – замечает Стив.
– Но ты любишь Эми, так что смирись. Расслабься. Ты куришь травку?
– Угадай, – фыркает Эми.
– На самом деле я хотел бы съездить в Летчуэрт-Гарден-Сити, – говорит Стив и достает одну из папок, которые захватил с собой. – Эндрю Фэрбенкса наняло некое агентство «Вирусный контент» с офисом в Летчуэрт-Гарден-Сити. Странное место для гламурного пиар-агентства.
– Как мне нравится, как ты произносишь «гламурный», – мурлыкает Рози. – Сразу вспоминаю свою прежнюю гламурную жизнь.
– Он рекламировал энергетический напиток «Свежачок», – продолжает Стив. – А компания по производству «Свежачка» зарегистрирована по тому же адресу в Летчуэрт-Гарден-Сити.
– Компания может быть зарегистрирована по любому адресу, – замечает Эми. – Вы правы, Рози: полетели на Сент-Люсию. Стив, я помогу тебе собрать вещи.
У Стива звонит телефон. На экране высвечивается: «Карлос из аэропорта».
– Минутку. – Он берет трубку. – Карлос?
– Помнишь, ты велел позвонить, если кто-то будет интересоваться мисс Д’Антонио?
– Ну да. – Стив поворачивается к Рози и шепчет: – Друг звонит. Мы познакомились в аэропорту.
– У меня в допросной сидит мужик и спрашивает про нее.
– Что за мужик?
– Англичанин. Эдди Фладом зовут. Похож на боксера, которому часто не везет в поединках. В сумке у него адрес бензоколонки, причем такой, где продается не только бензин. Я смогу задержать его часика на два, только не дольше, а то меня уволят.
– Карлос, ты герой, – восхищается Стив. – Ты ошибся насчет лучшей песни «Ван Хален», но ты герой.
– Взаимно, братишка, – говорит Карлос. – Свидимся.
Рози и Эми смотрят на Стива.
– Так, – он поворачивается к ним, – новый поворот. Похоже, за Эми выслали очередного убийцу.
– Значит, Сент-Люсии быть, – отвечает Эми.
– Если он выследил нас здесь, выследит и на Сент-Люсии, – возражает Стив.
– Твой секси-папа прав, – говорит Рози. – Мой самолет легко отследить.
Приходит Барб с напитками. Ставит поднос на стол и замечает фотографии мертвого Джастина Скрогги. Вскидывает бровь и смотрит на Рози – та прикладывает палец к губам. Барб отвечает тем же.
Стив размышляет. Рози и Эми правы, он это знает. Надо лететь на Сент-Люсию. Именно так и расследуют убийства. Может, отправить кого-нибудь в Летчуэрт-Гарден-Сити? Но как сбить со следа Эдди? Карлос не может вечно держать его в допросной.
Хотя один способ все-таки есть. Он пишет Карлосу:
Есть работенка.
– У меня есть план, – объявляет он.
– Если он связан с Летчуэрт-Гарден-Сити, мы все уже слышали, – говорит Эми.
Стив качает головой и отпивает отвар из шиповника с кейлом. Какой сегодня день? Суббота? Если повезет, он успеет вернуться к среде и не пропустит викторину.
– Где ваш пилот? – спрашивает Стив у Рози.
– На Хилтон-Хеде, – отвечает она. – В свободное время она возит туристов на вертолете.
– Можете вызвать ее в аэропорт?
– Конечно, – кивает Рози. – Вот только не факт, что она трезвая. А куда полетим? На Сент-Люсию или в Летчуэрт?
– Ни туда, ни туда.
38
Карлос рассыпался в извинениях. Эдди даже поразился такой любезности.
– Бюрократия, дружище, – говорит он. – Очень жаль. Компьютерная проверка – дело долгое.
– Понимаю, – кивает Эдди и убирает ноутбук. Он потерял счет времени. – Во всем мире так.
– Честно говоря, – замечает Карлос, – по результатам проверки тебя рекомендовали задержать. У тебя же были приводы?
– Бывало, – отвечает Карлос, – пару раз.
А Роб Кенна говорил, что паспорт чистый. Божился.
– Вот и я так подумал, – кивает Карлос, – как только тебя увидел. Рыбак рыбака видит издалека. Пришлось поколдовать, чтобы тебя отпустили.
Тут Эдди обо всем догадывается. Все эти разговоры о хип-хопе и намек на взятку сделали свое дело. А ведь все могло плохо кончиться. Ему повезло, что он пошел к этому Карлосу, а не к другому парню. Везение и здравый смысл – вот что его спасло.
Он встает, потягивается и выходит из допросной вслед за Карлосом.
– Спасибо, Карлос, – говорит он. – Можно называть тебя Карлосом?
– Конечно, братишка, – отвечает Карлос. – Могу я как-то возместить ущерб? За задержку.
– Ты и так много сделал, – говорит Эдди.
Карлос открывает дверь, ведущую в зал прилета.
– Помнишь, ты спрашивал про Рози Д’Антонио? Писательницу.
– Ага, – отвечает Эдди. Интересный поворот. Возможно, не зря он долго ждал?
– Ее самолет готовится взлететь.
– Точно?
Карлос показывает в окно терминала. На взлетно-посадочной полосе «Гольфстрим» выруливает на взлет. На хвосте номер: TC-816. Самолет Рози Д’Антонио.
– Она в самолете?
– Мне нельзя… – Карлос осекается. – Слушай, я хотел бы помочь, сам знаешь. Но…
– Мы могли бы помочь друг другу, – замечает Эдди.
Карлос оглядывается по сторонам – не подсматривает ли кто – и скрывается за компьютерным терминалом.
– Я, наверное, сошел с ума, – говорит он.
Самолет Рози за окном набирает скорость.
– Ладно, – Карлос встает из-за компьютера, – строго между нами. Рози на борту. И с ней еще какая-то женщина.
– А пункт назначения?
– Гавайи, – говорит Карлос. – Больше ничего не знаю.
Эдди размышляет.
– А тут у вас есть еще частные самолеты? Что, если мне прямо сейчас надо на Гавайи?
– Ты настоящий фанат Рози Д’Антонио, да?








