Текст книги "Порезы (ЛП)"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
– Боюсь, что на этот вечер у меня уже есть кое-какие планы, но...
Но я не хочу видеться с Дэйвом!
Но если я не приеду к нему, он снова заявится к Мэг.
– Я не знаю, – сказала она. – Боюсь, что буду чувствовать себя там не в своей тарелке. Ведь я всего-лишь учитель на замену и никого там не знаю...
– Это вовсе не проблема. Все будут только рады, увидев новое лицо, особенно такое красивое. Уверена, что тебя примут с распростертыми объятиями. – Она вытащила сигарету из мундштука и затушила в пепельнице, выглядящей так, будто ее смастерил студент ремесленного факультета. – Ну, что скажешь?
– Что-ж, может быть. Думаю, что другие планы можно и попробовать отменить...
– Вот и чудесно. Социальный комитет обеспечивает всех безалкогольными напитками, льдом и множеством вкуснейших закусок. Но если ты предпочитаешь, что-то посерьезнее, как большинство из нас, можешь прихватить с собой все, что угодно. Начало вечеринки назначено на восемь часов вечера у меня дома. Обещаю, ты не капельки не пожалеешь о том, как замечательно проведешь время.
– Это будет чем-то вроде карнавала? – Спросила Джанет.
– На самом деле, костюмы необязательны. Но ведь с ними гораздо интереснее, не так ли?
47. Индеец Джанет
Измученная, но довольная первым рабочим днем, Джанет вернулась в дом Мэг. Долгое время пронежившись в ванной, она легла на свою кровать в гостевой комнате.
Проснувшись, она чувствовала себя просто замечательно. В комнате было сумрачно.
Она посмотрела на часы: 5:10.
Утра или вечера? – Подумала она.
Затем она вспомнила, что сегодня пятница, и всю первую половину дня она провела в школе, подменяя преподавательницу Английского. Это было здорово. Планы уроков миссис Боннер оказались достаточно гибкими для того, чтобы Джанет смогла посвятить занятия прошедшему накануне Хеллоуину и разобрать на них "страшный" жанр литературы. Практически все ученики оказались знакомы с творчеством По, поэтому она рассказывала им о менее известных авторах жанра, таких, как М.Р. Джеймс, Алджернон Блэквуд, Лавкрафт и Уильям Хоуп Ходжсон. И казалось, практически всем это действительно понравилось.
Возможно, именно поэтому они и вели себя так хорошо, подумала она.
Конечно-же, среди детей попадались и настоящие крысеныши, но все-же основная часть была абсолютно нормальной.
А главное, ее попросили выйти еще раз. К концу учебного дня в главном офисе стало известно, что миссис Боннер будет отсутствовать еще, как минимум, неделю и Джанет попросили занять ее место на все это время.
По всей видимости, кто-то замолвил за меня словечко.
Но кто? Она была так занята в своем классе, что не успела познакомиться ни с кем, кроме главного управляющего, офисных секретарей и преподавательницы в приемной, пригласившей ее на Хэллоуиновскую вечеринку.
Пожалуй, я все-таки пойду туда.
Поначалу она совершенно не хотела этого делать. Эта вечеринка представлялась ей столпотворением абсолютно незнакомых людей. Кому она там будет нужна?
Но теперь, после того, как она узнала, что ей предстоит проработать в школе всю следующую неделю, ситуация изменилась.
Возможно, ей удастся с кем-нибудь познакомиться и следующую неделю она сможет провести в обществе уже не совсем чужих людей. Кроме того, она слышала, что со многими учителями можно заранее договориться о подменах на какие-то конкретные дни.
И если я понравлюсь им, то такое тоже вполне возможно и вскоре я смогу выходить на работу едва ли не каждый день.
Может быть, в конечном итоге мне даже удастся получить штатную должность.
Действительно, подумала она. Это было бы просто великолепно, хотя она и понимала, что на полный рабочий день рассчитывать не может. Не с ребенком в животе.
Как же я тогда вообще собираюсь работать?
Поняв, что сейчас окончательно запугает себя, она поспешила подняться с постели.
– Давай стараться жить одним днем, – пробормотала она. – Пока все идет отлично, и я очень благодарна тебе за это. – Она улыбнулась своему плоскому животику. – Разве не так, сладенький? Да, именно так. Поэтому сегодня мы идем на Хэллоуиновскую вечеринку... но вот только в чем?
Джанет понятия не имела.
Ей захотелось, чтобы Мэг поскорее вернулась с работы. Возможно у нее появятся какие-нибудь идеи насчет костюма.
Но она не знала во сколько та вернется. Ее работа в книжном магазине колледжа заканчивалась в шесть, но иногда она заходила потом куда-нибудь, чтобы выпить или поужинать.
Сегодня была пятница, а значит она точно не явится домой сразу после работы.
Ладно, разберусь сама, решила Джанет.
Поскольку вечеринка начиналась только в восемь, у нее было достаточно времени для того, чтобы съездить в торговый центр и подобрать себе костюм там.
Но я не хочу покупать костюм, сказала она себе. Костюмы для Хэллоуина покупают лишь люди, напрочь лишенные фантазии.
Нужно просто напрячь воображение.
Джанет посмотрела на свое отражение в зеркале шкафа.
Как насчет наряда Леди Годива?[18] Прийти голышом... с коробкой конфет в каждой руке.
Это было бы бомбой, подумала она.
Она надела чистые белые трусики и такой-же лифчик.
Хорошее начало, сказала она себе. А что теперь?
Она распахнула дверь шкафа и уставилась на висящую на вешалках одежду.
Нужно подобрать что-нибудь простое. Что-то, в чем я не буду выглядеть, как кенгуру.
Она перебирала вешалки, останавливая взгляд на каждом наряде.
Жаль, что я никогда не была дилетантом.
Да, точно.
То, что она не обнаружила в шкафу костюмов или какой-нибудь униформы, не стало для нее неожиданностью. На вешалках висела лишь самая обыкновенная одежда, новая и совсем старенькая. Но и с ее помощью, при желании, вполне можно было создать множество образов: бродяги, пирата, пастушки, цыганки, хиппи... Если набраться смелости и надеть это обтягивающее платье с глубоким вырезом, можно прийти на вечеринку в образе певицы кабаре.
Или девушки по вызову высшего класса.
Она усмехнулась, и, покачав головой, пробормотала:
– Не думаю, что это мне подходит.
На одной из последних вешалок она обнаружила белую рубаху из оленьей кожи.
Она хранила ее только потому, что та была подарком от родителей. Чем-то вроде сувенира после поездки в Аризону.
О чем вообще они думали, покупая ее?
Она улыбнулась и покачала головой.
Папа наверное считал, что я буду круто в ней смотреться.
И я в самом деле смотрелась в ней круто, подумала она.
Она надевала ее всего один раз – на концерт Мерла Хаггарда, куда ходила вместе с родителями. Но выглядела в ней действительно очень мило.
Пожалуй эта штука вполне сгодится для Хеллоуиновской вечеринки, подумала она.
Больше надевать ее абсолютно некуда... Если только когда-нибудь меня не пригласят на Гранд Ол Опри[19]...
Она сняла вешалку с крючка и вытащила рубаху из шкафа, чтобы получше рассмотреть. Хотя той и исполнилось уже несколько лет, белая оленья кожа выглядела чистой и совсем новой. Так же, как и красочные узоры из бисера и бахрома, которая была практически повсюду.
– Я никогда еще не видела столько бахромы, – пробормотала Джанет. Она свисала с плеч, огибала всю дорожку с одного до другого рукава, пересекала спину на уровне лопаток, и целиком обрамляла подол.
Будь у меня еще и шляпа, я смогла бы прийти на праздник, как Дэйви Крокетт[20].
В рубахе из белой оленьей кожи? Нет, не думаю.
Скорее, как Бедовая Джейн[21].
Спорный вопрос, подумала она. Надо еще посмотреть, подойдет ли мне эта штуковина
Она сняла рубаху с вешалки и через голову натянула на себя.
Та сидела достаточно просторно, приятно обволакивая кожу и щекоча бахромой области бедер.
Что-ж, от щекотки ее защитят джинсы.
Она отступила от шкафа, закрыла дверцу и посмотрела на себя в зеркало.
– Не плохо, – пробормотала она.
Да кого я обманываю? Я выгляжу просто потрясающе.
V-образный вырез, затянутый кожаными шнурками, был настолько глубоким, что из под него виднелся лифчик. Правда не целиком.
Ладно, лифчик, это полбеды, но вот ноги...
Да там все с кубарем попадают, если я не надену под эту штуковину джинсы.
Но вряд-ли я на такое решусь.
Хотя, почему и нет? – Подумала она. Можно надеть короткую мини-юбку.
Она подняла руки, чтобы рассмотреть рубаху в полный рост. Сквозь покачивающуюся под подолом бахрому она увидела нижнюю часть трусиков.
Точно так-же будет и с мини-юбкой, сказала она себе.
В одном из ящиков комода она отыскала черный кожаный ремень. Она обернула его вокруг талии и затянула пряжку.
В задницу Дэви Крокета, подумала она. Я похожа на сексуальную Индейскую девушку.
Мокасины!
Она вытащила из шкафа пару мокасин и обула их.
Затем, вернувшись к гардеробу, взяла с полки красную бандану. Свернув ту в полоску, она обвязала ее вокруг головы.
Осталось только отыскать перо.
Но где его взять? – Подумала она.
В магазине распродаж, вот где. Возможно, в "Вулворте" на Третьей Улице.
Забудь об этом. Я не собираюсь тратить на свой костюм деньги.
Я должна отыскать перо сама.
Возможно, где-нибудь у Мэг завалялось одно.
Мысль о Мэг заставила ее вспомнить про Дэйва.
Она взяла свой красный блокнот, и, пройдя по коридору, сняла телефонную трубку. Рука дрожала. Правильно набрать номер с первой попытки не удалось.
В любом случае, его скорее всего сейчас нет дома.
Она попробовала еще раз. Когда в трубке раздались гудки, она сделала глубокий вдох, чтобы немного успокоиться.
Пожалуйста, пускай его не окажется дома.
Она дождалась, пока гудок повторится семь раз и повесила трубку.
Еще раз глубоко вздохнув, она почувствовала, как напряжение спало, уступив место усталости, словно поднятие трубки и набор номера выжало из нее последние соки.
Она прошла в гостиную. Сидя на диване, она ощущала, как его грубая обивка впивается в кожу сквозь трусики под задравшимся подолом рубахи.
Все-таки, рубаха ужасно коротка, подумала она. Лучше пододеть под нее джинсы.
Если я вообще туда пойду.
Но я должна пойти.
А как быть с Дэйвом?
Никак, решила она. Я буду на вечеринке, и он не сможет меня найти. Мэг он тоже ничего не сделает. Я предупрежу ее и она просто уйдет в кино или куда-нибудь еще.
Вдруг Джанет услышала раздающиеся снаружи шаги. В скважину скользнул ключ и дверная ручка повернулась. Дверь открылась.
– Привет, дорогая! Как дела?
– Нормально.
Мэг вытащила ключ из замка и закрыла дверь.
– Угадай, что я... – она запнулась. С расползающейся по лицу широкой улыбкой, она уставилась на Джанет. – Дай-ка угадаю. Что-то вроде "э-ге-гей, я хочу устроить оргию"?
– Что, совсем плохо?
– Черт, великолепно. Ты выглядишь просто шикарно. Только вот зачем ты так нарядилась? Хэллоуин же был вчера.
– Долго рассказывать.
– Попробуй покороче.
– Сегодня я была в школе...
– Они уже вызывали тебя на подмену?
– Да. А потом еще и пригласили на Хэллоуиновскую вечеринку. Сегодня вечером. Ну, и поскольку мне придется проработать в школе всю следующую неделю, я решила пойти. Соответственно, мне понадобился костюм. И вот, он на мне. Не знаю, может быть ты сможешь придумать что-то получше?
Мэг сняла с плеча сумочку и положила на тумбу:
– Встань, чтобы я смогла все рассмотреть.
Джанет встала:
– Симпатично, да? Как по твоему, это не слишком... вызывающе?
– Конечно, немного коротковато. Но будь у меня твоя фигура, ты ни за что бы не заставила меня снять с себя эту штуку.
– Я не хочу, чтобы все подумали, будто я...
– Распутная женщина?
– Что-то вроде того.
– Черт, да в этом костюме ты – само очарование. И даже не вздумай одевать штаны.
– Хмм. А я как раз собиралась это сделать. – Она направилась в коридор.
– Ты куда?
– За джинсами.
– Не надо!
– Надо. Ты только что убедила меня в этом.
– Эй, да я же просто пошутила. Ты выглядишь просто великолепно. Ради всего святого, не порти такую красоту джинсами.
В спальне, Джанет отыскала выцветшие голубые джинсы и натянула их на себя. Затем посмотрелась в зеркало. Вот так гораздо лучше. Она почувствовала настоящее облегчение, как будто только что отменила ставку, из-за которой могла проиграть целое состояние.
В комнату вошла Мэг, и, посмотрев на нее, сжала губы в тугую полоску и покачала головой:
– Ты испортила всю изюминку.
– Зато так я чувствую себя гораздо спокойнее.
– Ну ладно, только не забывай, что в случае чего, всегда можешь снять эти джинсы.
– Спасибо за совет. Кстати, у тебя есть перо? – Она коснулась своей повязки на голове. – Оно отлично подошло бы сюда.
– Прости. Ни одного. Но что скажешь насчет боевой раскраски? Я помню, что в детстве мы использовали для этого помаду.
– Разве девушки индейцев делали себе боевую раскраску?
– Только в случаях битв с мужчинами. А сегодня тебе наверняка предстоит нечто подобное. В джинсах или без них.
– Пожалуй, лучше будет, если я все-таки останусь дома.
– Не говори ерунды.
– Я срываю встречу с Дэйвом.
– Ох, какое огорчение...
– В среду вечером, когда я позвонила ему, он... мы решили, что нам стоит еще раз увидеться. Сегодня.
– И ты согласилась?
– Я подумала, что это поможет окончательно покончить со всем.
– Ну конечно, покончить. Скорее всего он тебя или изнасилует, или... Да Бог его знает. Ты сама видела, что он сделал с Мосби. Этот парень абсолютно неуравновешен.
– Нет, я думаю, что с ним все в порядке. Просто он мудак.
Мэг покачала головой:
– Он может сделать тебе что-то плохое, Джанет. Действительно может.
– Ну, в любом случае, сегодня я с ним уже не встречаюсь.
– И слава Богу.
– Но я еще не сообщала ему об этом, и понятия не имею, какова будет его реакция. Он ведь вполне может и завалиться в моих поисках сюда. А поскольку меня не будет, под его горячую руку можешь попасть ты.
Лицо Мэг покраснело. Она издала хриплый смешок:
– Так уж вышло, дорога, что сегодня вечером я иду в гости. К Мосби. Только мы вдвоем. Со свечами и фондю.
– Правда?
– Правда.
– Вау! Ты и Моисей?
– Ага. Тем вечером, когда ты уехала к Дэйву, мы с ним очень даже хорошо поладили.
– Отлично! И насколько это серьезно?
– Ну, с моей стороны все очень даже серьезно.
– У меня просто нет слов.
– Никаких слов и не надо, мы же еще не поженились. – Джанет не могла не заметить в глазах Мэг счастливого блеска. – Вообщем, сегодня вечером меня здесь не будет, поэтому можешь не беспокоиться насчет Дэйва и того, что он может со мной сделать... Ну и плюс к этому, если подцепишь кого-нибудь на вечеринке, дом свободен.
– Я не такая быстрая, как ты.
– Черт, да тебе эта быстрота и не нужна. Ладно, что будем делать с твоим боевым окрасом? Уверена, что он хоть немного компенсирует такое огорчение, как джинсы.
– Я почему-то так не думаю. Давай обойдемся без раскраски. Не хочется чувствовать себя клоуном.
48. Ковбой Лестер
Лестер закрыл дверь спальни Эмили Жан и в полный рост встал перед ее зеркалом. Положив Стенсон в кобуру, он подогнул воротник белой рубашки и поправил галстук-боло.
Хелен всегда ненавидела галстуки-боло.
– Ты похож в нем на дурачка, – сказала она, когда он купил себе такой в Фениксе. Но ему нравилось, как тот выглядел, особенно сама отполированная бляха из каменного дерева. И он купил его, несмотря на все протесты Хелен. – Ад замерзнет скорее, – сказала она, – чем я пойду рядом с тобой, когда на тебе будет эта мерзость.
Сейчас, глядя на себя в зеркало, Лестер смеялся над ней.
– Холодная ночь в аду, – пробормотал он и хихикнул.
Затем он медленно отошел назад, слегка сгорбился и положил руку на кобуру с револьвером, подражая киноактерам. Посмотрев в зеркало, он слегка изменил позу.
Вот так лучше.
Резким движением он вытащил револьвер.
Левая рука рассекла воздух, направляя дуло вперед. Он нажал на спусковой крючок.
Молоточек щелкнул.
Он снова отдернул его большим пальцем, и, вытянув руку, прицелился в лицо в зеркале.
И снова нажал на спусковой крючок.
Затем снова взвел курок и снова нажал на крючок.
Он повторял эти движения снова и снова.
Взводил курок и стрелял.
49. Мизантроп Ян
Выходить еще рановато. Ян понимал, что если выйдет прямо сейчас, то скорее всего, придет на вечеринку самым первым. Когда-то у него была репутация самого первого прибывающего на вечеринки и самого последнего их покидающего, но это было несколько лет назад, когда те еще приносили ему удовольствие.
Он откинулся на спинку стула и скрестил руки за головой.
Либо изменились вечеринки, либо он сам. Так или иначе, он перестал с нетерпением дожидаться их, и получать удовольствие от общения там с другими преподавателями.
Вот так. Ему больше не доставляет радости общение с преподавателями. Некоторые из них ему просто не нравятся. Некоторых ему жаль. Остальные вообще ничего для него не значат. Он попытался вспомнить хоть одного, к которому испытывает симпатию.
Эмили Жан Боннер. Но ведь она не более, чем просто случайный знакомый. Она не является его настоящим другом.
На ум пришла цитата из диалога Тора и Лоры:
– В некоторых компаниях я чувствую себя ужасно одиноко.
– Все из-за того, что ты мизантроп, – ответила она.
– Нет. Все из-за того, что я слишком привередлив.
– Для меня большая честь, что хотя бы меня ты считаешь достойной, – сказала она, усмехнувшись.
Он посмотрел на часы. Он мог бы выйти прямо сейчас, а чтобы не приехать первым, заскочить по пути к Дейл с Рональдом.
Почему я вообще должен туда идти? – Подумал он.
Потому что иначе я могу окончательно превратиться в затворника.
А еще потому, что иногда там все-таки происходит что-то интересное.
Он улыбнулся, вспомнив, как поставил на место этого ублюдка Гаррисона, историей о том, как продал один из своих рассказов в Плейбой за две тысячи семьсот долларов.
Но, по всей видимости, ни один из преподавателей так и не прочел этот рассказ, поскольку журнал в тот вечер остался нетронутым.
Он взял маску и направился к гаражу.
50. Вечеринка
Обе стороны улицы были заставлены автомобилями.
– Видимо у кого-то вечеринка, – пробормотала Джанет. – Надеюсь, мы сможем отыскать место для парковки.
А если не смогу, подумала она, то поеду и встречусь с Дэйвом.
О, конечно. Прямо так?
Забудь об этом, сказала она себе.
Она сбросила скорость, перевела взгляд на освещенную веранду дома и прочла адрес. Именно сюда ей и надо.
Свернув в конце улицы направо, она отыскала свободное место для парковки. Она выключила двигатель и погасила фары.
– Все будет нормально, – сказала она.
Взяв за ручки пакет с бутылкой вина, она открыла дверь, протащила пакет через переднее сиденье, встала и обхватила тот обеими руками.
Пока она шла к дому, лодыжкам было немного прохладно.
Хорошо, что я надела джинсы, подумала она, иначе бы точно отморозила задницу.
Да и кто знает, как отреагировали бы на это некоторые парни на вечеринке.
Она почувствовала, как от волнения по коже поползли мурашки.
Спокойствие, сказала она себе. Наверняка там будет очень шумно и людно, но бояться нечего. Никто не станет на меня нападать. Все-таки это вечеринка учителей.
И Дейл сказала, что там будет несколько свободный мужчин.
Конечно, они могут оказаться полнейшими придурками, но могут и вполне достойными ребятами.
Во всяком случае, подумала она, если все пойдет совсем уж плохо, я всегда могу оттуда уйти.
И отправиться к Дэйву?
Нет уж, спасибо.
Она направилась вверх по дорожке к крыльцу. Прямо перед ней на пороге стояла пожилая пара и ожидала, когда им откроют. Мужчина был одет в белый комбинезон и кепку, как у маляров. Костюм женщины был полностью сделан из картонных коробок, обклеенных имитирующей красный кирпич бумагой. Видимо, это был костюм камина.
Джанет задумалась о своем костюме, в то время, как Дейл открыла дверь и начала приветствовать пожилую пару.
Ее костюм Офелии состоял из фиолетового бархатного платья с дутыми плечами и глубоким вырезом. По всей видимости она провела не один час, прикрепляя к платью листву, чтобы создать эффект, будто она запуталась в водяных лилиях. Растрепанные волосы так-же были усеяны растительностью.
Как можно совать все это в свои волосы? – Удивилась Джанет. Скорее всего, цветы искусственные.
– О, ты все-таки пришла! – Воскликнула Дейл, увидев Джанет и поманила ее к себе. – Джанет, я хотела бы познакомить тебя с Филом и Сьюзан Парсонами. Сьюзан наш специалист по медиа-источникам. – Она обратилась к Прсонам: – Сегодня Джанет подменяла на уроках Эмили Жан, и я решила тоже пригласить ее к нам.
– Что-же, – сказал Фил, – Я уверен, что вы прекрасно проведете здесь время.
Усмехнувшись, Сьюзан добавила:
– Бывает, оно проходит даже чересчур прекрасно.
– Это вряд ли, – сказала Дейл. – В одиночку весело провести время не так то просто.
– Даже не знаю, насколько справедливы эти слова, – сказал Фил.
– Вы обязательно подыщете себе подходящую компанию, – сказала Сьюзан, окинув Джанет приятной улыбкой.
– Главное, продержаться до конца ночи и не блевануть, – сказал Фил, после чего согнулся пополам, и, раскрыв рот, принялся делать вид, что его тошнит, сопровождая это характерными звуками.
Сьюзан игриво шлепнула его по руке:
– Прекрати, дорогой. Это неприлично.
Джанет хихикнула.
Начинается все не так уж и плохо, подумала она.
– Почему бы вам уже не уйти с этого холода? – Предложила Дейл.
Джанет прошла за ними в дом.
– У вас очень интересные костюмы, – сказала она Сьюзан.
– Фил! Джанет понравились наши костюмы.
Словно просияв от восторга, Фил вытащил из кармана шпатель.
– Я – кирпичи, – пояснила Сьюзан.
– А я..? – Широко улыбаясь и размахивая шпателем, Фил приподнял свои густые, седые брови.
– О, нет! – Джанет прыснула со смеху. – Вы каменщик!
– К Вашим услугам. – Сказал Фил и поклонился.
Сьюзан легонько шлепнула его по руке:
– Не к ее услугам, а к моим. Никогда не забывай это, старик.
– С тобой-то забудешь...
Сьюзан схватила его за рукав и потащила прочь.
– Приятно было познакомиться, Джанет. Еще увидимся.
– До встречи.
Когда они исчезли в толпе, к Джанет подошла Дейл.
– Они мне понравились, – сказала Джанет.
– О, они и в самом деле весьма милы. Если хочешь избавиться от сумочки, можешь оставить ее в спальне. – Она указала рукой в ее направлении.
– Спасибо. Может, чуть позже.
– Бар находится во внутреннем дворике. И большая часть мужчин тоже. – Она подмигнула ей и сказала: – наслаждайся, – после чего, услышав очередной звонок, побежала к двери.
Джанет шла через переполненный зал, улыбаясь абсолютно незнакомым лицам, поворачивающимся в ее сторону. Большинство народу было в костюмах. Она уже успела заметить вампира, клоуна, пирата...
– Джанет!
Она повернула голову и встретилась с веселым и озорным взглядом главного управляющего.
– Здравствуйте, мистер Гаррисон.
– Добро пожаловать на вечеринку.
– Спасибо.
Он рассматривал ее.
Она рассматривала его.
С напитком в одной руке, он был одет в старую кожаную шапку с ушами и очками на лбу. На шее висел длинный белый шарф. Но это было лишь частью костюма. Остальную его одежду составляла рубашка с длинными рукавами, слаксы и мокасины.
– Снупи? – Спросила его Джанет.
Он восторженно хихикнул:
– Придержи язычок, девочка! Я – Чарльз Линдберг![22]
– Ох.
Вторую руку он держал за спиной, сжимая в той за ногу пластмассовую куклу, голую и перепачканную кровью.
– И ребенок.
– Это ужасно!
Гаррисон улыбнулся:
– Знаю, знаю. Но ведь это же Хэллоуин. А в Хэллоуин все и должно быть ужасным. Я очень рад, что вы решили заглянуть на эту вечеринку. Дейл говорила, что пригласила вас. Кстати, Джанет, я хотел бы познакомить вас со Стивом и Кэти Линдстромами.
Они изображали каких-то бродяг в котелках, старых, покрытых пятнами клетчатых рубашках и рваных джинсах.
– У вас очень симпатичный костюм, – сказал Кэти.
– Спасибо. Как дела под мостом?
– Немного ветрено, – усмехнувшись сказал Стив.
– Стив, – сказал Гаррисон, – один из наших лучших преподавателей точных наук, а Кэти – его супруга. – Он обратился к Линдстромам: – Джанет сегодня подменяла Эмили Жан Боннер. Я слышал, она провела уроки просто прекрасно. На самом деле она будет работать с нами всю следующую неделю. Возможно и больше.
– Добро пожаловать на борт, – сказал ей Стив.
– Спасибо.
Лицо Кэти приняло обеспокоенное выражение:
– Надеюсь, с Эмили Жан не случилось что-то серьезного?
Гаррисон покачал головой.
– Она в порядке. Но ее дочь вчера получила серьезные травмы, и она поехала к ней.
– Авария? – Спросила Кэти.
– На нее напали. В Денвере.
– Какой ужас! – Сказала Кэти.
– Судя по всему, ей едва удалось выжить.
– Боже мой, – сказала Кэти.
Гаррисон кивнул, и, случайно бросив взгляд вниз, на окровавленную куклу в руке, поспешил спрятать ту за спину.
– Но ведь с ней все будет хорошо? – Спросила Кэти.
Гаррисон кивнул:
– Сегодня я разговаривал с Эмили Жан по телефону. Вроде девушка в порядке.
– Слава Богу, – сказала Кэти.
– Точно, – сказал Харрисон. – Для Эмили Жан она важнее всего. – Внезапно он повеселел. – Но нет худа без добра, и мы невероятно рады, что благодаря этому случаю Джанет будет работать с нами всю следующую неделю. – Он поднял бокал, словно только что сказал тост, и сделал глоток.
– Спасибо, – сказала Джанет. – Но лучше бы, конечно, это случилось благодаря другой ситуации. Приятно было познакомиться.
– И нам тоже, – сказал Стив.
– Увидимся, – сказала Кэти.
Она улыбнулась Гаррисону и отвернулась.
А затем вышла на прохладный воздух внутреннего дворика, пока не встретила кого-нибудь еще.
– Кажется, мы еще не знакомы. – Улыбка молодого человека выглядела слишком дружелюбно. Его рубашка была расстегнута, обнажая увешанную множеством золотых цепей грудь. – Я – Брайан Бейкер, а вы?
– Джанет.
– Привет, Джанет. – Он мягко пожал ей руку. – Очень приятно познакомиться. – Не отпуская ее ладони, он смотрел на ее обнаженную шею под рубахой из оленьей кожи. – Или лучше называть тебя Покахонтас?
– Джанет мне нравится больше.
– А я решил прийти без костюма, – сказал он, продолжая держать ее за руку. – Не понимаю всех этих глупостей.
Глупостей? Большое спасибо, приятель.
– Расстегнутая рубашка, золотые цепи, – сказала Джанет. – Я уж было решила, что это костюм какого-нибудь кинопродюсера.
Он резко хихикнул.
Джанет освободила свою руку из его хватки и достала из пакета бутылку вина.
– Вы учитель? – Спросила она.
– Я частенько подумываю о том, чтобы и в самом деле им стать. Наполнение молодых умов знаниями, это ведь так забавно... Помочь вам с этой бутылкой?
– Спасибо, но я уже открыла ее дома.
– Вы выглядите просто сногсшибательно.
– Спасибо.
– Можно, я буду называть вас Сногсшибательной Лисицей?
Да шарм из него просто через край хлещет.
Она взяла со столика пластиковый бокал.
– Как насчет Джанет? – Предложила она. А затем, наполнив бокал Бургундским, спросила: – Вы здесь с кем-то из учителей?
– Да со своей очаровательной подругой, Ив Танис. Только не подумайте, ничего такого между нами нет. Она попросила меня составить ей пару только потому, что мы очень хорошие друзья. Ни о каких других отношениях между нами не может идти и речи.
– Вы из шоу бизнеса? – Спросила Джанет.
– Думаю, можно сказать и так. Я актер.
Сюрприз, сюрприз.
Он положил руку Дженет на плечи.
– Скажи... – Его рот приблизился к ее лицу. Она ощущала на своих губах его дыхание. С запахом лука. – Ты пришла сюда одна?
Услышав за спиной какое-то движение, Джанет повернулась. Человек, одетый в кольчугу и доспехи как у средневековых рыцарей направлялся через гостиную. Козырек его шлема был опущен вниз, скрывая лицо. Рядом, держа его за руку, шла Дейл, в длинном, обрамленном цветами платье.
– Дорогу! – Глубоким, сильным голосом проговорил рыцарь. – Дорогу призраку славного короля Гамлета, несвоевременно убитому. Дорогу! – Он пробирался через толпу, оставляя позади себя смех и восторженные улыбки. – Шаг в сторону, прекрасная леди. Позвольте пройти королю Гамлету. Дорогу, дорогу!
Выйдя во дворик, он поднял козырек. Его лицо оказалось просто удивительно красивым.
Рок Хадсон в роли короля Гамлета.
– Джанет, – сказала Дейл, – Я хотела бы познакомить тебя со своим мужем, Рональдом.
– Привет, – сказала Джанет. – Приятно познакомиться.
– Мы с Джанет как раз обсуждали искусство. Меня зовут Брайан. Брайан Бейкер, а вы...?
– Рональд Харви. А это моя жена, Дейл.
– Очень приятно познакомиться с вами обоими, – сказал Бейкер.
– А не вас ли, случайно, я видела на прошлой неделе в рекламе? – Спросила Дейл.
В его глазах мелькнуло удивление:
– Вполне возможно.
– Реклама дезодоранта, верно?
– Точно! Вы видели мою рекламу!
– И ваше прекрасное телосложение. Но здесь довольно прохладно. Почему бы нам не пройти в дом, где вы сможете рассказать мне об этом поподробнее?
– С радостью. – Он посмотрел на Джанет. – Пойдешь с нами?
– Думаю, что лучше побуду немного на свежем воздухе.
– Но в помещении будет более комфортно.
– Нет, идите, а я останусь ненадолго здесь.
– Ладно, тогда я сам вернусь чуть попозже.
Как только он ушел, Рональд сказал:
– Дейл всегда чувствует, когда надо прийти на помощь.
– Конечно. Какое облегчение. – Джанет покачала головой и сделала глоток вина.
– У вас потрясающий костюм, – сказал Рональд. Вот только не припомню, чтобы Покахонтас носила джинсы.
Опять Покахонтас. Чудесно.
– О, да. Это исторический факт был подтвержден в одном из журналов Джона Смита.
– И чем, по вашему, это было вызвано, климатом или скромностью?
– Наверное, и тем и другим.
– Более чем вероятно, – согласился Рональд. – Как по вашему, поладила бы она с Гамлетом?
– С королем или принцем?
– Конечно же, с королем. Принц был бы для нее всего лишь жалким желторотиком.
– Но ведь король был женат.
– На Гертруде. Ужасно. Вы можете хоть примерно представить себе, каково это – жить с Гертрудой?
– Думаю, не очень легко.
– Да просто невозможно. А вот с Покахонтас – совсем другое дело.
Чудесно.
– Правда? – Спросила Джанет, не в силах скрыть небольшую резкость в голосе.
– Ой, прошу прощения. Это было просто шуткой. Ничуть не хотел вас задеть. Наверное вы приняли меня за такого же мерзкого типа, как этот Бейкер. Но вы ведь меня простите?
– Мне не за что вас прощать. Ведь мы же говорили о Покахонтас и Гамлете, а не о себе, верно?
– Конечно о них.
Она посмотрела ему в глаза:
– Покахонтас никогда не связывалась с женатыми мужчинами.
– Ничуть в этом не сомневаюсь.
51. Новые прибывшие
Ян наблюдал за выходящей из серого Мерседеса женщиной, одетой в костюм невесты, правда без фаты. И в тапочках вместо туфлей.
Затем подойдя к ней поближе с другой стороны улицы, Ян понял, что ее белое платье вовсе не свадебное. Это была ночная рубашка.
– Привет, Мэри, – сказал он.
Она остановилась и обернулась. Легкий ветерок развевал подол ее ночнушки, слегка обнажая ноги.
– Ян?
– Он самый.
– Хорошо, что до того, как увидеть тебя, я услышала твой голос. Ты выглядишь просто ужасно.
– Спасибо. И ты тоже ничего.
– Спасибо, Ян.
Перешагнув через бордюр, он опустил взгляд с лица Мэри вниз. Передняя часть ее "платья" была такой низкой, что едва прикрывала грудь, обтянутую черным бюстгальтером и едва-ли не готовую выскочить наружу. Предплечья и кисти ее рук были окрашены красным. Сквозь тонкую ткань отчетливо проступали контуры черных трусиков.







