Текст книги "Карта монаха"
Автор книги: Ричард Дейч
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 34 страниц)
Глава 68
Майкл бежал вдоль длинной подъездной дороги к главному зданию. Внедорожники, лимузины стояли покинутые, патрулей не было видно, так же как и охранников у входа. Создавалось впечатление, что все попросту исчезли, уехали на выходные, как будто все пришло в норму и больше нет необходимости защищать Джулиана.
– Куда все делись? – пробормотал Буш, догоняя Майкла.
Следующими подоспели Сьюзен и Стефан, а замыкающим пришел Симон. С краю обширного сада они смотрели на бывшее обиталище королей, бывший монастырь, ныне перестроенный и ярко освещенный, чтобы возвещать миру о могуществе его обладателя. Однако великолепная крепость больше не защищает этого сильного мира сего. Майкл поворачивался в разные стороны в попытках увидеть хоть кого-нибудь, но кругом не было ни души. А Симон выше поднял винтовку.
– Похоже, плохи дела, – заключил Майкл.
И вдруг земля вокруг взорвалась. Яростный огонь открыли из всех окон и всех дверных проемов, каждый стрелок целился в них. Вспышки от сорока стволов озарили ночной мрак. Эта какофония оглушала и пугала. Все бросились врассыпную, ища укрытия. Кто нырнул под машину, кто спрятался за валуном или под деревом.
Симон занял позицию под купой деревьев. В двадцати ярдах поодаль, за валуном залегли Стефан и Сьюзен; красное пятно на плече Стефана продолжало увеличиваться. Пробежка вверх по склону способствовала интенсификации кровотока, отчего увеличилась и кровопотеря. Оторвав рукав рубашки Стефана, Сьюзен прижала его руку к туловищу, наложила давящую повязку и закрепила ее ремнем.
Пальба продолжалась. Симон заметил, что Майкл пробирается к нему между деревьев, и постарался прикрыть его, надеясь вынудить атакующих занять оборонительные позиции.
Майкл добрался до могучей сосны. Бросившись за ее стволом на землю, перевел дыхание. Потом, выглянув из-за ствола, быстро оценил обстановку. До замка больше пятидесяти ярдов; в каждом окне по снайперу, из каждого орут в громкоговоритель, призывая сдаться. Проникнуть внутрь, следовательно, нет никакой возможности. При этом совершенно ясно, какую именно ценность здесь так яростно защищают. Майкл выругал себя за то, что выпустил из рук шкатулку.
– Их нужно вывести отсюда, – прокричал Симон, кивком указывая на Стефана и Сьюзен.
– Ни в коем случае, – ответил, перекрикивая звуки стрельбы, Стефан. – Я не мальчишка, которого отсылают, стоит начаться настоящей потасовке.
– Не хочу показаться невежливым, – возразил Симон, – но нельзя допустить, чтобы раненый и женщина помешали нам действовать. Мы рискуем погибнуть, прикрывая вас.
Стефан не отвечал, только смотрел на Симона. И, приняв его слова, как принимают постановление судьи, кивнул.
Поискав взглядом, Майкл обнаружил на расстоянии двухсот ярдов, у восточного края территории замка, вертолетную посадочную площадку. Сама винтокрылая машина, белая, с обвисшими лопастями, дремала под ночным небом. Вдоль обращенной к ним стороны посадочной площадки высилась металлическая стена с подпорками – защита от создаваемых пропеллером воздушных потоков и идеальное укрытие для Стефана и Сьюзен. Там они не только окажутся в недосягаемости от снайперов, но и в целом будут в безопасном месте, где их никто не увидит.
Симон проследил за взглядом Майкла и тут же подхватил идею.
– Отлично, вперед, я вас прикрою.
Не произнося ни слова, Майкл посмотрел на Стефана и Сьюзен, и они разом устремились к стене из металла, не выходя из тени, под прикрытием лиственного полога. Рассчитывая сбить пару-другую зазевавшихся снайперов, Симон окатил фасад веерным огнем.
Тем временем трое прорывались сквозь лес. Кругом пулями выбивало кору на деревьях. Майкл через плечо бросил взгляд на Стефана: тот, несмотря на рану и не показывая виду, что ему больно, не отставал ни на шаг.
Наконец они укрылись за металлическим сооружением. Вблизи стена впечатляла: двадцати футов в высоту, пятидесяти – в длину, очень толстая. Идеальное укрытие. Опустившись на корточки, Майкл осмотрел плечо Стефана, проверяя работу Сьюзен. Чтобы предотвратить дальнейшее расширение раны, она иммобилизовала раненому плечо, прижав его руку к туловищу. Но повязка – оторванный рукав рубашки – уже насквозь пропиталась кровью. Стефана надо как можно скорее доставить в больницу.
– Возьми. – Майкл вложил в ладонь Сьюзен девятимиллиметровый пистолет. – Кто бы это ни был, но если к вам кто-то приблизится, убей его на месте. Не задумывайся, потому что иначе убьют вас, при первой возможности.
– Отдай мне, Сьюзен. – Слова Стефана звучали предельно серьезно.
– Нет, ты правша и ранен. Я ей доверяю, ты тоже доверяй, – парировал Майкл.
Кивком попрощавшись с обоими, он устремился обратно к Симону.
И набегу, при виде замка, огненного шквала, отстреливающихся Симона и Буша, он почувствовал, как в сердце заползает ужас. Идти некуда, и отступать нельзя. Джулиан заполучил шкатулку и теперь укрывается за стеной огня.
Майкл похолодел от мысли, что, сколько ни старайся, уже ничего не изменить – поздно.
Глава 69
Открытая шкатулка стояла у Джулиана на коленях; заглянув внутрь, он перестал дышать. Созерцание шкатулки, предмета его многолетней одержимости, настолько захватило Джулиана, что мысль о пистолетах Речина у висков казалась отдаленной и какой-то неважной.
Внутри царил невообразимый мрак; шкатулка была всего в четыре дюйма глубиной, а казалась бездонной. Джулиан прищурился: золотая вещица замерцала и как будто задвигалась, сначала едва заметно. Он посмотрел наверх, вокруг: лампы, светильники потускнели, их лучи обратились в его сторону, к шкатулке, и стали уходить в нее, исчезая внутри. Одновременно с этим из шкатулки повалил мрак; черным ползучим туманом он переливался через край, обволакивал Джулиану ноги и двигался дальше. По пути он растекался, как чернила, захватывая ковер, кресла, погружая комнату в небывалую темноту, крадя у мира свет.
И мимо Джулиана черный туман двинулся к русскому убийце. Речин застыл на месте с пистолетами, нацеленными на голову Зиверы.
Клубящаяся тень обвила убийцу за ноги и поползла вверх, окутывая грудь, плечи и, наконец, голову. Речин затрясся, хватаясь за горло, не способный ни вдохнуть, ни выдохнуть, корчась от удушья. Глаза налились кровью; алые слезы потекли по лицу, резко контрастируя с чернотой вокруг. И вдруг темный туман потянулся прочь, словно обладал свободной волей, как тень, бредущая, куда захочется.
Охранники приросли к полу от такого невероятного зрелища; Речин рухнул замертво рядом с Джулианом, а черное облако отплыло в сторону. Внезапно оно, словно набравшись сил, разбухло и поползло быстрее; охранники бросились было бежать, но напрасно: черные клубы окутали их, повалили на землю, накрыли целиком.
Джулиана словно парализовало; застывшим взглядом он наблюдал за побоищем. Но на всем протяжении душераздирающей сцены, пока люди, погибая, в судорогах испускали предсмертные вопли, он ничего не чувствовал; чудовищная тень обтекла его, словно помеченного кровью агнца.
А густое облако через щель под дверью выползло из комнаты в коридор. Вопли и звуки падения тел доносились теперь оттуда. Эхо ужаса катилось по зданию. У Джулиана кровь застыла в жилах.
И тут на дне шкатулки он заметил нечто сияющее; сначала тусклое, оно становилось ярче и ярче. Джулиан двумя пальцами достал его. Это был кусочек света, чистого и золотого. Невещественного, без фактуры и веса – просто золотого света. Он наполнил Джулиана теплом и надеждой и растворил всю боль.
А когда Джулиан поднял глаза, то увидел ее. Прямо перед собой, среди мертвых тел. Она молча приближалась, осуждающе глядя на него. Взяв у него из рук шкатулку, она мягким жестом закрыла ее. От Женевьевы исходило сияние. Она молча смотрела на сына.
Джулиан уставился на мать, словно громом пораженный. Он хотел заговорить, но, как случается во сне, потерял дар речи и лишь беззвучно шевелил губами. Его бросило в дрожь. Она вызывала у него больший страх, чем зрелище мертвых тел кругом.
Женевьева улыбалась, ласково и нежно, и это ужаснуло его еще сильнее… потому что он ведь ее убил, не далее чем несколько часов назад он видел, как она умерла.
Джулиан посмотрел на разбросанные кругом тела, не вполне понимая, почему он не среди них. Его ум помутился. Он всегда отдавал себе отчет в хрупкости собственной психики – ведь от гениальности до безумия один шаг, – но сейчас он был близок к помешательству как никогда, поскольку не мог постичь, кто перед ним. Страх парализовал его, сердце билось со страшной скоростью, ум парализовало от смятения.
– Джулиан. – Губы Женевьевы не двигались, хотя он ясно услышал ее голос.
– Кто ты? – содрогаясь, спросил Джулиан, задыхаясь от страха. – Херувим, на которого возложена задача охранять тайну жизни?
Он прикрыл глаза, собираясь с силами. И вдруг взорвался:
– Да кто же ты?
Женевьева с грустью взирала на него.
– Ты прочел слишком много книг. – Ее шепот эхом отозвался у него в голове. – Их написали люди, не знающие правды. То, что выдается за факты, часто оказывается выдумкой, а иные сказки, как тебе известно, оказываются на поверку фактами. Но ты игнорировал предостережения, пренебрег заключающимся в легендах, облеченным в метафору руководством.
Джулиан посмотрел на шкатулку в руках Женевьевы.
– Что там?
– Ты знаешь, что там, ты знал заранее и все же предпочел не внять предупреждению. Шкатулка дарует вечную жизнь, однако, – Женевьева повела рукой, указывая на гору убитых, – это выглядит не так, как ты ожидал. Это попросту смерть. Человек освобождается от земных уз, чтобы получить по заслугам, оказаться наверху или внизу. Тот, кто не заслуживает рая, отправляется в ад. Человек попадает в ту вечность, которую заслужил.
– Почему тогда я не умер? – вопросил Джулиан, в смятении глядя на трупы. – Кто я? Почему я жив?
Женевьева наклонилась и взяла из его рук крестик с перекладиной, подобный мечу. Помедлив с крестиком в руках, она перевела взгляд на Джулиана.
– Иногда величайшее могущество дают не деньги и насилие, а простейшие и самые маленькие вещи. – Поднеся крестик к груди, где столько лет его носила, Женевьева щелкнула застежкой. – И самые святые.
– Так я умру?
Женевьева улыбнулась.
– Все умрут, Джулиан, и наша участь в вечности зависит от того, как мы обращаемся с этой жизнью. Никто не знает, сколько ему осталось, и все же люди сплошь да рядом отказываются от наслаждений, откладывают удовлетворение, пренебрегают моментом, жертвуют качеством ради количества. Ты отвернулся от семьи, веры, надежды и, самое главное, от любви. Ты воплощение алчности. И даже в этот момент, когда и здесь, и в твоей жизни произошли ужасные события, ты не испытываешь угрызений совести, не жалеешь о содеянных убийствах. Поэтому, когда ты в конце концов умрешь, а до этого могут пройти десятки лет, то как человек, пренебрегший свой душой, окажешься в вечном мраке. Ты проведешь вечность в месте, перед которым больше всего трепещешь.
– А как же прощение? – взмолился Джулиан.
Он уже едва понимал, что происходит.
– Как же Царство Небесное?
– Чтобы получить прощение, надо сначала раскаяться, надо уметь жертвовать собой ради других. Ты не знаком ни с тем ни с другим. Что касается Царства Небесного, то это самое прекрасное место на свете; тебе было позволено одним глазком увидеть его и ощутить – так ты будешь лучше понимать, чего лишился, чего тебе никогда не получить. Ты будешь стараться отодвинуть смерть, но однажды она все равно придет, а до этого времени у тебя есть полная возможность поразмыслить над тем, что тебя ожидает, представить себе вечность страдания. Мне очень жаль.
Джулиан в оцепенении слушал этот голос, провозгласивший ему смертный приговор. Ему суждена вечность мрака и пустоты, той самой пустоты, которая преследовала его в кошмарах. Ничто, которого он так отчаянно стремился избежать, поглотит его в минуту смерти. Джулиана так скрутило от страха, что под невыносимым давлением здравый рассудок его покинул. И в этот момент на место страха пришел гнев, эта волна взметнулась у него в душе, придавая ему силы, вновь наполняя сердце яростью, которая столько лет поддерживала его.
– Тебя здесь нет. Ты мертва, я видел тебя, видел твое тело.
– В самом деле? – Образ Женевьевы слегка заколебался. – А сейчас ты меня видишь?
Джулиан вскочил с кресла, бросился к матери и вцепился ей в горло. К этому моменту он уже окончательно помешался, его сознание разрушилось. Сжимая Женевьеву за горло, он бешено тряс ее, крича:
– Кто ты? Кто ты?
И тут она исчезла, растворилась в ярком утреннем свете. В руках Джулиана была пустота. Он стоял, ничего не понимая. А когда рухнул как подкошенный, это были уже осколки личности. Он окончательно обезумел.
Когда Джулиан открыл глаза, в голове еще слышались отзвуки ночного кошмара. Кругом лежали мертвые охранники, с изогнутыми в предсмертных судорогах телами. Поднявшись на ноги, он попытался припомнить свой сон, вспомнить, что здесь произошло. В этот момент над горизонтом показался краешек солнца.
Взгляд Джулиана остановился на теле Речина, человека, который пришел, чтобы убить его: теперь труп русского лежал на полу у стола. В попытках поймать раз за разом ускользающее воспоминание, Джулиан напрягался, как мог.
Голова постепенно прояснялась, но завеса мрака над минувшими событиями не рассеивалась. Он помнил происходившее только до того момента, как сидел за столом со шкатулкой на коленях.
И тут он понял, что ни шкатулки, ни ключа больше нет; он поискал в комнате, но не обнаружил их. Он искал и искал. Прикрывая глаза от яркого утреннего солнца на горизонте, посмотрел из большого окна библиотеки.
Подбежав к телу Речина, он вырвал из закоченелых рук пистолеты. Вооружившись, отправился на разведку. В коридоре его ждало знакомое зрелище: мертвые тела повсюду, у каждого окна и каждой двери. Эти люди приготовились защищать Джулиана и его шкатулку от внешнего мира, не ведая, что реальная опасность уже в доме. Не было необходимости проверять другие этажи, чтобы понять, что там творится то же самое.
Джулиан отступил назад, в физическом и переносном смысле. Он уцелел в этом мраке, пережил всех. И теперь понимает, насколько могущественна эта шкатулка. Гораздо могущественнее, чем он себе представлял. Поэтому он добудет ее, любой ценой.
И у него уже есть соображения насчет того, где она.
Миновав вестибюль, он через боковую дверь вырвался наружу, в прохладное летнее утро. Лучи восходящего солнца положили золотистые блики на белый вертолет неподалеку. А сбоку спрятались они, мужчина и женщина, укрываясь за металлической стеной и не зная, что он уже приближается.
И в этой безнадежнейшей из всех ситуаций Джулиан обрел надежду.
Глава 70
Внезапная тишина вспорола раннее утро. Холодящие кровь вопли из главного здания продолжали звучать у Майкла в ушах. Никогда прежде не слышал он таких мучительных криков. После перестрелки, после яростного огня, целью которого было помешать Майклу, Симону и Бушу проникнуть в здание, внезапно наступила полная тишина.
Огненная стена, воздвигнутая защитниками замка, не позволяла им даже приблизиться к зданию. Теперь казалось, что их противников вовсе не существовало. И это отсутствие сопротивления пугало еще больше.
Не было никаких сомнений по поводу того, что именно здесь произошло: Джулиан открыл шкатулку. Это значит, скоро настанет их черед испить чашу тех, у кого вместо последних слов были вопли, а вместо прощальных мыслей – ужас.
Майкл повернулся, собираясь заговорить с Симоном и Бушем, и в этот момент увидел ее, в трех футах перед собой. Даже ужасы, красноречивым свидетельством которых были вопли и паника в здании, уступали по пугающему воздействию появлению Женевьевы. Потому что он видел эту женщину на экране монитора мертвой, когда ее безжизненное тело уже остыло. Теперь же она стояла перед ним так, словно все это ему привиделось. Но вот она приблизилась, и на Майкла снизошел глубокий покой. В этот рассветный час лицо Женевьевы излучало сияние, полные жизни глаза блестели. Казалось, ее окружает золотистое облако. В руках она держала шкатулку. Майкл видел оранжевые отметины, обезобразившие совершенный узор. Женевьева молча протянула руку. Майкл принял шкатулку и прижал к себе.
– Ты знаешь, как надо поступить, – произнесла Женевьева. – Я не могу этого сделать, но ты можешь. В глубочайшую бездну, Майкл, в самую глубокую океанскую впадину, чтобы ее никто и никогда больше не нашел.
Майкл, в благоговении, без страха, все понимая, смотрел на женщину, которая у него на глазах погибла от руки собственного сына, на женщину, которую он пытался спасти на глубине десяти этажей под Кремлем и которая была ему другом. И, глядя на крестик на цепочке у нее на шее, на шкатулку у нее в руках, он ни разу не усомнился в правдивости свидетельства своих глаз, потому что точно знал: это именно она.
Молча он наблюдал, как она растворяется в утреннем свете. Словно пробудившись от глубокого сна, Майкл в растерянности смотрел на шкатулку.
Из забытья его вывел голос Сьюзен, прозвучавший в отдалении. Все опять смешалось. Тишину нарушили и стали усиливаться басовые хлопки мотора, перемежаемые воплями.
Повернувшись, Майкл увидел, что Буш и Симон уже бегут на помощь к Сьюзен, которая изо всех сил машет руками. Майкл стремглав последовал за друзьями. Срезая углы между деревьями, следуя кратчайшим путем, он догнал Буша и Симона. Когда все трое подбежали к ней, то застали ее заплаканной и дрожащей.
Рев удаляющегося вертолета, сначала низкий, а потом все более и более высокий, помешал им услышать полные отчаяния слова, слетевшие с уст Сьюзен.
Все смотрели, как вертолет заходит на вираж над прибрежной скалой и скрывается из виду. Впрочем, Майкл не нуждался в объяснениях, чтобы понять, что произошло.
Джулиан захватил Стефана Келли.
Глава 71
Рыболовное судно Джиана Белиана рассекало воды розовеющего в вечернем солнце моря. Это был первый и единственный раз в жизни корсиканского рыбака, когда он сдал свое судно в аренду. Он и в мыслях не допускал, чтобы нога постороннего ступила на источник его существования, и сначала на просьбу Майкла сдать судно ответил категорическим отказом. Однако предложенная Сьюзен сумма в сто двадцать тысяч евро не только превышала его годовой доход, но и давала возможность купить второе судно, так что в итоге он сможет называть себя капитаном флота из двух кораблей.
Это был шестидесятивосьмифутовый двухдизельный баркас «Гаттерас» с двигателями, спрятанными в специальном машинном отделении. Вдоль бортов крепились сети и удилища. Все было готово для пятидесятимильного путешествия по океану. Майкл стоял у руля. Ветер трепал его густые каштановые волосы. В глазах Сент-Пьера читалась усталость, лицо осунулось, но он чувствовал одну лишь решимость, держась курса, который Джулиан указал Сьюзен.
Джулиан захватил Стефана и Сьюзен врасплох. Внезапно они оказались под прицелом пистолетов, взятых у Речина. Девушка была безутешна. Она упрекала себя, что не сумела защитить Стефана, не выстрелила сразу, а замешкалась, сжимая пистолет Майкла. Джулиан воспользовался моментом и выхватил у нее оружие. А дальше она лишь беспомощно наблюдала, как адвоката уводят, связывают и заталкивают в вертолет. Джулиан бросил ей записку с указанием широты и долготы и короткой фразой: «Привози шкатулку, приезжай один. Или отец погибнет».
Майкл старался отстраниться от всех эмоций: он знал, что они могут повредить его способности трезво оценивать ситуацию, не дадут сосредоточиться на текущей задаче. Он не затем зашел так далеко, чтобы потерять Стефана Келли, отца, которого только что обрел.
Перед ним на приборном щитке стояла золотая шкатулка «Альберо делла вита», «Дерево жизни». Теперь уже все знали, каким могуществом она обладает. От сознания, что он собирается вручить шкатулку человеку, которому ни в коем случае нельзя ее отдавать, Майкла пробирала дрожь.
Поднявшись по лесенке, Буш встал рядом с Майклом. Его белокурые волосы тут же взметнул ветер.
– Итак?
– Осталось двадцать миль; прибудем на место сразу после того, как стемнеет.
– Ты уверен, что поступаешь правильно?
Бросив быстрый взгляд на Буша, Майкл опять уставился на горизонт.
– Прости.
Симон, на носу корабля, производил ревизию вооружения. Винтовки, пистолеты, оставшиеся зажигательные бомбы, три куска «семтекса». Проверив и зарядив оружие, он уложил все в водонепроницаемую сумку.
– Как мы узнаем, где Джулиан его держит? – спросил Буш.
– Никак.
– А может, его вообще нет на борту?
– Может, и нет.
– Так что же нам известно?
– Немногое.
– Отлично. – Буш кивнул. – Я просто хотел убедиться, что мы понимаем, во что ввязываемся.
Солнце давно ушло за горизонт, в ночное небо поднималась луна. Ее призрачное белое сияние отражалось в волнах, рисуя для Майкла бледную дорогу. Вот показалась яхта Джулиана. Точнее, не яхта – «Божий глас» был в полном смысле слова кораблем. Гигантское судно, больше трехсот пятидесяти футов в длину. Над морем возвышался его темно-синий корпус в пять этажей, ярко-оранжевый свет озарял трапы и мостки, струился из иллюминаторов. Корабль представлял собой нарочитую демонстрацию богатства. Со своими многочисленными каютами и палубами он служил человеку, у которого не было ни друзей, ни семьи, чтобы разделить с ним эти дорогостоящие удовольствия. По оценке Майкла, стоимость корабля составляла более двухсот миллионов долларов, и это без учета разнообразных обслуживающих плавучих баз и вертолета на передней палубе, похожего на огромного спящего жука.
У Майкла упало сердце; он не был готов к тому, что корабль так огромен. Можно потратить добрую неделю, разыскивая среди бесчисленных кают ту, в которой находится его отец.
И тут на плечо ему легла рука.
– Не беспокойся.
Майкл повернулся к Симону.
– Неважно, что он большой. План все равно сработает.
Когда Майкл подвел «Гаттерас» к кораблю, Буш и Симон спустились в камбуз.
Майкл замедлил ход у правого борта корабля, в котором открылся большой, десять на двадцать футов, люк. Из него показались двое вооруженных людей. Заглушив мотор «Гаттераса», Майкл, не поднимая волн, абсолютно бесшумно завел судно в люк. Бросил канат охраннику, тот притянул им баркас, так что судно плотно прижалось к стенке. Сунув шкатулку в сумку на плече, Майкл перешел к левому борту.
Охранники вспрыгнули на борт и, не произнося ни слова, тычками винтовок вынудили его встать к стене и обыскали. Хотели отнять сумку, но он не дал.
– Нам нужно видеть, что там, или вы не подниметесь на борт, – произнес с французским акцентом тощий охранник.
Майкл открыл сумку и на расстоянии показал единственный находящийся в ней предмет. Оторвавшись от созерцания шкатулки, охранники кивнули, и Майкл направился к трапу. Но солдаты с ним не пошли. Вместо этого по центральному трапу они спустились в камбуз. Майкл старался успокоить нервы. Он слышал, как открываются и хлопают двери, как двое обмениваются громкими замечаниями. А потом они вернулись, ни слова не говоря и не глядя на Майкла.
Майкл ступил на борт корабля, костлявый охранник – сразу за ним. Но его напарник задержался на рыболовном судне. Поднявшись к штурвалу, он запустил мотор «Гаттераса». Тот был еще теплый и завелся сразу. Повернув штурвал на сорок пять градусов, охранник прибавил газу и, когда судно устремилось в открытое море, в три прыжка преодолел расстояние до борта и прыгнул на палубу «Божьего гласа». Майкл беспомощно следил за удаляющимся баркасом, но был рад, что Симона и Буша не обнаружили.
Вскоре, правда, от его облегчения не осталось и следа: он заметил, что люди Джулиана в большом возбуждении следят за отдаляющимся «Гаттерасом», как будто чего-то ждут. В воздухе витало нетерпение. И вдруг баркас взорвался. Над морем поднялся гигантский огненный шар, корпус разорвало, как бумажный пакет. Майкл от неожиданности подскочил и расширившимися от ужаса глазами смотрел, как судно быстро исчезает под водой. Густой дым рассеивался на глазах, щепки, осколки частью носило по волнам, частью прибило к берегу. Как ни вглядывался Майкл, он нигде не увидел ни Буша, ни Симона.
Охранники, скалясь во весь рот, повернулись к Майклу. Главный взял его за руку и повел внутрь корабля.
На самый верхний уровень корабля можно было попасть и лифтом, и по лестнице. Салон, главная развлекательная зона, плавно переходил в открытую палубу со звездным небом в качестве фона. Обстановка была как на горном курорте, что резко контрастировало с морским пейзажем. У задней стены располагались просторные, комфортные кресла, обитые темной тканью, и барная стойка белой сосны с такими же стульями. Эту почти нордическую атмосферу дополняли светильники из оленьих рогов, медные бра по стенам и камин. При создании интерьера на расходы не поскупились.
Джулиан расположился в открытом участке салона, в просторном адирондакском кресле. Палуба была уставлена многочисленными шезлонгами и столиками. В углу лежала бухта свернутого каната.
Майкл вошел в просторный салон. К боку он прижимал сумку, стражник следовал за ним по пятам.
– Итак, с какой же шкатулкой вы пожаловали на этот раз? – осведомился Джулиан.
Восседая в своем величественном кресле на палубе, он выглядел уверенным и дерзким.
– Где мой отец?
– А, уже называете его отцом?
– Где он?
– Покажите мне шкатулку.
– Когда увижу моего отца.
– Майкл. – Джулиан улыбнулся. – Мне не кажется, что в вашей ситуации вы можете командовать. Я бы хотел увидеть шкатулку.
– Что за спешка? Куда, по-вашему, я денусь? У вас ведь, если я не ошибаюсь, двадцать человек охраны.
– Если быть точным, пятнадцать. Двое управляют кораблем. Этого достаточно, потому что все компьютеризировано.
– Пятнадцать защищают вас, – произнес Майкл, покосившись на своих сопровождающих.
Улыбка не сходила с лица Джулиана.
– Умный вы человек. Я вас недооценил, но и вы глубоко недооценили меня.
– Что вы намерены с этим делать? – произнес Майкл, поднимая сумку.
Он двинулся по палубе в сторону Джулиана и перешел в открытую часть салона, откуда было видно небо, от горизонта до горизонта усеянное звездами. Перегнувшись через перила, Майкл посмотрел на темные воды в пяти этажах под собой. Он очень надеялся, что его друзья смогли воспользоваться единственным доступным им способом скрыться.
– Покажите шкатулку, – повторил Джулиан.
На секунду приоткрыв сумку, Майкл позволил Джулиану краем глаза взглянуть на единственную вещь внутри.
– Я хочу увидеть отца, хочу убедиться, что он жив.
Джулиан рассмеялся.
– Не стоит предъявлять мне требования.
Майкл схватился за перила, повернувшись к ним спиной, чувствуя спиной прохладу металла. Потом, в упор глядя на Джулиана, вытянул руку с сумкой над перилами.
– Вы этого не сделаете, – улыбнулся Джулиан.
– Сделаю, если не увижу отца. Откуда мне знать, что вы его уже не убили?
– Вы не сбросите шкатулку.
– Тут глубина тринадцать тысяч футов, более двух миль. Вам ее никогда не найти.
Взгляды противников скрестились. Оба были упрямы, оба не хотели сдаваться, обоих переполняла ненависть. Каждый обладал предметом исканий другого, и каждому было под силу уничтожить то, что желал другой. Это было столкновение воль. Кто сломается первым?
Наконец Джулиан повернулся к охраннику и кивнул.
Костлявый охранник, стоя на краю открытого люка в правом борту, наблюдал, как последние останки рыболовецкого судна уходят под воду. Когда все затихло, он, с винтовкой, перекинутой через левое плечо, стал смотреть на луну.
Вдруг из моря показалась черная фигура, схватила его за ноги и утащила в темную воду. Он, как мог, задерживал дыхание, но вода все равно хлынула ему в легкие; а против ножевого ранения в горло он и вовсе был бессилен.
Забравшись на откидной борт люка, Симон втащил туда же свою водонепроницаемую сумку, извлек из нее оружие и закрепил на теле. После этого достал из сумки большой серый ящик. Закрепив магнитную прокладку на внутренней стороне борта корабля, в задней части помещения, он повернул выключатель. Частотный скремблер немедленно послал в эфир неопределяемый сигнал, шифруя все входящие и исходящие радиосигналы. В результате корабль исчез для пеленгаторов и в целом – для внешнего мира.
Ранее, спустившись в камбуз рыболовецкого судна, Симон и Буш добрались до люка в носовой части правого борта и спрыгнули в воду. В водонепроницаемых костюмах и с воздушными баллонами, они под водой достигли «Божьего гласа» и во время взрыва скрывались у него под днищем.
Симон распрямился во весь рост и осмотрел просторное помещение; его внимание привлекла двадцатифутовая лодка на потолочных сланях. Белое судно, снабженное большим сверкающим подвесным мотором, предназначалось для транспортировки пассажиров на корабль или на берег. Потянув за рычаг, Симон наблюдал, как лодка по сланям съезжает к бортовому люку. Когда она достигла люка, слани под углом выдвинулись вперед, обеспечивая лодке мягкий спуск. Сняв ее с потолочного крепления, Симон вернул слани на место. Толчком отправил лодку на волны, проверил оружие и направился в недра корабля.
Буш плыл в темных водах Средиземного моря. Здесь, под гигантским корпусом «Божьего гласа», налобный фонарь ничуть его не успокаивал. Он ненавидел нырять в одиночку. В последний раз он делал это еще мальчишкой. Правда, дело было не только в одиночестве, но и в полном мраке вокруг, в том, что не знаешь ни что позади, ни что под тобой. В страхе от осознания, что между тобой и океанским дном две мили пустоты. В чувстве, что тебя заперли в промозглый ад на одного, где на каждом шагу поджидает смерть. Буш всегда следовал главному правилу ныряльщика: не нырять в одиночку. Но если они хотят спасти отца Майкла, надо забыть о правилах; сейчас надо меньше всего о них думать.
Буш плыл вдоль темного корпуса, освещая себе путь фонарем. Он трижды проверил корпус от носа до кормы. Отец Поля был рыбаком и, как и его отец до него, ловил на блесну и на сети в Атлантике. И Буш, как сын и внук рыбака, разбирался в лодках и кораблях и, что самое главное, знал их слабые места. Он искал целенаправленно и в конце концов нашел нужное место. Закрепив фонарь на жилете, Буш извлек из заплечной сумки большое устройство конической формы. Осветив фонариком поперечный дуговой шов на днище гигантского судна, с помощью магнитного крепления он установил прибор точно на центральном сочленении. Заряд сконструировал Майкл. Из кусков чугуна он смастерил три получаши и набил их «семтексом». Благодаря конструкции заряда вся сила взрыва направится внутрь и, почти удвоенная, произведет максимум повреждений.
Второй такой же прибор Буш установил на кормовом шве, после чего вернулся к центру и последнюю бомбу пристроил в шве по правому борту. Расположение каждой бомбы было тщательно продумано, чтобы нанести корпусу как можно более тяжелые повреждения. И если имеются на корабле помещения, которые в случае единичного нарушения целостности обшивки можно было бы задраить и в них спастись, при взрыве в трех точках одновременно они все равно будут бесполезны.