412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэйчел Уинтерс » Хочу познакомиться » Текст книги (страница 6)
Хочу познакомиться
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 22:13

Текст книги "Хочу познакомиться"


Автор книги: Рэйчел Уинтерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

9
Знакомство в книжном

HAT. «ПЫЛЬНЫЙ ФОЛИАНТ» – СРЕДА, 12 ДЕКАБРЯ, 19:30

Эви стоит перед книжным магазином. Оконные рамы выкрашены в темно-синий цвет. Над дверью синяя деревянная вывеска, на которой серебряными буквами написано: «Пыльный фолиант». В витрине висят рождественские гирлянды, которые медленно вспыхивают и гаснут, освещая книги. Нос у Эви ярко-розовый, из-под толстой зеленой шерстяной шапочки выбиваются косы. Она заглядывает в магазин.

Это общепризнанная истина: как только кто-нибудь произносит: «Худшее, что может случиться», возникает десяток возможных вариантов. И все же, стоя у магазина «Пыльный фолиант» в одном из пекхэмских переулков, я снова и снова повторяла про себя эти слова.

Расписание и подробности я выведала у Джейн, которая не знала, какую книгу обсуждают в этом месяце, но побожилась, что этот клуб – «настоящий рассадник романтики!». Когда я спросила ее, какие книги там читают, она ответила: «В основном фэнтези. Ну, знаешь, оборотни и все такое прочее». Я надеялась, что «фэнтези» также включало в себя ужасы и научную фантастику, потому что я, по крайней мере, была знакома с этими киножанрами.

Когда я стояла перед ярко освещенной витриной магазина, у меня засосало под ложечкой, как на американских горках перед крутым виражом. Если не считать ассистентских попоек, я давно не общалась с чужими людьми без участия Рики. «И как мне удалось сойтись с интровертом?» – шутил он и клялся весь вечер не отходить от меня.

Я собралась с духом. Придется это сделать. Прошло уже больше трех недель, но все, что мне удалось вытянуть из Эго, – это требования о новых знакомствах. Единственным утешением было то, что он уверял, будто я помогаю ему писать. Мне очень хотелось ему верить.

Я распахнула дверь.

Перед кассой, за столом, стонавшим под грудой книг, сидела женщина и читала. Магазинчик был очарователен: деревянные полки, забитые старыми и новыми книгами, электрические гирлянды, висящие на стропилах, разномастная мебель, настольные лампы, расставленные во всех мыслимых и немыслимых уголках и закоулках.

– Привет, – нерешительно проговорила я.

Женщине потребовалось несколько мгновений, чтобы оторваться от страницы. Наконец она взглянула на меня.

– Мы закрыты.

– Я пришла на заседание книжного клуба. Женщина откинулась на спинку стула и сняла очки, чтобы оценить меня.

– Ну, – сказала она после паузы, – тут всякие люди бывают. Идемте со мной.

Взволнованная, я пошла следом, пытаясь не терять из виду пучок у нее на затылке, пока мы петляли между полками. Наконец мы, видимо, очутились в самом дальнем конце магазина. Полки уступили место небольшому, окруженному книжными шкафами пространству со множеством людей, стульев и старым замызганным столом, на котором стояло вино. Ох, слава богу.

– Это к вам, – объявила женщина и ушла.

Возле стола стояла высокая чернокожая женщина в высоких красных сапогах, на пару-тройку лет старше меня.

– Белого или красного? – осведомилась она с американским акцентом.

От волнения я не смогла ответить.

– Я Стеф, – добавила женщина.

– Эви.

Она сунула мне в руки бокал белого вина:

– Выпейте, в первый раз всегда помогает. Мне нравится думать, что вино – это своего рода социальная смазка!

Из-за спины Стеф вышел мужчина. Она одарила его нежным взглядом и бокалом красного. Мужчина был худощав, опрятен на вид, лет шестидесяти пяти, в вязаном жилете поверх рубашки с короткими рукавами.

– Гейб, – представился он. – Что привело вас в наш уютный уголок?

– Наше объявление постоянно убирают из витрины, – пожаловалась Стеф.

– Хотя кто-то все время возвращает его на место, – усмехнулся Гейб.

– Люди почему-то очень снобистски относятся к фантастике, – заметила я.

– Напишите это крупными буквами. Всякий раз, когда я объясняю, чем зарабатываю на жизнь, окружающие смотрят так, будто у меня выросла лишняя голова, – сказала Стеф.

– Очень уместное сравнение, – сказала я и была вознаграждена белозубой улыбкой.

Мне хотелось поподробнее расспросить Стеф, кем она работает, но в этот момент какая-то женщина с густой кукурузного цвета шевелюрой постучала розовыми ногтями по бокалу и жестом пригласила всех занять свои места.

– Добро пожаловать, коллеги-исследователи. – Ее взгляд остановился на мне. – О, я счастлива, что у нас новый член.

Раздалось несколько смешков. Люди стали оборачиваться, чтобы посмотреть на меня. Я буквально приросла к месту.

Последовала пауза, во время которой я запоздало сообразила, что мне намекнули на необходимость представиться.

– Эви! – громко выкрикнула я, пытаясь компенсировать свою медлительность.

– Добро пожаловать, Эви! Я Меган. Нам не терпится услышать, что вы думаете о книге, которую мы будем обсуждать в декабре.

Именно в этот момент любой нормальный человек признался бы, что у него не было времени узнать название книги, не говоря уже о том, чтобы прочитать ее. Однако мои друзья настояли, чтобы во время знакомств я следовала правилу: не уходить на задний план в своем собственном фильме, где главная роль принадлежит мне. Это означало, что я должна принять участие в обсуждении книги, пусть даже я с ней не знакома.

Когда я оглядела лица присутствующих, сердце у меня упало. Среди десятка членов кружка был всего один мужчина – Гейб. Я явилась сюда, предполагая, что большинство поклонников научной фантастики и фэнтези – мужчины, но теперь поняла, что заблуждалась.

Вдруг позади нас кто-то откашлялся, и Меган просияла.

– Заходите, заходите!

Мы повернули головы, чтобы посмотреть на опоздавшего. Это был мужчина примерно моего возраста.

Любопытные взгляды, которые бросали на него участницы кружка, свидетельствовали о том, что он тоже новичок. Мужчина размотал шарф и снял шапку, обнажив копну густых пепельно-светлых волос. Ну, привет, незнакомец!

У вновь прибывшего Потенциального Претендента была щетина, говорившая о том, что он не слишком печется о своей внешности, но вместе с тем не чужд сексапильности, и суперсимпатичные круглые очки в черепаховой оправе. Совсем как у Рики. Я отогнала эту мысль вместе с сопровождавшей ее болью.

Меган пододвинула к себе стул и жестом указала на него.

– Том, присаживайся. Я очень обрадовалась, когда ты мне написал, что хочешь присоединиться к нам сегодня. Прошу вас, поприветствуйте Тома.

Стало ясно, что не я одна проявила к нему пристальный интерес. Мы хором поздоровались с Томом, причем некоторые из нас гораздо громче и решительнее, чем остальные.

Том улыбнулся, проходя мимо меня. Хотя он, безусловно, сделал это не из любви ко мне, не было ничего плохого в том, чтобы счесть его привлекательным.

– Итак, первый вопрос обращен к одному из наших новых членов – Эви. – Вот уж спасибо, Меган! – Вы знакомы с этим жанром?

Ну, хоть вопрос оказался простой. Я откашлялась и постаралась, чтобы мой голос звучал уверенно.

– Я читала такие книжки в юности.

Стеф подняла брови.

– Не то чтобы я их переросла, – поспешно добавила я. И с облегчением увидела несколько ответных улыбок. – Просто в наши дни трудно найти время для чтения.

Несколько женщин закивали в знак согласия.

Меган просияла:

– Спасибо, Эви. Что думают об этой книге присутствующие? Аманда? – Она посмотрела на женщину в элегантном брючном костюме.

– Она гораздо лучше, чем ноябрьская, – ответила Аманда. – Феминистский поджанр меня не интересует. Мне подавай настоящего мужчину. Без обид, Стеф.

– Не принимается. Под «настоящим мужчиной», я полагаю, вы имеете в виду того, кому нужна покладистая женщина, чтобы подтвердить размеры его… – сказала Стеф.

– Итак, дамы, у всех нас свои интересы, – вмешалась Меган. – Помните, о чем мы говорили?

Все, кроме нас с Томом, хором произнесли:

– У каждого свой поджанр.

Том поймал мой взгляд и улыбнулся, отчего по коже побежали мурашки. Спокойно, Эви.

– Эви, а ваш любимый поджанр? Не смущайтесь, здесь не бывает неправильных ответов.

О господи. Я вспомнила все, что знала о фантастике. Я знала только жанры фильмов, поэтому выбрал тот, который был знаком мне лучше остальных.

Ужасы, – ответила я. Много великих женщин-сценаристов творили в этом жанре: Кэтрин Бигелоу, Карен Уолтон, Диабло Коди. – Чем страшнее, тем лучше.

Некоторые из присутствующих удивленно раскрыли рты. Думаю, даже непредвзятые поклонники фантастики на хоррор по-прежнему смотрели свысока.

Меган медленно закивала, слегка нахмурившись:

– Как я уже сказала, вы среди друзей, здесь вы не найдете осуждения.

Последние слова, по-видимому, были адресованы остальным участницам кружка, и некоторые женщины пожали плечами, как бы соглашаясь.

Я расслабилась. Еще один вопрос с плеч долой. Если следующий отвечающий что-нибудь расскажет об этой чертовой книжке, у меня появятся хоть какие-то шансы.

– Эви!

Боже милосердный, что за пытка. Она это нарочно? Наверняка сейчас очередь Тома. Я чувствовала себя так, будто Меган меня каким-то образом раскусила и полна решимости вывести самозванку на чистую воду. Но откуда, черт возьми, она могла узнать?

– Извините, мы будем спрашивать и у остальных, мне только хочется узнать, как вам та сцена с участием пирата и его мачехи.

По крайней мере, появились кое-какие подробности.

– Ну, – сказала я, пытаясь тянуть время, чтобы дать себе больше времени на размышления. Надо дать содержательный, но расплывчатый ответ. V меня получится. Я отхлебнула очередной глоток вина. – Я нахожу ее очень трогательной.

Она склонила голову набок:

– Даже эпизод их дуэли под палубой?

– Это было смелое решение, однако мне показалось, что автор отлично справился.

– А как вам развязка?

– Весьма удовлетворительная.

– Я просто наслаждалась! – подала голос пожилая женщина в стильных больших очках и с густой, ровно подстриженной челкой. – Очень захватывающий момент.

Но Меган со мной еще не закончила.

– Спасибо, Хизер, но я думаю, что всем нам хотелось бы узнать, какая сцена понравилась Эви больше всего.

Я помахала на лицо – в комнате было нестерпимо душно. В этот момент в беседу вмешалась Стеф:

– Лично мне – та, где принцесса Эсмералада и король пиратов курили на острове сокровищ…

Меган подняла руку:

– Спасибо, но сейчас очередь Эви.

– Мне тоже. – Я благодарно улыбнулась Стеф и решила рискнуть, высказав само собой напрашивавшееся предположение: – Особенно когда они наконец узнали, где зарыто сокровище.

Мои слова почему-то заставили Хизер прыснуть.

– Эсмералада, безусловно, удивилась, обнаружив его там, – заметила она.

Я оглядела присутствующих. Неужто попала впросак?

– А что вы думаете об Эсмеральде? – поинтересовалась у меня Меган.

Черт тебя подери, Меган! Я твердо решила не позволять взять надо мной верх. Критические рецензии – любимейшая часть моей работы.

– По-моему, она невероятно привлекательна. Наконец-то мы увидели женский характер, наделенный таким эмоциональным интеллектом. Подобное родство душ являли собой, пожалуй, только Джейн Эйр и мистер Рочестер.

Я ощутила прилив энтузиазма. На, выкуси, Меган!

Том, казалось, пытался подавить улыбку, странное выражение лица Стеф немало озадачивало.

Меган, потерявшая было дар речи, наконец выговорила:

– Спасибо вам, Эви, за… уникальный взгляд на образ принцессы-дракона.

Погодите-ка, принцессы-дракона?

– Гейб, мы все знаем, что ты обожаешь дуэльные сцены, – каково твое мнение?

Гейб потер руки и задумчиво приложил к подбородку длинный палец. Я сделала глоток вина, радуясь передышке.

– Должен сказать, когда король пиратов и Эсмеральда наконец вытащили свои члены…

Я закашлялась, потому что вино попало не в то горло.

– …Я решил, что лучше и быть не может. А потом, когда выяснилось, что у драконов два члена, эта книга попала в мою личную десятку лучших!

Раздался звук падающей книги, и продавщица, возвращавшая ее на полку, изумленно уставилась на нас, после чего поплотнее закуталась в кардиган и поспешно удалилась.

– Ладно, Гейб. Ты же знаешь, из уважения к нашим соседям мы стараемся говорить как можно уклончивее. – Меган посмотрела на уходящую продавщицу. – Не забывай заменять самые колоритные термины.

– Конечно, конечно. Итак, сцена дуэли, в которой вторая волшебная палочка Эсмералвды выстрелила ароматными искрами, показалась мне просто сногсшибательной. Это самая экзотическая книга, которую я когда-либо читал.

Я поставила пустой бокал на стол, борясь с желанием схватить пальто и удрать отсюда со всех ног. Если есть малейший шанс, что я смогу спасти хоть какую-то часть вечера, пообщавшись с Томом, я обязана попытаться.

Том просматривал книжные полки. Я должна была надеяться, что он видит во всем этом смешную сторону. Определенно наши взгляды встретились несколько раз.

Но, прежде чем я успела к нему подойти, передо мной возникла Стеф и подлила мне вина.

– Простите за Меган – она ведь сразу вас раскусила, не так ли? Просто она считает, необходимо сразу убедиться, что мы все прочитали книгу. Иногда люди приходят сюда лишь ради бесплатного вина.

– Представьте себе! – сказала Хизер, подходя к нам с двумя бокалами.

– В моем случае она была отчасти права, – сказала я, все еще дрожа от смущения. – Не могу ее винить.

Другие члены клуба (теперь я поняла, почему слово «член» вызывало смешки) непринужденно болтали, но я заметила, что некоторые из них посматривают в нашу сторону.

– Не обращайте на них внимания. Вы не первый человек, случайно забредший на занятие «Задорных книжек», – сказала Хизер.

Полагаю, ключ к разгадке кроется в названии.

Какая же я дура: мне и в голову не пришло, что Джейн могла порекомендовать только экзотический книжный кружок.

– Когда вы назвали развязку весьма удовлетворительной… – фыркнула Хизер, и крупные бусины у нее на шее заблестели в свете гирлянд.

Несмотря на все свое смущение, я обнаружила, что тоже смеюсь.

– Вы бы видели выражение своего лица, когда до вас наконец дошло! – проговорила Стеф, утирая глаза.

Когда наш смех постепенно стих, я спросила:

– Как называлась книга?

– «Захваченные драконами: приключения Веселого Роджерера».

Мы снова расхохотались.

– Зачем вы сюда пришли? – поинтересовалась Стеф.

Я покраснела и покосилась на Тома:

– Наверное, это покажется нелепым, но… чтобы познакомиться.

– Ну, дорогуша, – сказала Стеф, проследив за моим взглядом. – Тогда почему ты до сих пор разговариваешь с нами?

Я встала рядом с Томом, делая вид, что рассматриваю книги.

– Так вы здесь… – начал Том с мягким лондонским акцентом.

– Определенно впервые, – ответила я.

Мы улыбнулись друг другу. Передние зубы у него были слегка кривоваты.

– Когда я шел сюда, то не совсем понимал, что меня ждет, – признался он.

– Уж точно не волшебные палочки.

– Вы ведь не читали книгу, верно?

– Как думаете, кто-нибудь заметил? – пошутила я.

– Всегда есть следующий раз, – ответил он.

– Вы сюда вернетесь? – спросила я. Мне было действительно интересно узнать.

– Может быть, – кивнул он. – Вы бы пришли еще раз?

– Может быть, – улыбаясь, эхом отозвалась я. – Где-то в глубине души мне любопытно заглянуть в эту книжку.

– Искренне надеюсь, она вам понравится.

– Почему? – спросила я.

Нас прервала Меган, попросившая всеобщего внимания.

– Еще раз всем спасибо, мы кончили. – Раздался смех, теперь уже понятный мне. – Мы не хотели ничего говорить в начале, чтобы это не помешало беседе, но я счастлива сообщить, что с нами весь вечер был сам автор, мистер Ти Мингл. Он пришел, чтобы ответить на все ваши животрепещущие вопросы.

Члены клуба стали собираться вокруг нас, и я с тревогой покосилась на Тома.

– Все в порядке, – сказал он, когда нетерпеливые члены уже оттесняли меня назад. – Даже моя девушка считает это странным. Я потерял счет количеству волшебных палочек, на которых меня просили оставить автограф.

10
Музыкальный коллаж

ИНТ. КОФЕЙНЯ «У ДЖИЛА», ИСТ-ДАЛИЧ – ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 ДЕКАБРЯ, 10:00

Эви входит в кафе, озирается в поисках свободного стола. Она замечает Бена и Анетт за тем же столом, за которым они сидели неделю назад, опускает голову и направляется к скамье, которую занимают посетители с ноутбуками.

– Эви! – Тоненький голосок Анетт отчетливо разнесся по кафе. У меня уже не оставалось возможности его проигнорировать.

Я собралась с духом и тут же поймала себя на том, что улыбаюсь. Анетт держала в руках кружку с горячим шоколадом. Я знаками показала, что подойду после того, как закажу завтрак.

Если Бен сочтет нужным высказаться насчет действий, предпринятых мной на этой неделе, в следующее воскресенье я попробую найти какое-нибудь другое место. Мне же нужно где-то описывать свои знакомства. Ощутимой пользы они пока не принесли ни личной жизни, ни карьере. Эго до сих пор не отправил Монти ни страницы, и это заставляло босса нервничать. На прошлой неделе он посоветовал мне «по крайней мере попытаться» заставить Эго прислать нам доказательства того, что он пишет. И без малейшей оглядки на себя добавил: «Так поступил бы любой хороший агент». Чтобы отвлечь внимание Монти от Эго, я перебрала необъятные кипы самотека – рукописей, присылаемых сценаристами в надежде на сотрудничество с нами. Боссу доставляло колоссальное удовольствие растолковывать мне, почему именно те авторы, которых я выбрала, более всего не соответствуют стандартам нашего агентства (то есть все они являлись женщинами). Во всяком случае, это взбодрило Монти и дало мне время сосредоточиться на знакомствах.

Бен не поднял взгляд, когда я подошла к их столу. Он был углублен в чтение журнала «Нэшнл джиографик». Анетт указала мне на стул между ними.

– Ставь сюда… – сказала Анетт.

Я поставила ноутбук на стол и открыла его.

В руках у девочки был фотоаппарат. Я высунула язык, и она сделала снимок.

– А теперь за дело, – сказала Анетт, открывая свою книжку. – Романтическое знакомство само о себе не напишет.

Пустой лист или пустой экран – одно из главнейших препятствий, с которым приходится сталкиваться автору. Эго по-прежнему понуждал меня вставлять побольше диалогов, что лишь усложняло процесс написания отчетов. Ну же, Эви. Ты не заставишь Эго читать их, если не будешь использовать формат, адаптированный под самовлюбленных зазнаек.

Я принялась за «Знакомство в книжном магазине», неохотно тыча в клавиши с таким видом, будто сообщала кому-то скорбную новость. Кода я добралась до реплик Меган, пытавшейся уличить меня в незнании текста книги, что-то произошло. Мне почудилось, что я отстала и теперь догоняю саму себя. Раньше такого не было: я нащупала ритм, благодаря которому слова приходили ко мне чуть быстрее.

Когда я сверилась со временем, выяснилось, что пролетел почти час. Я почувствовала, что на меня кто-то смотрит. Наверное, Анетт, подумала я. Но это был Бен.

– Что? – вздрогнув, спросила я.

– Ничего, – быстро ответил он и снова уткнулся в журнал. Кончики его ушей порозовели.

Когда я подняла взгляд в следующий раз, Бен, всецело поглощенный чтением, сидел, уперев подбородок в ладонь, а другую руку положив на колено. «Хорошо», – подумала я.

Я не могла не заметить пятно красных блесток у него на носу. Когда он был сосредоточен на чем-то, лицо его уже не казалось таким мрачным. Темные брови, умные глаза, кривая улыбка (которой он отнюдь не злоупотреблял), квадратный аккуратно выбритый подбородок, почти черные волосы, которые, судя по всему, были бы вьющимися, если бы им позволили отрасти. В сочетании с одеждой (вечными рубашкой и джемпером) все это свидетельствовало о том, что Бен изо всех сил старается соответствовать шаблонному образу благоразумного взрослого мужчины.

Экран моего телефона вспыхнул. Я отвела взгляд от Бена.

Мария: Ты забронировала поместье для девичника?

Эви: Все готово! Нужен только залог, если вы, ребята, не против зачислить свои доли на мой счет.

Мария: Ты супер! Я потороплю Джема. Как твои знакомства?

Эви: Унизительно, как всегда. Угадай, кто вернулся в «Джил»?

Мария: Бен? Хотя его дочурка, судя по твоим рассказам, очень милая. Может, у него был неудачный день.

Эви: У него каждое воскресенье неудачный день.

Я рассказала друзьям о Бене после того, как в прошлый раз он застал меня врасплох своим допросом и мне необходимо было свериться с реальностью. Нормально ли то, что я делаю? Все сказали, что его реакция не должна помешать моей работе. Я подозревала, что на самом деле они имели в виду: «Его реакция не должна помешать тебе с кем-нибудь познакомиться». Во всяком случае, на этой неделе Бен говорил еще меньше, чем обычно.

Я подняла взгляд и нахмурилась, почуяв неладное. Некоторое время я наблюдала за Беном и Анетт, пытаясь понять, что меня беспокоит. Отец и дочь читали, но в их безмолвии сквозила какая-то напряженность. Раньше Анетт все время улыбалась мне, а сейчас ее рот был сжат в упрямую линию. Она сидела, отвернувшись от Бена, тот тоже отвернулся от девочки.

Бен и Анетт не разговаривали друг с другом.

Не твое это дело, Эви. Я попыталась вернуться к отчету для Эго, но тишина сделалась слишком громкой.

– Все хорошо? – спросила я.

Отец и дочь одновременно подняли головы.

– Все в полном порядке, улыбнулась мне Анетт. – Кстати, Эви, пожалуйста, спроси у папы, можно ли мне еще горячего шоколада.

– Это зависит от того, намерена ли она извиниться, – холодно процедил Бен.

– Неужели он позволит своей единственной дочери умереть от жажды? – воскликнула Анетт.

Бен перевернул страницу:

– Он определенно подумывает об этом.

– Как насчет того, чтобы Эви ничего не предпринимала, пока ей не объяснят, что происходит? – вставила я как можно более благоразумным тоном.

– Ничего особенного, просто он хочет, чтобы надо мной смеялась вся школа. – Анетт скрестила руки на груди и уткнулась подбородком в грудь.

– Это не моя вина. Я сделал все, что мог.

– А я все равно не буду.

– Чего не будешь? – спросила я.

– Участвовать в дурацкой школьной постановке, – ответила Анетт.

– Анетт, – спокойно проговорил Бен. – Это отличная роль. Всем придется надевать костюмы.

– Да, но не такие.

– Я сдаюсь, – раздраженно ответил Бен.

– Что за постановка? – спросила я. Не стоило вмешиваться, но я не могла видеть, как они ссорятся. Анетт промолчала, и за нее ответил отец:

– «Питер Пэн».

Анетт сделала яростный жест, Бен тоже.

Отец с дочерью сердито посмотрели друг на друга, после чего оба вздернули подбородки и отвернулись. Я спрятала улыбку.

– Мне нравится «Питер Пэн», – заметила я. Анетт подняла на меня свои темные глаза:

– Правда?

Теперь я уже не скрывала улыбку.

– Папа все время читал мне эту книжку. Я до сих пор ее храню. Это одна из величайших сказок! Ты собираешься участвовать в постановке? – благоговейным тоном произнесла я. – В какой роли?

– Феи Динь-Динь, – ответила Анетт. Благоговейный тон не произвел на нее впечатления.

– Динь-Динь, – вздохнула я. – Повезло.

– Почему?

– У нее все реплики как на подбор, и она много ругается.

Лучшей кандидатуры на роль феи-бунтарки, которую я обожала в детстве, не придумаешь.

– Видишь, как раз по тебе, – сказал Бен дочери.

Анетт вздернула подбородок:

– Я подаю свои реплики на языке глухонемых. А вдруг все будут пялиться на мой дурацкий костюм и я облажаюсь?

– Ты знаешь, как будет на языке жестов «тупица»? – За этот вопрос я была вознаграждена едва заметной улыбкой Бена.

– Миссис Кларк не любит, когда обзываются, – заметила Анетт.

– Миссис Кларк знает, как будет на языке жестов «тупица»? – спросила я.

Девочка помотала головой и улыбнулась. Мне показалось, что широкие плечи Бена слегка расслабились.

– Только есть одна огромная проблема. – Анетт покосилась на отца. – Скажи ей.

Бен кашлянул.

– Это будет музыкальный коллаж, – усталым тоном сообщил Бен. – Они превратили пьесу в мюзикл.

– Только смешали «Питера Пэна» вовсе не с диснеевской сказкой. – Анетт закатила глаза. – Покажи ей.

Бросив на дочь выразительный взгляд, Бен полез в темную сумку, стоявшую у его ног.

Я поняла, откуда эти блестки у него на носу, как только он извлек из сумки нечто, несомненно представлявшее собой костюм Анетт. Это были весьма печального вида блестящие крылья и потрепанная балетная пачка, заляпанная клеем с блестками. Домашняя поделка, свидетельствовавшая если не о мастерстве исполнителя, то, по крайней мере, об определенном усердии.

– Хлое такие вещи удавались лучше, – сказал Бен, отдирая от пачки особенно большой комок блесток. Речь о его жене, догадалась я, отметив, что он спокойно произносит ее имя. Ему потребовалось немало времени, чтобы оставить прошлое позади. – Я надеялся, что бабушка Анетт сможет его спасти.

– Вещь, безусловно, креативная, – заверила я Бена. – Одни цвета чего стоят…

По какой-то причине Бен выбрал красно-белосинюю гамму, а не традиционный зеленый цвет. Присмотревшись, я увидела на крыльях узор в виде британского флага, нанесенный клеем с блестками.

– Так какая вторая половина музыкального коллажа? – поинтересовалась я.

– «Спайс герлз», – обреченно проговорил Бен.

– Мам, у меня срочный заказ, – сказала я в трубку, устроившись у черного хода кофейни, где было потише, и накинув на плечи свой дафлкот, потому что на улице стоял холод.

– Обожаю срочные заказы! – усмехнулась мама. Это одна из многих черт Мэри Саммерс, которые мне очень нравились: с ней не нужно было никаких предисловий.

Я рассказала о роли, порученной Анетт, и о том, что девочка почувствовала бы себя увереннее, будь у нее красивый костюм.

– Ее отец очень старался, но нам нужен профессионал.

Большинство моих платьев были сшиты мамой. В умении обращаться с иглой она не имела себе равных. Увы, это умение не передавалось по наследству. Я предпочитала катушке ниток суперклей.

– Я бы с удовольствием, котик. Разве ей больше никто не может помочь?

Такая уж она была, моя мама, – деликатная, как кирпич, влетевший в окно.

– Он вдовец, мам, – объяснила я.

– Значит, безнадежен, – насмешливо заметила мама.

– Я не то имела в виду, – поспешно возразила я. – Кроме того, – добавила я, прежде чем у нее появились новые соображения, – это для Анетт.

И еще кое-что…

Я объяснила свой замысел, и мама вскрикнула от восторга.

– Костюм нужен в пятницу утром. Это возможно? Я оплачу материал.

– Не мели чепуху. Сделаю к четвергу. У меня останется время закончить наряд Дороти для тети Маргарет. Она устраивает вечеринку «Волшебник страны Оз» в честь своего шестидесятипятилетия.

Вернувшись в кофейню, я увидела, что с Беном беседует женщина с ковриком для йоги, время от времени касаясь рукой его плеча, как будто они были близкими друзьями. Саманта! Похоже, она не прислушалась к собственному совету, который я услышала от нее в прошлое воскресенье. Анетт теперь сидела на стуле рядом с отцом и, опустив голову, читала, казалось не обращая на женщину никакого внимания. Ее слуховые протезы лежали в открытом футляре на столе. Я решила обождать поодаль, пока Саманта не уйдет, так как не особенно стремилась снова с ней встречаться.

К тому же это дало мне возможность пообщаться с Эго.

Рыжая: Что общего между читательским кружком любителей эротических книг о драконах и человеком, которого приняли за кого-то другого?

Эго: Не дразни меня, Рыжая.

Я брала пример с Монти. Эго был мастак увиливать от серьезных разговоров. Если я хотела что-нибудь от него получить, надо было заставить его встретиться со мной лично. Разумеется, Эго преуспел в уклонении от деловых встреч. Я не могла позволить себе заманить его дегустационным меню из двадцати блюд, но у меня в запасе имелось кое-что поинтереснее: возможность меня унизить.

Рыжая: Отчет в твоем почтовом ящике. Если тебе так любопытны мои романтические знакомства, пора отправиться со мной на одну из моих вылазок.

– Я в самом деле считаю, что ты должен последовать моему совету, – разнесся по кофейне голос Саманты. – Дома все хорошо, а вот на публике – совсем другое дело.

Расслышать тихий ответ Бена было куда труднее. Не то чтобы я пыталась, конечно.

– Спасибо, но я в те разы уже все сказал. Нет, – ровным тоном проговорил он. По его спине можно было бы вычерчивать прямые.

Саманта снова подалась к нему, но как будто передумала. Я снова уткнулась в телефон; мне было любопытно, но я опасалась вмешиваться.

Эго: В отличие от тебя мне есть чем заняться в свободное время.

Рыжая: Я планирую сделать нечто такое, что с большой вероятностью приведет к моему публичному унижению.

Эго: Я могу в следующую пятницу в десять утра.

Рыжая: Отлично. Одевайся потеплее.

Попался!

– Я лишь хочу помочь, Бен. Но ты, наверно, слишком занят другими делами, ты ведь теперь снова встречаешься.

Я подняла глаза.

– Встречаюсь?.. – Бен смолк.

Саманта многозначительно посмотрела на мой стул, и я очень обрадовалась, что меня на нем не было.

– Я с ней не встречаюсь, – резко ответил Бен, сообразив, что имеет в виду его собеседница. Ой, Бен. Впредь старайся не спешить с отрицанием. – Она дружит с Анетт.

– Вообще-то, Бен, именно об этом я и говорю. Это та самая женщина, которая несколько воскресений назад устроила здесь настоящий бедлам. После того, что случилось с Джастис, бедняжка Сьюз нигде не может показаться. Хорошо ли эта особа повлияет на Анетт? Твоя дочь никогда не будет…

– Анетт, – перебил ее Бен весьма резким тоном, которого я у него раньше не слышала, – будет дружить с этой женщиной, нравится мне это или нет. Даже если та и дальше будет выставлять себя на всеобщее посмешище. На самом деле именно поэтому она…

Но я так и не узнала, что он обо мне думает, поскольку в этот самый миг мимо меня решил протиснуться какой-то субъект и одна из деревянных пуговиц на моем дафлкоте зацепилась за ремень его сумки, увлекая меня за ним. К тому времени, как я себя вызволила, Бен уже заканчивал разговор.

– Прощай, Саманта, – сказал он, снова уткнувшись в свой журнал.

Саманта явно обиделась, потом сделала вид, что проверяет время на своем телефоне, и быстро ретировалась, якобы куда-то торопясь. В глубине души я ей сочувствовала. Почти.

После вопросов Бена в прошлые выходные мне не следовало удивляться тому, что он считает меня посмешищем. Так оно и есть. Всеобщее посмешище.

Если я и раньше это понимала, почему мне так больно?

Потому что сегодня утром мне показалось, что мы как будто нашли общий язык.

Я направилась прямиком к столу и начала собирать свои вещи.

– Мама привезет костюм к четвергу, годится? – холодно проговорила я.

– Отлично. Спектакль в пятницу днем, – сказал Бен, закрывая журнал. Вид у него был напряженный. – Пожалуйста, передайте, что мы признательны вашей маме. Анетт ей очень благодарна. Она хоть ненадолго успокоится. – Бен указал на дочь, которая все еще читала.

Его внимание было приковано ко мне, словно он чего-то ждал. Я понимающе кивнула, и мой собеседник немного расслабился.

– Дайте мне знать, сколько это будет стоить.

– Это подарок Анетт, – возразила я. – В пятницу утром я первым делом подвезу костюм сюда.

– Эви, – сказал Бен, словно желая завладеть моим вниманием. – Спасибо. Это много значит для… для Анетт. Она нервничала не только из-за костюма. Вы очень нам помогли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю