Текст книги "Курсанты Академии"
Автор книги: Рэй Дуглас Брэдбери
Соавторы: Гарри Гаррисон,Айзек Азимов,Орсон Скотт Кард,Роберт Шекли,Пол Уильям Андерсон,Роберт Сильверберг,Гарри Норман Тертлдав,Фредерик Пол,Майкл (Майк) Даймонд Резник,Конни Уиллис
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)
– Роб? Что ты делаешь? Держись подальше от этой штуки, ты что, совсем спятил? Назад! – Линг вздрогнул и вновь вернулся к реальности. Тихонько постучал носком ботинка о лед, изготовился, занимая наиболее удобное положение, и резко и сильно оттолкнулся обеими ногами. И снова не рассчитал, вышло сильнее, чем надо. Он все еще поднимался вверх, когда под ним мелькнул край нового утеса, и прошло еще добрых полминуты, прежде чем он приземлился, – не совсем удобно и ловко – на спину. Правда, на сей раз обломок, с которого он снялся, оказался примерно на полпути вниз по склону горы, а Чайл находился ниже.
– Чайл! – окликнул робота Линг. – Доложи обстановку! – он выкрикнул эту команду, даже не успев еще подняться на ноги.
– Я потерял куб, – незамедлительно последовал ответ. – По всей очевидности, тот, второй робот, пролетел мимо меня в падении и как-то умудрился выхватить его. Я видел, что он приближается, но не знал его намерений. Нижняя его часть массивней и тяжелей, чем у меня, а потому он приземлился первым, как я догадываюсь, примерно восемь секунд тому назад. Я проанализировал вероятность поймать его в падении и отказался от этой мысли. Поймать и удержать его можно было бы только в том случае, если б он был более хрупким созданием, нежели я. Вообще на этой планете условия для маневра не самые оптимальные. Хочешь, чтоб я попытался?
– Нет, просто не выпускай его из поля зрения, – без всяких колебаний ответил Линг. – Нам необходимо прояснить его происхождение, если таковое вообще возможно, а также понять, зачем ему понадобился этот куб. Так что наблюдай и докладывай в силу своего разумения.
– Хорошо, Роб.
– А ты можешь поговорить с тем типом? – спросила Шейла.
– Он не ответил ни на один стандартный импульс. И если его сделали в "Ю-Эс-Эй Роботс", то эта модель мне пока что неизвестна.
– Ну хоть что-нибудь он да излучает или нет? – возник в наушниках голос Майка, находившегося за многие километры от них.
– Да, оно… пардон, Майк. Ты слушаешь меня, Роб? Так вот, не успело это «оно» оказаться на земле, как тут же вскочило и бросилось обратно, наверх. Секунд через пятьдесят пять он будет возле тебя и Шейлы. Майк, он только что испустил несколько пучков инфракрасного излучения. Аналогичные тем, что испускали маленькие кубы.
– Надеюсь, ты записал их для Дамбо?
– Конечно. Я уже достиг земли и снова прыгнул.
– Может, тебе лучше остаться внизу на тот случай… – вклинился в разговор Эйрас.
– Слишком поздно, Бронвен. Роб велел держать объект в поле зрения, а сам я в данный момент уже оторвался от земли.
– Ну, ладно. В любом случае это не столь уж блестящая идея.
В эфире настало молчание, роботы возвращались к вершине горы. Пришелец только что перевалил через край, находясь в почти что горизонтальном положении. Чайл поступил осторожнее и приземлился секунды на три-четыре позже. К этому времени призрак уже успел встать на колени – при ближайшем рассмотрении гуманоидных черт в нем было куда больше, чем показалось с первого раза, – и, перегнувшись через край, опускал куб вниз. Вокруг этого места образовалось нечто вроде облачка пыли, дыма или ледяного тумана. Оно все расширялось и одновременно становилось прозрачнее – за исключением тех точек, где путь этому туману преграждал корпус робота. Через несколько секунд испарения прекратились, остатки тумана быстро растаяли в воздухе.
– Похоже, он установил куб в положение, соответствующее его исходной ориентации, – заметил Чайл.
Шейла с Лингом по-прежнему находились слишком далеко, чтоб различать подробности и детали, и приближались слишком медленно.
– В таком случае не будем беспокоиться о нем сейчас. И займемся другим роботом, – ответил Роб. – Теперь-ка скажи нам, Чайл… право, мне даже как-то страшновато задавать этот вопрос. Ладно, скажи вот что: можно ли сделать хотя бы приблизительные выводы о происхождении… производстве, так сказать, этого предмета?
– Я уже говорил, происхождение мне пока что неясно. Подобно мне, его сконструировали для работы в местных условиях и температурах. Вообще ничего выходящего за рамки стандарта я пока что не вижу.
– Таким образом, ты, видимо, хочешь сказать, что он создан достаточно опытным конструктором и призван копировать движения и действия человеческого существа или аналогичного ему создания, так?
– Да.
Ни один из людей не осмелился спросить, есть ли у робота какие-либо признаки внеземного происхождения. Чайл просто не был наделен воображением, чтобы ответить на подобный вопрос, и уж определенно у него отсутствовал соответствующий опыт. В любом случае, и Линг, и Эйрас просто боялись спрашивать об этом, хотя на языке у них вертелись вполне специфические, сугубо научные термины. В течение нескольких секунд Зет-Эйч-50 и его спутники молча разглядывали призрака, а тот тем временем закончил свою работу и медленно поднялся на ноги. Теперь люди видели разницу между ним и своим роботом. Пришелец был на несколько сантиметров ниже, ростом примерно с Шейлу.
Ноги короче, а руки, напротив, куда как длинней и выглядели непропорциональными по сравнению с телом.
А шеи у него не было вовсе. Голова казалась плотно насаженной на корпус и неподвижной.
– Температура его тела чуть выше температуры окружающей среды, доложил Чайл, – но ненамного.
Это можно объяснить недавно произведенными им активными действиями. Одно могу сказать точно: он не способен производить энергию, сопоставимую с той, что производит человек.
– Тогда нет никаких сомнений в том, что это робот.
– Не знаю.
– Или же некая специфическая жизненная форма, способная действовать при температурах, существующих на Уране, – прозвучал в наушниках чей-то голос.
– Не могу судить об этом.
– Что ты такое несешь, Луис? Робот гуманоидного типа, ну, как наш Чайл…
– Я ведь его еще не видел, Роб. Ведь мы километрах в тридцати, если не больше. И чем тебя не устраивает человекообразная форма?
– Просто это маловероятно, с учетом почти полной невесомости и отсутствием кислорода в атмосфере…
– Ты что же, хочешь сказать, у него есть нос? Даже у Чайла…
– Нет, нет, я имел в виду совсем…
– А ну, кончайте этот треп и очистите эфир, все слышали? – прозвучал в наушниках голос Бронвен. – Шейла и Роб, возвращайтесь к кораблю и как можно быстрей! То же относится и ко всем остальным. Постарайтесь по пути подумать о каком-нибудь портативном и достаточно мощном средстве связи. Мы вернемся с ним к Барко, если эта штуковина останется там. Если она начнет двигаться, следуйте за ней. Сделайте все возможное, чтоб проанализировать ее поведение, особенно в том, что касается излучения. Знаю, что любого рода анализы – это скорее по линии Дамбо и Шейлы, но тем не менее. И еще мне бы хотелось, чтоб все данные, которыми вы сейчас владеете, были немедленно переданы Дамбо. Если эта штука способна перепрыгнуть Барко и исчезнуть, это будут единственные материалы, которыми мы пока располагаем. А потому нам никак нельзя терять эти записи. Люди идут впереди, а ты, Чаял, следуй за ними, наблюдай и записывай. И старайся не рисковать, чтоб не потерять уже имеющиеся данные.
– Хорошо, Бронвен.
Оказавшись вне поля зрения Чайла, Роб с Шейлой продолжили путь. Двигались они на сей раз в довольно рискованной манере – высокими и неоправданно длинными прыжками. Обоим казалось, что они помнят обратный путь достаточно хорошо, чтоб избежать падения в глубокую расселину или трещину. Даже без альпенштоков на то, чтобы подняться на ноги после неудачного приземления, требовалось куда больше времени, чем они могли сэкономить, совершая такие опасные прыжки. К началу их возвращения на корабль солнце сдвинулось немного вправо, но все еще служило достаточно хорошим ориентиром. Линг снова погрузился в столь не характерное для него долгое молчание, а Шейла не предпринимала никаких усилий, чтобы разговорить его и узнать, о чем это он так сосредоточенно думает.
Две другие пары тоже спешили, но, поскольку путь их был более близким, корабля они достигли первыми.
Проблема заключалась в том, что ни одному из членов экипажа не приходил на ум действительно полезный аппарат, который можно было бы использовать здесь, на Миранде, и который оказался бы более эффективным для связи, нежели робот. Не подходили также и специальные сигнальные лампы и радиопередатчики, что у них уже имелись, помимо того оборудования, которым был снабжен Чайл. Дамбо совсем не портативен.
Итак, они вошли на корабль, сняли защитные костюмы и справили естественные нужды. Все это время они почти не прекращали обмениваться впечатлениями, но никакой сколько-нибудь стоящей идеи никто из них не выдал.
– Кто бы мог подумать, что нам в команде понадобится лингвист?.. – Задумчиво выдавил Луис.
– Откуда было знать? – пробормотала Бронвен. – К тому же подобные аппараты делает на Земле группа совершенно неизвестных мне лично людей.
– А вы с Робом пытались приказать этой штуке приблизиться к вам? – Спросила Числа Шейлу.
– Как-то в голову не пришло. Чайл сказал, что пытался общаться с ней с помощью обычных сигналов, которыми обмениваются роботы, но ответа не получил. К тому же, как мне думается, мы были настолько убеждены, что этот объект с другой планеты, что общаться с ним с помощью обычной людской речи казалось бессмысленным.
– И все равно – попробовать стоило.
– Согласна. И мы все еще можем сделать это. Надо связаться с Чайлом и приказать ему постараться убедить объект прийти сюда. Убедить с помощью любой подходящей, по его мнению, системы знаков или символов.
– И ты считаешь, что объект подчинится приказам, исходящим от другого робота?
– Откуда ему знать, что наш Чайл – робот?
– Да, пожалуй, верно. Он излучает инфракрасные лучи, а потому логично было бы предположить, что их и воспринимает. Он также должен знать, что способен, в отличие от нас, функционировать в местных температурах. И мне кажется, что Чайл вполне способен убедить его.
– Но если объект действительно прибыл с другой планеты, он вполне может принять нас за роботов с ограниченным запасом энергии, а Чайла – за примитивную форму местной жизни. Главная проблема заключается в том, что нам неизвестно происхождение этого объекта, – сказал Майк.
– Тебя явно занесло куда-то не туда, дорогой. Раз мы пытаемся как-то установить с ним контакт и надеемся, что он нас поймет, стало быть, мы считаем его творением рук человеческих, – жена спорить не стала, но он тем не менее добавил:
– В любом случае, попытка того стоит.
Она связалась с роботом.
– Привет, Чайл.
– Да, Бронвен?
– Изменения есть?
– Никаких. Стоит лицом ко мне, очевидно, выжидает, какой следующий шаг я предприму. Охладился до температуры окружающей среды. Я бы сказал, что теперь никаких сомнений в том, что он робот, у меня не осталось.
– Источника атомной энергии не наблюдается?
– У меня нет оборудования, позволяющего непосредственно определить подобного рода излучение.
Бронвен знала это, но все равно спросила. И, получив ответ, расстроилась.
– Попробуй поговорить с ним прямо…
– Я сделал все, что мог.
– Пусть на сей раз твоя информация носит характер приказа. И, если он как-то ответит, прореагирует, прикажи ему следовать за тобой на «Диброфиаде». – Последовала недолгая пауза.
– Безрезультатно, Бронвен.
– Ну а если б ты получил от него такой приказ, послушался бы?
– Только предварительно проверив, что этот приказ исходит от человеческого существа или же получен с одобрения человеческого существа.
– Итак, мы снова ничего не доказали.
Чайл не ответил ей, у него не было причины интерпретировать это замечание как вопрос, обращенный непосредственно к нему. У людей подобные высказывания встречаются часто, они не требуют ответа и называются риторическими вопросами – это он уже давно усвоил. В эфире повисло неловкое молчание.
– Есть тут одна мыслишка. Позволишь попробовать мне, а, Бронвен? – Голос Линга звучал несколько неуверенно. Капитан корабля кивнула. И не стала спрашивать, в чем заключается идея Роба.
Тот обратился к Чайлу:
– Вот что, Чайл. Этот робот поместил куб насколько возможно близко к тому месту, где он находился перед тем, как обрушился край скалы. Похоже, эта вещица ему не безразлична. Попробуй поступить вот как, только без крайностей. Подойди к кубу, сделай вид, что собираешься снова поднять его. А потом расскажешь нам, как он, то есть робот, будет реагировать на это.
Снова пауза. Шестеро космонавтов напряженно ждали и пытались вообразить, что происходит там, в двадцати километрах от них.
– Он встал между кубом и мной и, похоже, не намерен уступать дорогу.
– В физический контакт не вступил?
– Нет. Вы же сказали – не доходить до крайностей. Ну что, попробовать убрать его с дорога?
Линг вопросительно взглянул на Бронвен, затем – на всех остальных. Капитан тоже оглядела присутствующих. А потом кивнула.
– Да, Чайл. Только постарайся обойтись без насилия. Отодвинь его, и все дела.
– Понял вас, Бронвен, – ответил робот. Люди снова включили свое воображение, снова пытались представить, что там происходит.
– Реакция неоднозначная, – зазвучал в наушниках голос Чайла. – Сперва он напрягся и пытался противостоять, после того как я вступил в физический контакт.
И немного отступил назад. И при этом испустил короткий, но интенсивный пучок инфракрасного излучения, схожий по своей природе с тем, что мы зафиксировали у маленьких кубиков. А затем откуда-то извне последовал аналогичный сигнал. Тут робот перестал толкать меня, схватил за руку и дернул. И перебросил меня через край обрыва. И я теперь падаю и вряд ли смогу предпринять какие-либо эффективные меры в течение, как минимум, пятидесяти пяти секунд.
Линг растерянно заморгал. Потом широко, во весь рот усмехнулся.
– А ты определил источник того второго сигнала, а, Чайл?
– Лишь направление. Расстояние определить не удалось. Слишком уж он был непродолжителен. Однако успел заметить, что исходил он из точки, находящейся у края Биг Дроп, в районе местонахождения куба под номером двадцать пять, в семидесяти пяти метрах от границы, отделяющей этот куб от куба под номером тридцать семь.
– Прекрасно. Отправляйся туда тотчас же, как только приземлишься. Встретимся там.
– Хорошо, Роб. Вы больше не хотите, чтоб я следовал за тем роботом, прозвучало это как утверждение, а не вопрос.
– Не волнуйся. Он от тебя, как мне кажется, не отстанет.
– Понимаю. – Все остальные тоже понимали это и поспешно начали надевать защитные костюмы. Правда, на выходе пришлось немного задержаться.
– Итак, слушайте, – сказала Бронвен перед тем, как члены экспедиции надели шлемы. – Мы направляемся к Биг Дроп, ни один из вас не выдержит падения с высоты двадцати километров. Что на Земле равносильно падению с высоты приблизительно четырехсот пятидесяти метров. Я не слишком доверяю этим цепям, но на сей раз, пожалуй, придется привязаться.
– На каком расстоянии будем держаться? – осведомился Майк.
– В пятидесяти метрах от «Золотых» и в двадцати – от остальных членов экспедиции. Если кто-либо помимо Чайла приблизится к самому краю, Роб будет страховать, а Шейла может попробовать спуститься. Пятьдесят метров – достаточное расстояние для того, чтоб дать ему возможность для маневра, а нам – время помочь, если возникнет такая необходимость. Катушку для провода понесу я.
– Да его не хватит и на пять процентов от высоты, с которой предстоит спуститься.
– Падение с пяти процентов этой высоты в условиях почти полной невесомости займет не меньше двух минут. Так что берем цепи.
Муж Бронвен кивнул. Шейла немного побледнела, но промолчала. Ведь Линг действительно был самым тяжелым в команде, а она – самой легкой, не считая, конечно, Чиспы. И в ее намерения вовсе не входило приближаться к краю пропасти ближе, чем было необходимо. Но, с другой стороны, Бронвен, как командиру, было видней.
Звенья цепи были сделаны из полимерного углеродистого волокна толщиной в один миллиметр и представляли собой продолговатые петли полсантиметра в длину, соединенные между собой намертво. Здесь, в этих условиях, ни веревка, ни кабель не подошли бы – ни одно из известных волокон, будь то металлическое, органическое или синтетическое, не могло сохранить гибкость при температуре «атмосферы» Миранды. Материал в форме цепочки мог выдержать до восьмисот килограммов веса в вытянутом виде на Земле, здесь же, при семидесяти градусах по Кельвину, выдерживал около пятисот килограммов, хотя сомнения в сохранении эластичности оставались. Никому из членов экспедиции не хотелось бы испытать прочность этой цепи на себе, правда, здесь каждый облаченный в полное полевое обмундирование человек весил, по земным меркам, не больше двух килограммов.
Километрах в двух от обрыва они действительно обвязались этой цепью скорее, в интересах более быстрого продвижения. Но робот, разумеется, прибыл на место первым. И на этот раз никаких трудностей в обнаружении цели не возникло.
Да, и этот объект был также кубической формы, но раза в два выше любого из людей. Как и тот, что был обнаружен на Барко, он немного накренился над краем обрыва. Издали было неясно, лежит ли он просто на поверхности или же вкопан в нее. Здесь почва была несколько светлее по цвету, но в первый момент никто, даже Линг, не обратили внимания на ее состав. Люди лишь окинули большой куб беглым взглядом, внимание всех и каждого было сосредоточено на двух роботах.
Они вовсе не стояли в ожидании, как предполагалось. Они двигались то быстрее, то медленнее, коротенькими шажками, столь характерными для роботов, когда спина у них прямая. Но время от времени то один, то другой из них подпрыгивал на разную высоту, от двух-трех сантиметров до десяти метров, размахивал руками и лягался. Никакой последовательности в этих движениях не просматривалось. Казалось, они танцевали – это первое, что пришло в голову людям, наблюдавшим за ними. Танцевали, вот только мелодия и такт были неопределенными. В течение нескольких секунд группа из шести человек, остановившаяся метрах в пятидесяти, наблюдала за этим представлением в полном молчании, стараясь понять, что все это означает. Бронвен была первой, в ком проснулся здравый смысл.
– Чайл, доложи! Что там у вас происходит?
Ответ Зет-Эйч-50 последовал тут же, однако поведение робота при этом не изменилось.
– Сейчас робот непрерывно обменивается инфракрасными сигналами с этим кубом, мощность и частота этих сигналов варьируют в зависимости от его движений. Что же касается самих движений, то, похоже, они отвечают на некие сигналы, поступающие от куба. Я пытаюсь разобраться в их сложной системе общения.
– Ты хочешь сказать, что учишь их язык?
– Не слишком подходящая аналогия. Никаких абстрактных рассуждений, на мой взгляд, пока что не наблюдается. И я сомневаюсь, что удастся проанализировать таковые, если они вообще имеют место. Я на это просто не способен. Вот если бы можно было связаться с Дамбо, тогда шансы возросли бы. Но впечатление такое, что робот докладывает кубу и получает от него указания, как действовать дальше.
– Ты хочешь сказать, что этот куб может оказаться обычным процессором по обработке данных типа нашего Дамбо? Что он говорит роботу, что надо проверить, но не способен контролировать, к примеру, движения его конечностей, так?
– А вот это уже ближе к сути. Это и мне тоже в голову приходило.
– Тогда где, как ты думаешь, его "Шейла"?
– Понятия не имею.
– И как долго все это происходит?
– С того самого момента, как я покинул Барко.
При первом же прыжке в этом направлении от робота последовал сигнал. А затем он спрыгнул с горы вслед за мной.
Из-за надетого на Линга шлема никто не мог видеть его кивка и улыбки, но спутники не сомневались, что именно такова была его реакция.
– Так робот получил сигнал прежде, чем последовал за тобой? – спросил Чиспа.
– Вот этого сказать не могу. Куб был вне поля моего восприятия.
– Но когда ты оказался в положении, пригодном для такого восприятия, то вслед за сигналом последовали определенные действия, так?
– Да. И наилучшим тому примером является происшествие, имевшее место, когда мы прошли примерно две трети пути. Я высоко подпрыгнул. И тут куб выпустил очень сложный комплексный сигнал, после чего робот тут же отошел от меня. На время. На короткий промежуток времени он свернул вправо, а затем вернулся. И нес в руках один из очень маленьких кубиков. Потом встал на моем пути и протянул этот предмет мне. Я взял его. После чего робот забрал у меня куб, положил себе на макушку, потом снял и снова отдал мне. Я повторил его жест. Куб словно прилип, но не прочно, а потому снять его было легко. И после этого я решил снова поставить его на голову.
Поначалу люди не заметили этого незначительного изменения в облике Чайла, но теперь отчетливо видели маленький кубик у него на голове.
– Но почему ты не… – начала было Бронвен и тут же умолкла. Ведь было совершенно очевидно, почему Чайл не доложил об этом инциденте. Ему приказали наблюдать и анализировать, чем он послушно и занимался. А сообщение могло и подождать – до встречи у Биг Дроп. – Ты способен различать какие-либо сигналы после того, как установил на голове этот куб?
– Да. Он испускает простые сигналы всякий раз, стоит мне только двинуться или изменить направление движения. Очевидно, он непрерывно докладывает большому кубу о том, где я нахожусь. Тут не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться.
– Ну, конечно же! – воскликнул Линг. – Именно этим они и занимаются. Это сенсорное устройство, анализирующее топографические изменения в этой части планеты, а может, и на всей ее территории. Именно этим и мы занимались бы, имей подобный аппарат. Некто проверяет целостность поверхности этого айсберга, что беспокоит и людей со времени их высадки здесь на «Вояжере». Люди всегда хотели знать, не представляет ли собой эта ледяная гора отдельные фрагменты, некогда составлявшие единое целое, которое затем распалось, раздробилось. А также не произойдет ли нечто подобное еще раз. Тот средних размеров куб на Барко является передающей станцией. Эквивалентом нашему Дамбо, который все время пытается все измерить. И когда мы научимся читать их сигналы… Продолжай наблюдения, Чайл!
– Надеюсь, что это не просто эквивалент нашему поведению. Помните тот момент, когда Чиспа решила назвать гору в честь корабля? Или же когда все мы называли хребет стегозавром, или кто-то из людей впервые усмотрел в созвездии козла или медведя с длинным хвостом, нечто в этом роде?.. – Задумчиво протянула Шейла. – Человек обожает примерять известные ему формы на неизведанные объекты, верно, Роб?
– Не придирайся к людям, Шейла. Только потому, что я углядел твое лицо в пятне Рорчача, когда мы проходили специальные испытания перед этим полетом… Помнишь? И весь мир узнал об этом, потому что техперсонал начал хихикать. Так вот, это вовсе не означает, что…
– Ну конечно нет, – перебила его Бронвен. Историю с пятном хорошо знали на «Диброфиаде». – Твоя гипотеза вполне разумна, и мы можем продолжить ее проверять. Скажи-ка, Чайл, робот возражал против твоего приближения к большому кубу?
– Я пока что не пытался приблизиться. Работал на уровне обмена более прямыми и однозначными сигналами.
Но Линг не унимался.
– Помолчите вы, оба!.. – сказал он, а потом обратился к командиру корабля: – Не могли бы вы дать мне этот кубик на время, а? А сами продолжайте заниматься тестами. Мне хочется знать, будет ли он давать роботу какие-либо специальные указания.
– Но робот увидит у тебя в руках этот куб! И потом я единственная, кому дозволено в случае необходимости приближаться к самому краю. Я вешу меньше, а потому вероятность того, что скала обломится подо мной, ниже, заметила Шейла.
– О прочности скалы можете не беспокоиться, – заметил Линг. – Неужели вы думаете, что они поместили бы там столь ценный прибор, предварительно не проверив, будет ли он в безопасности? Речь сейчас не о кубе, Чайл, но мне хотелось бы проверить…
Похоже, Бронвен колебалась, однако не сказала ни слова. Робу удалось прервать языковой урок, который пытался преподать Зет-Эйч-50 тому, другому роботу, стало быть, теперь можно составить хотя бы самые общие представления о приоритетах и предназначении этого таинственного устройства. Однако, когда Линг смело шагнул к кубу, она встревожилась.
– Там очень глубоко, Роб! Я же сказала, в случае необходимости к краю может подойти только Шейла. А ты будешь страховать.
Линг попятился назад – то было довольно забавное зрелище в условиях невесомости.
– Давайте я попробую подобраться справа, а Шейла – слева. И если кто-то вдруг сорвется вниз, цепь обмотается вокруг куба, и он послужит надежным якорем.
– Ну, ладно. Но только не рискуй понапрасну.
– Не буду. А вы не спускайте глаз с нового дружка нашего Чайла. Думаю, он все же попробует что-то предпринять, особенно если учесть, как он реагировал на Барко, когда пытался затащить куб сюда.
Люди приблизились к краю. «Оранжевые» находились с левой стороны, «Зеленые» – с правой. Мужчины шли на несколько метров впереди женщин.
В целом Роб был абсолютно прав, но он не учел деталей. Вот он приблизился к кубу с правой стороны, а Шейла – с левой, цепь, связующая их, свободно провисла, и тут языковой урок был действительно прерван.
Оттолкнувшись от Чайла, как от опоры, призрак-робот кинулся к Лингу и, используя силу инерции, удержался и не сорвался с края обрыва. Толчок, которым он наградил Линга, сбил последнего с ног. Что было вполне естественно, так как по массе робот значительно превосходил человека.
А цепь, вопреки предположениям Линга, вовсе не зацепилась за куб. Потому как этот странный прибор вдруг плавно взмыл в воздух на целых полтора метра, и цепь, натянувшаяся при падении Роба, проскочила под ним.
Быстро планировать – это одно дело. И совсем другое – исправить положение. Шейла стояла в этот миг почти прямо, и подпрыгнуть горизонтально было невозможно, несмотря на то, что неровная почва давала для этого необходимую опору. Прежде ей пришлось наклониться под острым углом в желаемом направлении, а на это ушло больше секунды. Подбирать ноги к животу не было смысла, иначе бы она просто-напросто свалилась вниз. А без наклонного положения прыжка не получилось бы вовсе.
У остальных двух команд были те же проблемы.
Чиспа и Бронвен тоже начали спуск вниз и двигались при этом на четвереньках. Их напарники, находившиеся на том же расстоянии от обрыва, но ближе к нему, чем женщины, прыгнули навстречу друг другу.
Ко времени, когда они снова сошлись вместе, Чайл все еще беспомощно плавал в воздухе – слишком уж силен оказался толчок, которым наградил его робот.
Линг начал падать за край обрыва, а Шейла приготовилась отпрыгнуть от него. Неким невероятным образом Лингу удалось ослабить натяжение соединяющей их цепи.
– Давай к нам, сюда, Шейла! – крикнул Майк.
Подсказывать ей не было нужды. Упершись носками ступней в неровности почвы, она легонько оттолкнулась, и толчок послал ее к двум медленно вращавшимся в воздухе фигурам, уплывающим за край обрыва.
Спускаясь, она слегка согнула ноги в коленях, и уже у самой земли выпрямила их.
Ко времени, когда она достигла цели, Линг уже почти скрылся из вида, а Чайл, не обладавший средствами контроля над вращением в воздухе, частично приостановил свой полет, действуя обеими руками, и сейчас пребывал в состоянии относительного равновесия.
– Мы видим тебя, а девочки видят Нас! – крикнул Майк. – Сила сцепления достаточно велика. Начинай подтягиваться! Только смотри, не делай слишком сильных и резких движений!
Но Шейла торопилась. Ей казалось, что, чем скорей она предпримет действия по спасению Линга, тем лучше. Ко времени, когда она почувствовала, что цепь натянулась, Роб скрылся из вида. И где, и как далеко он теперь находился, можно было только гадать. Тут Шейла уже окончательно махнула рукой на собственную безопасность и стала подтягивать к себе цепь, осторожно перебирая руками ее звенья и стараясь держать ее как можно крепче – на руках у нее были специальные изоляционные перчатки. Мельком отметила, что большой куб вернулся на прежнее место. Из того положения, в котором она теперь находилась, нового робота видно не было, очевидно, он прятался где-то там, за кубом. Но что он там делает, ее в данный момент не волновало, вернее, просто было не до того.
– Ты как, Роб, ничего? – окликнула она.
– Нормально. Сейчас стараюсь подобраться к горе. Я так понял, ты там закрепилась, верно?.. Потому что, если свалишься вслед за мной, выбраться будет труднее.
– Нет, я держусь. Только старайся не смотреть вниз.
– Да ничего страшного. Правда, расстояние определить трудно. Умом понимаю, что здесь где-то километров двадцать, а желудок подсказывает, что куда как глубже. Я почти уже у самого края горы. Погоди тянуть на минутку, попробую за что-нибудь уцепиться. Поверхность здесь сильно неровная, есть за что ухватиться. – Настала пауза. Шейла впилась в цепь мертвой хваткой и ждала, но ничего не происходило. – Нет, уцепиться не получилось, промахнулся. Отлетел в сторону и качаюсь, как маятник. Сейчас попробую еще раз. Дело в том, что обрыв не совсем вертикален. Можно попробовать забраться на него ногами, держась за цепь. Так, ну, вот… – Снова пауза. Черт, все не так просто. Уцепился за камень и повис. Попробуй потянуть. Надеюсь, скала выдержит.
– Что? Она треснула? – прозвенел в наушниках встревоженный голос Чиспы.
– Да нет. Но если этот их кубик умеет летать, наши логические рассуждения не выдерживают критики. Погоди, Чиспа, не встревай, все вопросы потом, когда выберусь отсюда. Лучше скажите-ка мне вот что: чем занят тот второй робот?
Чиспа, которая видела правую сторону куба лучше остальных, незамедлительно ответила:
– Да ничего. Просто стоит там. А что?
– Может, вы не видели этого, но это он оттолкнул меня и сшиб с ног. И вот теперь хочу знать, не собирается ли он сделать то же самое с кем-нибудь другим.
– Чайл! Следи за этой штуковиной в оба глаза, убедись, что она не планирует второй попытки нападения! – крикнула Бронвен.
– Разве я не должен прежде всего помочь Роберту подняться? Похоже, он попал в очень опасную ситуацию.
– Нам пока что до него не добраться. Если он находится справа… я что-то не вижу его на этой стороне, тогда та, другая опасность еще выше.
– Понял.
– Поговори с ним, если ты достиг этого уровня. Спроси, почему он сделал это, – предложил Чайлу Линг.
– Мы еще не достигли этого уровня абстракции.
– Одно мы, по крайней мере, знаем точно: то, что эта штуковина внеземного происхождения, – даже как-то слишком спокойно резюмировал Роб. Ни один робот, созданный на Земле, не поступил бы так с человеческим существом. А потому Первый Закон, защищающий нас от него, тут не действует. Может, вообще никакие законы не действуют. Может, там, у них, никому и в голову не пришло разработать нечто подобное нашим Трем Законам Роботехники.