Текст книги "Сы Мин (ЛП)"
Автор книги: RePack Diakov
Соавторы: Цзюлу Фэйсян
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Чан Юань замер, осознав, что она пытается его успокоить, хотя её слова звучали как оскорбление. С горькой улыбкой он произнёс:
– Раньше я тоже так думал.
Он посмотрел на драконью гробницу, которая была почти полностью покрыта символами «ненависть».
– Эр Шэн, теперь я и сам не понимаю, кто я такой, – произнес он.
Девушка, почувствовав его беспокойство, спросила:
– Чан Юань, что ты увидел у этого монумента? Неужели твои предки явились и говорили с тобой?
Он заколебался, но затем кивнул и ответил:
– Можно и так сказать.
Эр Шэн осознала, что встреча с духами предков была значимым событием для него, и попыталась утешить его, похлопав по плечу:
– Пока они не попытаются забрать тебя, всё не так уж и плохо. Если они захотят увести тебя, скажи им, что ты мой, и пусть приходят ко мне. Я с ними разберусь.
Её слова заставили Чан Юаня улыбнуться. Он погладил её по голове и произнес:
– Ты права, за исключением жизни и смерти, ничто не имеет значения. Беспокойство ничего не изменит.
Эр Шэн с радостью обняла его руку.
– Значит, всё хорошо. Ты здесь, и я здесь. Ты не уйдёшь, и я не уйду. – Она не стала спрашивать о том, что он увидел у монумента, и не упомянула о встрече с Небесным Императором. Даже головная боль, которую она всё ещё ощущала, перестала быть для неё проблемой.
Больше всего на свете Эр Шэн боялась одиночества. Пока Чан Юань был рядом, всё остальное казалось неважным.
Чан Юань позволил ей прижаться к себе. Он услышал звон колокольчика на её руке и опустил глаза. Пророчество – это одно, а защита Эр Шэн и жизнь с ней – совсем другое. Пророчество можно отложить на потом, а сейчас нужно разобраться с теми, кто пришёл его схватить.
Чан Юань был настроен решительно: он хотел быть с Эр Шэн, разделить с ней все радости и печали этого мира. Если кто-то встанет на их пути, этого человека нужно будет устранить.
Эти мысли были отголоском слов, которые произнесла Сы Мин.
В долине Хуэйлун долгое время царила безмятежность, и в воздухе витали лишь три аромата: её, Чан Юаня и того, кто следовал за ними из небесного войска. Ночью Чан Юань уловил след и, убедившись, что Эр Шэн спит, тихо отправился на поиски.
Он надеялся вернуться к ней до рассвета, уверенный, что противостоит лишь одному небесному преследователю.
Однако, когда на следующий день Эр Шэн проснулась, вокруг была лишь бескрайняя степь. Чан Юань исчез.
– Чан Юань... – позвала она, но тут же почувствовала острую боль в голове, словно кто-то пытался разорвать её на части. Однако страх и тревога вытеснили все остальные чувства. Она несколько раз обежала вокруг гробницы дракона, продолжая звать Чан Юаня, не обращая внимания на усиливающуюся боль. Но постепенно она осознала правду.
Он ушёл.
Чан Юань покинул её...
Эр Шэн безвольно опустилась на землю, безучастно глядя на высокую и холодную гробницу драконов. Драконы на ней были вырезаны так же живописно, как и в первый раз, когда она увидела их.
– Чан Юань... У меня болит голова.
Как же больно...
Эр Шэн провела три дня и три ночи в Долине Хуэйлун, пока не закончила все корни, которые Чан Юань оставил для неё. Приведя себя в порядок, она взяла меч, который он ей оставил, и надела два искусственных зуба. Затем она отправилась по болотистым равнинам долины, пробираясь сквозь густую траву.
Она помнила, что Чан Юань сказал ей идти туда, где восходит солнце, и она наткнётся на барьер Долины Хуэйлун, который можно разрубить мечом.
Достигнув барьера, Эр Шэн оглянулась и увидела вдали огромный каменный монумент, окутанный тишиной.
Тихий ветер, словно шептал ей на ухо:
«В Долине Хуэйлун больше не будет драконов».
Эр Шэн схватилась за голову, ощутив невыносимую боль.
Глава 12. Путь к бессмертию
Два месяца спустя…
Город Линхай, расположенный на побережье, некогда был всего лишь небольшой деревушкой. Однако с развитием торговых связей между династией Ци и островами Восточной Японии, он превратился в важный порт, откуда открывался путь в открытое море. Город стремительно развивался: торговцы прибывали и убывали, предлагая свои товары, а улицы наполнялись криками продавцов. Линхай стал оживлённым и шумным местом.
Стоял июль, знойный месяц, и солнце стояло высоко в небе. В чайных, расположенных вдоль улиц, люди отдыхали от жары.
– Я слышал, что бессмертные с горы Уфан пришли в наш город, чтобы набрать учеников, – с воодушевлением произнёс один из мужчин. – Многие знатные семьи поспешили отправить туда своих детей.
– Конечно, кто бы не мечтал, чтобы его ребёнок стал бессмертным и обрёл вечную жизнь? Это заветная мечта каждого родителя.
– К сожалению, чтобы поступить на гору Уфан, нужно заплатить огромную дань – целый таэль золота. Если бы у меня были такие деньги, я бы тоже отправил туда свою дочь.
– Вы хотите отправить только дочь? А как же ваш сын?
– Сын останется дома, чтобы продолжить род и заботиться о нас в старости. А дочь пусть станет бессмертной и проживёт свою жизнь в свое удовольствие.
Посетители чайной весело рассмеялись. Проходящий мимо старый нищий, услышав их разговор, усмехнулся и продолжил свой путь, ведя за собой маленькую нищую. Проходя мимо, он сказал:
– Не вижу ничего хорошего в том, чтобы быть бессмертным. Провести всю жизнь в воздержании и отречении – какая в этом радость?
Маленькая нищая заглянула в чайную и, повернувшись, спросила:
– Тогда почему все хотят отправить туда своих детей?
– У бессмертных есть великая сила: они могут подниматься на небеса и спускаться под землю. Кто бы не восхищался этим?
– Подниматься на небеса... и спускаться под землю, – задумчиво повторила маленькая нищая, её живые чёрные глаза засветились. – Это, наверное, поможет в поисках людей.
Старый нищий нашёл уголок и сел, поставив перед собой чашу для подаяний. Посмотрев на маленькую нищую, он сказал:
– Ты тоже мечтаешь стать бессмертной? Но я, старый нищий, даже если бы я захотел продать себя, не смог бы получить и таэля золота. Лучше забудь об этом.
Этой юной нищенкой была Эр Шэн. Два месяца назад, выбравшись из Долины Возвращения Дракона, она прошла через лес и оказалась в небольшой деревне. Не имея ни денег, ни навыков, чтобы прокормить себя, она была на грани голодной смерти. Однако судьба подарила ей встречу с добросердечным старым нищим, который, встретив её на дороге, протянул ей кусок найденного хлеба. С тех пор Эр Шэн следовала за ним, прося милостыню, и наконец добралась до города Линхай.
Услышав слова старого нищего, она нахмурилась и произнесла:
– Дедушка нищий, ты мой благодетель. Я не могу продать тебя. – Её глаза блеснули, и она хлопнула в ладоши. – Но я могу продать себя!
Старый нищий, смеясь, покачал головой.
– Это неплохая идея. Лучше продать тебя на гору Уфан, чем в публичный дом.
Эр Шэн была знакома с жизнью в публичном доме. За два месяца, проведённых с нищим, она увидела много страданий и жестокости. Теперь она осознавала, насколько жестоким может быть мир, и была благодарна судьбе за свою прежнюю спокойную жизнь.
Весь день Эр Шэн и старый нищий провели на улице, прося милостыню. На следующий день она узнала, где находятся бессмертные с горы Уфан. Старый нищий отдал ей все свои медные монеты и сказал:
– Поговори с бессмертными, хорошо. Может быть, они возьмут тебя хотя бы прислуживать.
– Не волнуйся, дедушка нищий. Бессмертные добры, они помогут. – Она помахала ему рукой. – Я навещу тебя позже.
Место, где проходил набор учеников, располагалось в огромном порту. На пристани стоял величественный корабль, а рядом с ним стояли два стола, за которыми принимали плату. Юноши и девушки, заплатившие таэль золота, проходили осмотр. Здоровых учеников забирали на борт, а больных отправляли обратно к их родителям.
Похоже, набор подходил к концу, и людей на пристани оставалось не так много. Эр Шэн быстро заметила бессмертных, одетых в белые мантии с синими узорами. Они неторопливо беседовали друг с другом, не проявляя никакого интереса к происходящему. Увидев эти одежды, Эр Шэн вспомнила о времени, проведённом с Чан Юанем, и её охватило грустное чувство, которое она быстро подавила.
– Старший бессмертный! – с улыбкой воскликнула она, подбегая к столу.
Двое мужчин, сидевших за столом, нахмурились. Один из них встал и, махнув рукой, произнёс:
– Как сюда попал нищий? Это не место для попрошаек. Уходи!
– Старший бессмертный, выслушайте меня! – умоляла Эр Шэн, обхватывая его руку. – Я знаю, что для поступления требуется плата, но у меня нет денег. Я могу работать на корабле.
Сидящий мужчина усмехнулся:
– У нас есть магия, зачем нам рабочие?
Эр Шэн, задумавшись, предложила:
– Тогда я могу стать служанкой бессмертных: подавать чай, делать массаж спины. Я быстро всему учусь.
Мужчины переглянулись и рассмеялись:
– Ты хочешь нарушить наши обеты? – один из них пристально посмотрел на неё. – Ты же девочка. У тебя довольно милые черты лица.
Интуитивно ощутив опасность, Эр Шэн отступила назад, крепко сжимая меч, подаренный Чан Юанем:
– Это подарок от моего мужа!
– В твоём возрасте не может быть мужа! – Другой мужчина встал, его взгляд стал угрожающим.
Эр Шэн была поражена. Бессмертные, которых она встречала раньше, не проявляли такой грубости и жестокости. Эти двое мужчин вызывали у неё страх, и она не могла сдержать крик:
– Вы не настоящие бессмертные! Бессмертные не такие, как вы!
Слова Эр Шэн вызвали у них гнев. Они переглянулись, и в их глазах мелькнула угроза.
Эр Шэн осознала опасность и попыталась убежать, но её схватили за воротник. Один из мужчин попытался вырвать ей глаза своими длинными ногтями.
В панике она схватила меч и закрыла им лицо. Внезапно раздался крик, и когда она открыла глаза, оба мужчины лежали на земле, корчась от боли и кровотечения.
Эр Шэн с тревогой взирала на меч:
– Чан Юань, что за сокровище ты мне оставил? Я не хочу никого убивать!
– Хи-хи, ты забавная девочка, – раздался голос за её спиной.
Эр Шэн обернулась и увидела мужчину в ярких одеждах, держащего в руках золотой веер. Его бледное лицо, с выразительными глазами и длинными бровями, создавало впечатление куклы. Он был словно демоническая красавица.
Это было первое впечатление Эр Шэн.
Мужчина осмотрел её, кивнул и произнёс:
– Ясные черты лица, полна духовной энергии – хорошая находка. Жаль только, что возраст уже великоват. – Он остановился и продолжил: – Этот меч... явно не обычный. Маленькая нищенка, как ты его получила?
– Я же говорила, что это обручальный подарок от моего мужа! – Эр Шэн была возмущена тем, что никто не подтвердил её связь с Чан Юанем. – А ты кто такой?
Мужчина приподнял бровь, словно был удивлён тем, что с ним так разговаривают. Эр Шэн заметила, что с появлением этого человека атмосфера вокруг стала напряжённой. Даже те двое, что лежали на земле с тяжёлыми ранениями, замолчали.
Она не знала, что другие люди испытывали перед этим мужчиной непонятное волнение, как и Чэнь Чжу при первой встрече с Чан Юанем.
Мужчина слегка улыбнулся и сказал:
– Меня зовут Кон, и моё имя... Мэйжэнь.
Эр Шэн впервые слышала такое странное имя. Она подумала, что даже в деревне прозвища «Сопля Лю» и «Маленький Толстяк» были более подходящими для мужчины. Она прямо сказала:
– Ты, конечно, очень красив, но для мужчины это имя слишком мягкое.
– А как бы ты меня назвала?
– Нужно что-то более мужественное, например, Кон Силач.
Красавчик сразу же выразил своё недовольство:
– Маленькая нищенка, ты выглядишь довольно мило, но как ты можешь быть такой грубой? Твоё имя даже хуже моего. Ладно, прощаю твою дерзость на этот раз, ведь мы только познакомились.
Эр Шэн не поняла, что он имел в виду, но он продолжил с интересом:
– Ты хочешь учиться на горе Уфан?
– Я хочу научиться магии.
– Магии, – повторил он с улыбкой. – Я тоже могу тебя научить. Я вижу, что ты наделена необычными способностями. Я возьму тебя в ученицы. Поклонись мне.
С этими словами он принял позу, ожидая, что она преклонит колени и признает его своим учителем.
Эр Шэн, почесав голову, сказала:
– У меня нет необычных способностей.
– То, что ты не боишься меня, уже говорит о великих способностях.
– Дедушка нищий говорил, что в этом мире пугает и уродство, и красота. Но ты не так страшен, как чудовище, и не так красив, как мой муж. Почему я должна тебя бояться?
– Не так красив, как твой муж? – Красавчик повторил её слова, и его выражение лица стало сердитым. – Ты первая, кто осмелился сказать, что кто-то красивее меня. – Он мгновенно оказался рядом с ней, поднял её за подбородок пальцем и сказал: – Зови своего мужа. Я хочу сравнить нашу красоту.
– Я не могу его найти, – произнесла Эр Шэн, замерев на месте.
Красавчик, охваченный гневом, потащил её на корабль, говоря:
– Если твой муж подарил тебе этот меч, он обязательно придёт за тобой. Я хочу увидеть того, кто смеет равняться со мной в красоте!
Хотя люди вокруг не слышали их разговора, они заметили, как бессмертные Уфана напали на маленькую нищенку, и что двое из них получили ранения. Родители, приведшие своих детей, начали сомневаться. Собравшись вокруг, они не решались вмешаться, но напряжение в воздухе нарастало.
Красавчик, взглянув на них с холодным презрением, громко объявил:
– Я поймал чудовище, принявшее человеческий облик. Чего вы боитесь? Смотрите, как я с ним справлюсь!
– Я не чудовище! – воскликнула Эр Шэн.
Красавчик улыбнулся, и его улыбка была пронизана ледяным холодом.
– Я сказал, что ты чудовище, значит, так и есть.
Эр Шэн наконец осознала, что здесь что-то не так. Хотя бессмертные, которых она видела ранее, и отличались по характеру, все они обладали благородным обликом и не стали бы так жестоко обращаться с людьми.
– Какая разница, – усмехнулся Кон Мэйжэнь. – Ты поняла это слишком поздно.
Эр Шэн почувствовала себя обманутой и охваченной гневом. Она вспомнила, как Чан Юань учил её защищать себя с помощью духовной силы, и, сосредоточившись, приготовилась нанести удар. Однако внезапно её охватил леденящий холод, и сила рассеялась.
Красавчик, Кон Мэйжэнь, спокойно сказал:
– Такие трюки не пройдут. На этот раз я прощаю тебя.
Эр Шэн осознала, что оказалась в серьёзной опасности.
Кон Мэйжэнь привёл её на корабль, бросил в тёмную каюту и произнёс:
– Подожди, пока твой муж придёт за тобой. Я сравню с ним свою красоту и тогда отпущу тебя. После этого ты станешь моей ученицей.
Он не собирался обсуждать это с ней и уже принял решение за неё. Эр Шэн была в отчаянии. Если бы Чан Юань мог её спасти, он бы уже давно это сделал. За последние два месяца она неоднократно сталкивалась с опасностями и каждый раз успешно справлялась сама.
Она верила, что Чан Юань не оставил её без причины. Он, должно быть, попал в беду, и её целью было научиться магии, чтобы найти его и помочь. Однако теперь её удерживал этот странный человек, и она не знала, сколько это продлится.
Пока она размышляла, как сбежать, за спиной раздался шорох. Оглянувшись, она увидела, что мешок из грубой мешковины, лежащий среди ящиков, шевелится.
Любопытство пересилило страх, и Эр Шэн развязала верёвку на мешке.
– Это ты! – воскликнула она в удивлении.
Глава 13. Кон Мэйжэнь
Чэнь Чжу, ученик Уфан, был связан, словно гусеница, и отчаянно подмигивал Эр Шэн. Как только она развязала кляп на его губах, он прошептал:
– На этом корабле все – чудовища! Беги скорее!
Эр Шэн некоторое время смотрела на него, а затем, вздохнув, сказала:
– Если бы ты сказал это до того, как я поднялась на корабль, было бы лучше.
Чэнь Чжу замер:
– Ты... тебя тоже схватили?
Эр Шэн почесала голову и ответила:
– Можно и так сказать. Но разве ты не ученик бессмертных? Как и тебя могли схватить?
Эти слова вызвали у молодого человека смешанные чувства. Он пробормотал что-то себе под нос, а затем сказал:
– У тебя ведь есть сильный покровитель, и всё равно тебя схватили! Бесполезно! – в его голосе была явная насмешка.
Эр Шэн не из тех, кто терпит насмешки. Её покорность в присутствии Чан Юаня была вызвана лишь тем, что это был он. Но сейчас, когда Чан Юаня не было рядом, а эти бессмертные, казалось, не заслуживали её уважения, Эр Шэн почувствовала себя подавленной и уязвлённой.
Яростно схватив Чэня Чжу за волосы, она с ненавистью произнесла:
– Если бы Чан Юань был здесь, он бы уже давно расправился с этими чудовищами!
Чэнь Чжу вскрикнул от боли и, не в силах сопротивляться из-за связывающих его верёвок, с ненавистью уставился на неё.
– Глупая девчонка! Хочешь умереть?
– А ты не будь таким грубым! – Эр Шэн отпустила его волосы и, сжав в пальцах пучок его бровей, спросила:
– Ты что делаешь?
Чэнь Чжу попытался отодвинуться, но Эр Шэн, с усмешкой на лице, выдернула несколько волос из его бровей. Она подула на них, и они поднялись в воздух, оставляя за собой изумлённый взгляд Чэнь Чжу.
– Ах ты, негодяйка... Ты... – пробормотал он в недоумении.
– Я слышала, что вырванные перья феникса делают его слабее курицы. Сегодня я проверю, кто окажется слабее – вырванные перья или вырванный волос, – произнесла Эр Шэн, наслаждаясь его мучениями. – Можешь сколько угодно угрожать мне, у тебя всё равно много волос.
Чэнь Чжу, стиснув зубы от злости, больше не пытался угрожать.
– Развяжи меня, и мы найдём способ сбежать отсюда, – сказал он.
– Обещай не трогать меня, – ответила Эр Шэн.
– Я не собираюсь с тобой разбираться, – раздражённо ответил он.
Эр Шэн начала развязывать верёвки, но, как бы она ни старалась, узел не поддавался.
– Быстрее! – с нетерпением прошептал Чэнь Чжу.
– Я не могу развязать его! – ответила Эр Шэн, обливаясь потом от усилий. – Здесь нет узла, я не знаю, как его развязать.
Чэнь Чжу вздохнул.
– Ладно, я думал, ты хоть немного разбираешься в магии.
– Нет, подожди, я справлюсь, – сказала Эр Шэн, набравшись решимости. Она вытащила меч, и его холодное лезвие рассекло верёвки, освободив Чэнь Чжу.
Он ошеломлённо смотрел на меч, затем потрогал шею, чтобы убедиться, что она цела.
– Что это за меч? – спросил он.
– Обручальный подарок от Чан Юаня! – гордо заявила Эр Шэн.
– У вас, должно быть, странные предпочтения, – пробормотал он.
Эр Шэн оглядела темную каюту, затем выглянула в окно и задала вопрос:
– Кто эти чудовища? Почему они выдают себя за учеников Уфана?
– Учеников? – усмехнулся Чэнь Чжу. – Эти существа хотят использовать людей в качестве жертв для огромного морского демона.
– Жертв? Их будут есть?
– Да, даже костей не оставят.
Эр Шэн замерла:
– Чэнь Чжу, нам нужно бежать.
– Если бы это было так просто, я бы уже давно сбежал! – он нахмурился. – Главная проблема – тот красавец. Его сила просто огромна.
Чэнь Чжу был отправлен вниз, чтобы провести расследование. В последнее время многие люди, используя имя Уфана, пытались набрать учеников, и это вызывало беспокойство у главы школы. Однако, как оказалось, противник был слишком силён. Чэнь Чжу был пойман и связан.
– Что нам делать? – спросила Эр Шэн, сидя на полу. – Если нас съедят, я лучше стану его ученицей.
– Ученицей? – Чэнь Чжу бросил на неё взгляд. – Ты пришла сюда, чтобы стать ученицей Уфана?
– А что, нельзя?
– Забудь об этом. Уфан тебя не примет, – холодно ответил он. – Во-первых, ты уже слишком стара. Во-вторых, ты замужем. В-третьих, после последней эпидемии трупных демонов глава школы приказал нам не принимать учеников в течение десяти лет.
Эр Шэн замолчала, размышляя над сказанным. Чэнь Чжу услышал, как она тихо прошептала:
– Что же будет с Чан Юанем?
Чэнь Чжу не знал, что случилось с его друзьями после того, как они упали в озеро, и его это не особенно волновало. Его главной задачей было найти способ сбежать и спасти детей.
Они долго молчали, пока свет в маленьком окне не сменился на лунный. Чэнь Чжу подумал, что сейчас самое подходящее время для побега, но вдруг корабль начал трястись.
– Плохо дело! – воскликнул он, подбегая к окну. – Корабль отплывает! Если мы окажемся в море, сбежать будет невозможно!
Чэнь Чжу, находясь в состоянии нервного возбуждения, расхаживал по каюте, обдумывая свой план. Внезапно раздался громкий звук, и дверь с силой распахнулась, явив взору Эр Шэн. Она решительно шагнула наружу, и Чэнь Чжу поспешил за ней.
– Ты с ума сошла? – воскликнул он.
Моряки, собравшиеся на палубе, с изумлением смотрели на Эр Шэн. Её меч, словно лунный свет, светился, источая холод.
– Я хочу видеть Кон Мэя, – решительно произнесла она.
Корабль медленно отплывал в море, оставляя за собой волны. Кон Мэйжэнь, облачённый в пёстрые одежды, восседал в главном зале. Перед ним стояли сотни детей, ожидающих своей участи. После того как его подчинённые закончили свои доклады, он отпустил детей по каютам.
– Как же скучно, – вздохнул он.
– Господин! – раздался поспешный голос. В зал вошёл худой мужчина, склонился в поклоне и сообщил: – Девчонка с учеником Уфана требуют встречи с вами.
– Хм, – Кон Мэйжэнь с сомнением приподнял бровь. – И ты пришёл, чтобы сообщить мне об этом? Ты действительно считаешь, что я так легко доступен?
– Простите, господин! Но тот меч в руках девушки... Его сила слишком велика. Я... я ничего не мог с этим поделать...
Кон Мэйжэнь погрузился в размышления, а затем спросил:
– А что, красивого мужчину не нашли?
– Нет.
– Тогда приведите её сюда, – приказал Кон Мэйжэнь, отпуская мужчину и доставая из-за спинки стула зеркало. Он с удовлетворением разглядывал своё отражение. – Я не верю, что есть кто-то красивее меня. Возможно, она меня обманывает?
Вскоре худой мужчина привёл Эр Шэн и Чэня Чжу. Увидев Кон Мэя, Чэнь Чжу нахмурился и застыл, словно окаменев от страха. Эр Шэн же, напротив, внимательно осмотрела его и спросила:
– Предложение стать твоим учеником всё ещё в силе?
Все в зале замерли от удивления. Чэнь Чжу не мог поверить своим ушам:
– Учеником? Ты хочешь стать ученицей этого чудовища?
Кон Мэйжэнь небрежно взмахнул рукой, и Чэнь Чжу рухнул на колени, тщетно пытаясь встать.
– Я всегда держу своё слово. Но, как я и сказал, сначала я должен встретиться с твоим мужем, чтобы увидеть, так ли он красив, как ты описывала.
Чэнь Чжу вскричал:
– Поклонение чудовищу – это предательство! Даже если нам суждено умереть здесь, мы не должны соглашаться на такое!
Глаза Кон Мэя сузились.
– Как же громко ты кричишь! – произнёс он, и зал наполнился угрожающей аурой. Даже Эр Шэн ощутила опасность. Она шагнула вперёд, прикрывая собой Чэня Чжу, и быстро нашла оправдание:
– Мой муж сейчас занят... Он, вероятно, ищет других женщин. У него нет времени приходить сюда.
Если бы Чан Юань услышал эти слова, он бы, вероятно, возмутился такой несправедливости. Но сейчас его здесь не было, и Эр Шэн продолжала лгать без зазрения совести.
Кон Мэйжэнь, опершись на подлокотник, с интересом потер подбородок и произнёс:
– Доверяешь ему, значит.
– Я верю ему, – уверенно сказала Эр Шэн.
– Думаешь, он приведёт с собой ещё жён? – Кон Мэйжэнь пытался понять её слова.
Эр Шэн решила продолжить:
– Я не знаю, когда он вернётся. А время уходит, и я уже не так молода для обучения. Если ты хочешь, чтобы я стала твоей ученицей как можно скорее, лучше помоги мне найти его. Думаю, я смогу дать тебе несколько подсказок.
– Малышка, ты думаешь обмануть меня, чтобы я нашёл его для тебя? – Кон Мэйжэнь задумался, но затем сказал: – Ладно, я тоже хочу узнать, кто твой муж.
Глаза Эр Шэн засветились от радости.
– Тогда давай пойдём прямо сейчас.
– Поиск не требует такой спешки. А корабль должен прибыть в пункт назначения вовремя, – Кон Мэйжэнь махнул рукой. – Если ты пришла ко мне только за этим, можешь уходить. Твои хитрости пока недостаточны.
Охранники уже собирались увести их, когда Эр Шэн внезапно подняла меч и воскликнула:
– Подождите! Есть нечто более важное!
Все замерли, с удивлением глядя на Кон Мэйжэнь. Он поднял бровь и, приказав:
– Говори.
– Я... я голодна, – произнесла Эр Шэн, смущенно почесывая живот. Встретив ошарашенные взгляды, она продолжила: – Не думайте, что я не осознала ваш замысел! Вы хотите, чтобы я ослабла от голода и не могла совершить побег. Это слишком низко!
Чэнь Чжу, лежавший на полу, притворяясь мёртвым, замер от неожиданности. Кон Мэйжэнь, сначала ошарашенный, внезапно рассмеялся.
Эр Шэн, покраснев от гнева, продолжила:
– Я целый день ждала в той комнате, и вы даже не предложили мне ни одной булочки!
– Булочку... – повторил Кон Мэйжэнь, всё ещё смеясь. – Принесите ей корзину булочек в её комнату.
Её вернули в каюту, где Эр Шэн, не в силах сдержать себя, начала жадно есть булочки, чуть не подавившись. Чэнь Чжу, скрестив ноги, сидел напротив и с негодованием смотрел на неё, почти крича:
– Ты знаешь, что такое стыд?
– Нет... – Эр Шэн сказала правду, и от этого Чэнь Чжу чуть не взорвался.
– Ты, как герой, вышла из каюты, а вернулась, как трус, с корзиной булочек! – он дрожал от злости. – Ты видишь, что натворила? Корабль отплыл, дверь выбита, и теперь мы просто два засушенных кусочка мяса, ожидающие своей участи!
Эр Шэн вытерла рот и развела руками:
– Я ничего не могла с этим поделать.
– Проклятая девчонка! Я тебе сейчас покажу! – воскликнул Чэнь Чжу и, схватив её за воротник, потащил к себе. Однако Эр Шэн не позволила себя обидеть. Она плюнула ему в лицо крошками от булочек, а когда он попытался заломить ей руку, увернулась и ударила его в грудь.
Чэнь Чжу запаниковал и прыгнул, чтобы пнуть её, но вспомнил, что она не так уж и сильна. Он попытался остановиться, но было уже слишком поздно – Эр Шэн ловко отбила его удар, и когда её рука потянулась к его груди, он отпрыгнул. Однако, потеряв равновесие, он упал и остался лежать на земле.
– Прошу прощения, – сказала Эр Шэн, смущённо почесав затылок. – Моя мама всегда говорила, что нельзя рвать одежду мальчиков. Я не думала, что ты настолько слаб.
– Ты... ты... – Чэнь Чжу побелел от злости, теряя остатки самообладания.
– Эй, Чэнь Чжу, у тебя на груди...
– Не смей смотреть!
– Но у тебя на груди...
– Это не твоё дело!
– Но это...
– Ах! – Чэнь Чжу посмотрел на свою грудь и замер. – Печать мастера...
– Мы спасены?
Глава 14. Лошади и свиньи.
Чэнь Чжу осторожно капнул несколько капель крови на амулет, который носил на груди, и почувствовал облегчение. Он перестал ругать Эр Шэн, и она, в свою очередь, не пыталась с ним ссориться. Каждый день они тихо сидели в каюте с выбитой дверью. Эр Шэн с удовольствием ела большие белые булочки, и её лицо светилось от радости. Чэнь Чжу, которому из-за его уровня не требовалось питаться обычной пищей, каждый раз, видя её довольное выражение, презрительно фыркал.
Однако эти мирные, но тревожные дни не могли длиться вечно. Однажды в полдень, когда небо было ясным, на горизонте появилась чёрная туча, которая медленно закрыла всё небо.
Эр Шэн, стоя в дверях каюты, заметила это и позвала Чэня Чжу:
– Это пришли твои мастера спасать нас?
Чэнь Чжу взглянул на горизонт и его лицо стало серьёзным.
– Это зловещая аура. Это точно не мои мастера. Похоже, мы достигли цели.
– Цели? Того места, где, по легендам, живёт морское чудовище, поедающее детей? – Эр Шэн сжала в руках меч и дрожащим голосом испуганно спросила: – Что же нам делать?
– Ждать, – ответил Чэнь Чжу, хотя он и сам был напуган. Услышав всё больше плача детей на корабле, его сердце, наполненное благородством, не позволило ему отступить. Он твёрдо решил: если помощи не будет, он, как единственный на борту, кто владеет духовной силой, сразится с этими демонами, даже если это будет стоить ему жизни. Именно из-за этого благородного порыва он так презирал Эр Шэн за её попытки договориться с Кон Мэем и стать его ученицей.
Эр Шэн, посмотрев на Чэня Чжу, обняла свой меч и, усевшись в углу, погрузилась в размышления, нежно поглаживая клинок.
Когда над морем нависла тёмная туча, Кон Мэйжэнь, лениво поднявшись с кровати, медленно привёл себя в порядок, накинул плащ и, зевая, вышел на палубу. Корабль уже полностью погрузился во мрак, а крупные капли дождя, барабаня по палубе, вызывали у мужчины явное раздражение.
– Этого морского чудовища, должно быть, пустили показать своё величие. Если моя одежда промокнет, я зажарю всю эту часть моря, – сказал он, взмахнув рукой и создав вокруг себя защитный барьер, освещённый оранжевым светом.
Капли дождя, попадая на барьер, испарялись с шипением.
– Эй, – позвал Кон Мэйжэнь, поднявшись на нос корабля, – у меня нет времени на тебя. Выходи, давай обменяемся, и я пойду дальше заниматься своими делами.
Сразу после его слов из тёмных глубин моря поднялось огромное существо, раскачивая корабль так, что его могло перевернуть. В каюте Эр Шэн каталась с одной стороны на другую, как мячик, снова и снова ударяясь о стены.
Чэнь Чжу в ужасе вцепился в дверной косяк, не сводя глаз с чудовища. Но когда оно полностью поднялось на поверхность, его лицо внезапно озарилось облегчением, и он усмехнулся:
– Ха?
Волны постепенно стихли, и Эр Шэн, вонзив меч в палубу, медленно поднялась, покачиваясь. Вглядевшись в гигантское существо, она с удивлением схватила Чэня Чжу за рукав и спросила:
– Что это такое? Оно выглядит просто ужасно!
– Судя по книгам из нашей библиотеки, это, вероятно, морской конёк, – ответил Чэнь Чжу.
– Морской конёк? Да это ж дохлая рыба с лошадиными глазами! Невероятно! – воскликнула Эр Шэн.
– Морской конёк не должен быть таким большим и, к тому же, он не ест людей...
В это время гигантский морской конёк хрюкнул, выпустив струю воды, которая окатила весь корабль, включая Кон Мэя.
– Кон Мэйжэнь, пятьдесят детей. Я должен их проверить, – произнёс морской конёк.
Кон Мэйжэнь жестом велел своим людям вывести детей на палубу. Те, охваченные ужасом, собрались в кучу, плача и дрожа.
Морской конёк пересчитал детей и довольно кивнул. Его хвост вынес на поверхность чёрную жемчужину, источающую зловещую энергию.
Чэнь Чжу замер:
– Жемчужина Зла!
– Что за свинья? – переспросила Эр Шэн.
– Это магическая жемчужина, накопившая в себе всю злую энергию мира. Она может контролировать разумы и лишать людей человечности, – объяснил Чэнь Чжу.
– Очень мощная свинья, – согласилась Эр Шэн.
– Мой мастер рассказывал мне о ней. Несколько сотен лет назад эта жемчужина вызвала хаос в мире, и разъярённый Чанань бросил её в океан. С тех пор её никто не видел. Не понимаю, зачем этим демонам понадобилось менять детей на неё...
Кон Мэйжэнь с высокомерием обратился к морскому коньку:
– Отдай жемчужину, иначе я сброшу детей в море.
Морской конёк, готовый передать жемчужину, поднял хвост, но внезапно из ниоткуда появился молодой человек, который наложил заклинание на его хвост. Морской конёк вздрогнул, хвост дернулся, и жемчужина едва не упала в море.
Чэнь Чжу попытался разорвать заклинание, но тут из ниоткуда вылетела чёрная плеть, обвила его шею и отбросила обратно на палубу. Кон Мэйжэнь, холодно усмехнувшись, произнёс:








