355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рекс Стаут » Гремучая змея (Сборник) » Текст книги (страница 24)
Гремучая змея (Сборник)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:20

Текст книги "Гремучая змея (Сборник)"


Автор книги: Рекс Стаут


Соавторы: Эрл Дерр Биггерс,Патрик Квентин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 33 страниц)

Глава 21
Английская набережная

Удивленная Памела широко открытыми глазами посмотрела на миссис Лейк.

– Что он хотел сказать всем этим?

Миссис Лейк улыбнулась.

– То, что знает, кто убил твоего дедушку, моя дорогая. Впрочем, я всегда в него верила.

– Но как он сумел? Заявил, что я тоже должна знать. Не представляю…

Старая дама пожала плечами.

– Ты умная девушка. Легко соображаешь, быстро ориентируешься. Но тебе далеко до Чарли Чана. Таких, как он, единицы. – Она поднялась. – Приближается Марк Кеннуэй, я пойду в салон.

– Не удирайте, пожалуйста!

– Я конечно могу соблюсти приличия, но зачем тебе это? Я тоже когда-то была молодой. – И она направилась в сторону дверей.

Кеннуэй нерешительно присел на краешек шезлонга.

– Вот и прошел еще один день…– заметил он.

Девушка молча кивнула головой.

– Ты не особенно разговорчива, – сказал Марк.

– Это тебя должно радовать, – парировала девушка, – хотя я просто раздумывала над словами Чарли Чана. Он неслыханно меня озадачил.

– Чем?

– Тебе передать не могу. Один раз ты уже выдал чужую тайну.

– Не понимаю…

– Неважно, не о том сейчас речь.

– Если я в чем-нибудь провинился, прости, ради, бога. Мне и правда очень грустно.

Вид у него был печальный.

При свете только что взошедшей луны молодой человек казался исключительно интересным. Оба замолчали. Вдруг на лице Марка промелькнуло беспокойство.

– Послушай, а Чан не сообщил о том, что… знает виновного?

– Откуда такие мысли?

– Понимаешь, сегодня вечером что-то случилось…– Он замялся, глядя вдаль. – Меня интересует…– В его напряженном голосе чувствовался страх.

Памела искоса посмотрела на собеседника.

– Это предпоследняя ночь на теплоходе, – напомнила она.

– Конечно, – уныло ответил он.

– Как нам будет недоставать наших ссор…

– Мне безусловно, – вздохнул Марк, – а ты вернешься к своему богатству и обо всем забудешь.

– Какой же ты противный! Сам помчишься в Бостон. Наверное, Кеннуэям специально доставляют там королевскую кровь прямо по водопроводу.

– Не смейся надо мной! Дело совсем в другом, мне как-то…

– В чем же? Я думала, что ты обрадуешься. Путешествию конец, а значит, конец мистеру Тэйту и мне заодно.

– Да, по идее, я должен чувствовать себя счастливым. Но не чувствую. Такова жизнь…

– А как же милая девушка, ожидающая тебя в Бостоне?..

– Какая девушка?

– С которой ты обручен.

– Обручен? Разве я похож на сумасшедшего? Конечно в Бостоне масса красивых девушек, но слава богу, я избежал этой западни.

– А зря. Надо было попробовать. Интересное занятие.

– Значит, ты сама пробовала?

– О да, и не раз!

– Наверное, это парень, который так часто тебе пишет?

– Один? Я не мелочная. Мне все пишут.

– Но пора уже и выбрать, а то постареешь в ожидании.

– Глупости. Я всегда буду молодой. Ты черкнешь мне пару строк?

– Зачем?

– Люблю получать письма.

– А я ненавижу писать. Кроме того, я буду очень занят. Придется много работать, не всем же производить автомобили.

– Боже сохрани! Их уже и так избыток. Значит, до свидания навсегда?

– В нашем распоряжении еще завтрашний день, – выдавил он с принужденной веселостью.

– Полагаешь, это сделает наше свиданье более романтичным? Знаешь, иди-ка лучше играть в бридж. Мистер Тэйт, наверное, ждет.

– Наверное, – согласился Марк.

– Может, мне тоже сыграть?

– Как хочешь, у тебя неважно получается.

– Это верно, – вздохнула она.

– Но ты безусловно осчастливишь бедного Тэйта. Конечно, если не станешь его партнершей.

– Представляю, как ты страдаешь, когда играешь со мной.

Марк поднялся с места.

– Это ерунда.

Она тоже легко вскочила на ноги, и он подал ей руку.

– Если у тебя действительно есть такое желание, то я составлю вам компанию.

– Сердечное спасибо, – хмуро улыбнулся Марк, пропуская девушку первой в салон.

Миссис Лейк и Тэйт уже сидели за столиком. Увидев Кеннуэя, Тэйт страшно оживился.

– Ну, молодой человек, сыграем?

– Похоже на то, – кивнул Кеннуэй.

– Да благословит бог человека, который выдумал бридж! – воскликнула Памела. – Ну, Марк, твоя реплика?

– Какая?

– Обычная: «Но в конце-то концов ты должна научиться играть!»

Он рассмеялся.

– Я не настолько невежлив.

– С каких это пор? – удивилась Памела.

На следующее утро уже в восемь часов Чан выбрался на залитую солнцем палубу. Начался отсчет последних суток этого необычного путешествия. Чарли был совершенно спокоен, так, словно всех хотел убедить в неизбежности происходящего.

Тем же утром, немного позже, он получил длинную радиограмму от Даффа:


«Великолепное известие, не знаю, как благодарить. Прошу только неопровержимых доказательств. Телеграмма из Скотленд-Ярда сообщает, что опрос продавца из ювелирного магазина подтвердил его причастность к нелегальной торговле бриллиантами в Амстердаме. Также выявлен второй нелегальный торговец, орудовавший в окрестностях Кимберли пятнадцать лет назад. Имя и фамилия последнего Тим Эвер. Надеюсь, это поможет. Как мешочки с камешками? В Сан-Франциско из Скотленд-Ярда послан сержант Валес. Он будет ждать на берегу с приказом об аресте. Вместе с ним Фланнери. Жаль, что я не смогу там присутствовать. Скоро приеду. Дождитесь меня. Всего лучшего.

Дафф».

Чан перечел радиограмму два раза и широко улыбнулся, встретившись с фамилией Фланнери. Судьба – лучший режиссер! Они снова увидятся.

День прошел без всяких приключений. А уже в сумерках к Чану пожаловал Бенбоу.

– Не знаю, собираетесь ли вы к нам на просмотр. Но приглашены вы в любом случае.

– Принимаю ваше приглашение с безграничной радостью. Вы нам свое искусство фотографа продемонстрируете?

– Да, интендант отдал в наше распоряжение малый салон. Встретимся в полдевятого. Я одолжу экран. Но знаете, заинтересованности я ни у кого не встретил, хотя и думал, что мое предложение примут с огромным энтузиазмом.

– За других не ручаюсь, но я от него в восторге, – уверил его Чан.

Около восьми часов чистое небо, которое до сих пор так ласково смотрело на «Президента Артура», скрылось за непроницаемой мглой туч и тумана. Теплоход продвигался сквозь эту завесу очень осторожно, чер^з равномерные промежутки времени нервируя пассажиров оглушительным ревом сирены.

Когда в половине девятого Чарли Чан пришел в салон, там уже собрались все участники экскурсии. Скучая, они топтались в тесном помещении. Правда, энергичная миссис Бенбоу занялась-таки гостями и усадила их полукругом лицом к экрану.

Возле столика с проекционным аппаратом суетился Бенбоу.

Пока тянулось это ожидание, Лофтон сказал:

– Всю жизнь я путешествую. И сейчас больше всего хочу узнать, что из увиденного в поездке произвело на вас самое яркое впечатление? Итак, заядлая путешественница миссис Лейк, какое событие запомнилось вам?

– Могу ответить без малейшего колебания, – улыбнулась старая дама, – это дрессированные кошки в ниццком театре миниатюр. Никогда их не забуду. Необыкновенный был спектакль!

Доктор Лофтон кивнул.

– Не удивляйтесь, господин инспектор, – сказал он. – Я всегда задаю такой вопрос в конце путешествия, и ответы часто меня ошарашивают.

– Миссис Спайсер, а если спросить об этом вас?

– Надо подумать. Видела я одно платье в парижской опере. Не платье, а кусочек неба.

– Ну а для меня, – вступил Вивьен, – самая приятная минута наступит только завтра, когда мы подойдем к Сан-Франциско, Вот тогда и обратитесь ко мне, мистер Лофтон. И хотя невежливо указывать на что-то пальцем, я сделаю это с удовольствием.

– А меня потряс один мальчонка, погонявший запряженных волов, – сказал Минчин, – это было в Италии. Ужасно бы хотел, чтобы на него взглянул Максик. Тогда бы он лучше оценил вещь, которую я подарил ему перед отъездом.

– А кто из вас помнит парк в Фонтенебло? – подал голос Росс. – Я очень люблю старые деревья.

– А у вас, Памела, какие воспоминания?

– О, их множество! – воскликнула она. Девушка была в бледно-голубом платье, которое берегла на последний вечер. Все без исключения обратили на нее внимание. Миссис Спайсер такой наряд и во сне бы не привиделся. – Трудно сообразить, какое из впечатлений самое сильное. Возможно, от летающей рыбы, которая выскочила на палубу нашего теплохода в Красном море. У нее были такие грустные глаза.

– Путешествие от начала до конца было восхитительным, – заговорила миссис Бенбоу. – Ничего общего с Акроном. А я как раз стремилась к перемене обстановки! Никогда не забуду того полудня в Дели, когда по улице проехал магараджа в своем «роллс-ройсе». На нем был костюм из золотистой парчи…– Она строго взглянула на мужа. – Как только вернемся домой, сразу отправишься к портному, Элмер!

– Лично меня многое заинтересовало в этом путешествии, – начал Кин. – Но одна ночь особенно врезалась в мою память. Последняя в Йокохаме. Я как раз гулял по городу и, зайдя на почту, встретил там доктора Лофтона со стюардом, которого звали Вельби. Ну я и спросил доктора, когда он намерен вернуться на теплоход, а он не ответил. Тогда я зашагал вдоль берега один. Знаете, настолько там был интересный вид: передвигающиеся в темноте силуэты людей, огни порта, словом, красота. Именно в ту минуту я понял Восток. – Он значительно и зло посмотрел на Лофтона. – Потом в доках нашли тело Вельби…

– Я готов! – крикнул Бенбоу. – Мистер Кеннуэй, потушите свет! Спасибо! На первых снимках, как видите, палуба теплохода, который увез нас из Нью-Йорка. Вот панорама Нью-Йорка. Статуя Свободы! Теперь дорога через Атлантический океан. Немногие здесь увидят себя. А вот улыбается старый мистер Дрейк… Не подозревал бедняга, что его ожидает.

В том же духе Бенбоу комментировал все свои слайды. Собравшиеся во второй раз осмотрели Лондон, «Брум», чету Фенвиков, которых Бенбоу встретил на углу улицы и заставил позировать. На экране появился инспектор Дафф, отъезжавший от гостиницы. Затем Дувр, Кале, Париж и, наконец, Ницца.

В аудитории чувствовалась возрастающая заинтересованность. А когда на экране замелькали виды Ниццы, Чарли Чан неожиданно продвинулся вперед, ближе к белому полотну. Голос Тэйта, сидевшего рядом, вернул его к действительности.

– Я ухожу, мистер Чан, – тихо сказал адвокат. – Что-то мне нездоровится…

Даже в затемненном помещении Чарли Чан разглядел, что лицо Тэйта побелело, как мел.

– Не нужно звать Кеннуэя, это его последний вечер. Я только полежу, и все пройдет.

Он бесшумно удалился.

А Бенбоу между тем продолжал демонстрацию: казалось, хронике путешествия не будет конца. Но сейчас все действительно были заинтересованы. Перед группой мелькали Египет, Индия, Сингапур, Китай, Бенбоу проявил большой вкус в выборе кадров.

Но вот сеанс завершился, все поблагодарили и начали расходиться. Остались только супруги Бенбоу и Чарли Чан. Детектив внимательно разглядывал коробки со слайдами.

– Необычайно занимательный вечер, – заметил он через несколько минут.

– Спасибо, – поблагодарил Бенбоу. – Надеюсь, все остались довольны?

– Безусловно, – кивнул Чарли Чан. – Но что я вижу! Никогда не следует затруднять женщин переноской тяжелых предметов. Я сам помогу переправить коробки в вашу каюту. – Он собрал их все и пошел к дверям, Бенбоу двинулся следом, нагруженный проекционным аппаратом.

В каюте Чан сложил пленки на кровати и спросил Бенбоу:

– Могу ли я поинтересоваться, кто занимает соседнюю каюту?

Бенбоу удивился.

– Соседнюю? Миссис Лейк и Памела Поттер, а номер с другой стороны свободен.

– Я на минуту, извините… – Чарли Чан вышел и тотчас вернулся. – Пока обе каюты пустуют, в коридоре тоже никого.

– В чем дело, мистер Чан? – спросил Бенбоу.

– Ваши снимки очень ценны…– ласково промолвил детектив.

– Ну естественно!

– У вас нет сундука с хорошим крепким замком?

– Есть, но для чего? – Бенбоу кивком головы указал на сундук для одежды. – Зачем он?

– У меня предложение… Может, вы спрячете пленки туда и закроете на ключ?

– Но для чего же? Ведь никто…

– Никогда ничего не известно заранее! – заметил Чан. – Я бы страшно расстроился, не привези вы домой одного очень важного снимка. Например, из тех, где запечатлена Ницца!

– Ничего не понимаю, мистер Чан!

– Вы ни на что не обратили в них внимания?

– Не знаю… нет… похоже, ни на что…

– Возможно, другие более наблюдательны. Я прошу вас постоянно держать пленки под замком. Скотленд-Ярд наверняка ими заинтересуется.

– Скотленд-Ярд! – воскликнул Бенбоу. – Пусть только попробует! Не дам!

– Извините, что прерываю: вы не помните точно, когда делали снимки в Ницце?

– Эти, на Английской набережной? – Бенбоу достал блокнот. – Утром двадцать первого февраля.

– Бесконечно вам благодарен. А теперь хорошенько все спрячьте. Подождите, я помогу. Это замок? Похоже, крепкий. – Он подошел к двери и обернулся. – Я очень обязан вам, во-первых, за сделанные снимки, а во-вторых, за показ их мне.

– Пустяки, не о чем говорить, – едва вымолвил остолбеневший от удивления Бенбоу.

Выбравшись на палубу, Чан тут же отправился в радиорубку и, минуту подумав, послал такую телеграмму:


«Сан-Франциско. Департамент полиции, капитану Фланнери. Для сержанта Валеса. Скотленд-Ярд. Получить от портного Джимми Брайена, Ницца, Английская набережная, описание человека, сделавшего ему заказ примерно 21 февраля. Выяснить также характер работы. Ожидаю на берегу завтра утром.

Инспектор Чарли Чан»

С легким сердцем Чарли отправился на нижнюю палубу. Влажная, липкая мгла окутала теплоход со всех сторон. По сравнению с прошедшими ночами контраст был огромный. Чарли Чан в глубокой задумчивости прохаживался по обезлюдевшему теплоходу. Он уже два раза обошел его, довольный собой и всем миром. А когда в третий очутился на корме, внезапно разглядел неясные очертания темной фигуры и слабый блеск стали. По счастью, он упал плашмя именно в ту минуту, когда раздался выстрел. Чарли затаился на полу, не шевелясь. Послышался топот удаляющихся шагов, потом наступила угрюмая тишина, которую нарушил склонившийся над ним интендант.

– Ради бога, инспектор, что случилось?

Чарли сел.

– Просто какое-то время я считал лежачее положение более удобным.

– В вас кто-то стрелял?

– Да, – ответил китаец, – и не попал.

– Прямо не знаю, это возмутительно… Мы не можем допустить подобных вещей на нашем теплоходе! – воскликнул офицер.

Чан медленно поднялся на ноги.

– Вы только не огорчайтесь. Стрелявший человек завтра утром, едва мы войдем в порт, будет отдан в руки полиции.

– А сегодня ночью?

– Причин для паники нет. Я уверен, что террорист особенно не старался. Посмотрите-ка на мои габариты. А ведь до меня, прежде, он всегда точно поражал выбранную цель.

– Что же это? Предупреждение? – спросил интендант.

– Возможно. – Чарли пожал плечами и пошел прочь.

В главном салоне он столкнулся с бледным, как смерть, Марком Кеннуэем. Волосы его были растрепаны.

– Мистер Чан! – с ходу крикнул он. —Пойдемте скорее со мной!

Чарли молча двинулся следом за Марком. Кеннуэй почти добежал до каюты и пинком распахнул дверь, Тэйт валялся на кровати, похожий на мертвеца.

– Это… один из его припадков? – спросил Чан.

– Должно быть, – вздохнул Кеннуэй. – Я уже застал его в таком виде. Но вы взгляните! Я слыхал, что кто-то стрелял в вас? А вот это? Посмотрите сюда!

Он указал на коврик возле койки. Там лежал револьвер.

– Дуло еще теплое, – хрипло произнес Кеннуэй. – Понимаете, теплое!

Чарли нагнулся и спокойно поднял оружие.

– Да, – заметил он, – горячее, и не без причины. Именно из него стреляли минуту назад.

Кеннуэй рухнул на кровать и закрыл руками лицо.

– Тэйт! – пробормотал он. – Боже мой, Тэйт!

– Отпечатки пальцев мистера Тэйта, несомненно, на револьвере сохранились.

Чан снова наклонился и вытянул мешок Кеннуэя. Внимательно осмотрев этикетку из Калькутты, он коснулся ее пальцами. На ярлыке был надрез длиной с ключ. Но бумагу опять наклеили на свое место, причем, недавно: клей еще не высох.

– Очень аккуратная работа! – похвалил детектив. – Так я и думал, ключ исчез.

Кеннуэй полубессознательно огляделся вокруг.

– Но куда?

– Он у человека, который недавно стрелял из револьвера.

Марк испытующе посмотрел на вторую кровать.

– Думаете, ключ у него?

– Нет, – уверенно сказал Чан, – у мистера Тэйта его нет. Ключ находится у убийцы, не постеснявшегося в собственных целях использовать недуг мистера Тэйта. Он явился сюда за своей вещью, нашел мистера Тэйта без сознания, выбежал из каюты, выстрелил, вернулся снова и, прижав руку Тэйта к револьверу, бросил оружие на пол. Столь пронырливого преступника я еще не встречал и буду счастлив завтрашним утром сдать негодяя на попечение моего старого приятеля капитана Фланнери.

Глава 22
Время улова

Кеннуэй с облегчением встал. Чарли спрятал револьвер в карман.

– Слава богу, – сказал Марк, – у меня с души свалился огромный камень. – Он взглянул на постепенно оживающего Тэйта.

Чан подошел к дверям.

– Наложите на ваш рот печать! Никому ни слова из того, что я здесь говорил. Мы должны его схватить. А пока наш зверь ничего не подозревает. Пускай думает, что его планы удаются. Наша задача только облегчится.

– Понимаю, – кивнул Кеннуэй. – Можете на меня положиться.

Чан уже распахнул дверь, но Кеннуэй остановил его.

– Погодите, инспектор. Если вы случайно встретите Памелу, попросите, чтобы она подождала меня наверху. Примерно через полчаса, как только Тэйт уснет…

– Хорошо! – улыбнулся Чарли. – Буду счастлив выполнить роль подобного посла.

– Не надо искать ее специально. Просто… в последний вечер я хотел сказать ей «до свидания»… Знаете… Я обязательно должен попрощаться.

– Попрощаться? – удивился Чан.

– Ну да… Вы же сами как-то говорили, что управлять своей судьбой способен каждый человек…

– Но я забыл добавить, что человек трусливый, – заторопился Чан. – Мой разум был настолько занят другими делами, что я позволил себе ошибочно процитировать пословицу. Тысячу раз прошу прощения!

– Что? – промолвил растерявшийся Кеннуэй, но Чан уже вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

Капитан теплохода ждал его в холле.

– Я узнал о покушении на вас, – произнес он. – И предлагаю вам место в своей личной каюте.

– Признательность моя бесконечна, но подобная предосторожность, право, не нужна.

– Какая предосторожность? Я делаю это для себя, а не для вас. Мне не хочется иметь никаких неприятностей. Я вас жду. Это приказ капитана корабля!

– Что ж, приказы должны выполняться! – поклонился Чан.

Памелу Поттер он отыскал в салоне. Едва заметив Чарли Чана, юна отложила книгу и посмотрела на него с тоской.

– Как же случилось, что на вас было совершено покушение?

Чарли пожал плечами.

– Разве это важно? Не стоит переживать о такой ерунде. У меня к вам поручение: Кеннуэй просил, чтобы вы не торопились ложиться, а подождали его.

– О, здесь что-то кроется!

– У Тэйта снова приступ…

– Как это печально…

– Ему уже лучше. Кеннуэй скоро появится. – Девушка молчала. – А ведь Марк очень симпатичный человек, – прибавил Чарли.

– Продолжающий меня нервировать, – решительно дополнила девушка.

– Вполне понимаю ваши чувства. Но окажите мне личную любезность: дождитесь его и разрешите ему понервировать вас еще разок.

– Хорошо, – кивнула девушка, – но только из уважения к вам.

Едва Чан удалился, Памела снова взялась за прерванное чтение. Но скоро отложила книгу и вышла на палубу. Сейчас Тихий океан не оправдывал своего названия. Где-то над ее головой время от времени выла охрипшая от беспокойства сирена.

И вдруг рядом с девушкой возник Кеннуэй.

– Добрый вечер! Чан передал тебе мое поручение?

– Спать еще все равно рано. Разве уснешь при реве?

– Нормальный и даже милый рев, – пожал плечами Кеннуэй. – И вообще, знаешь, мир удивительно приятен!

– Откуда вдруг такой наплыв хорошего настроения?

– К тому у меня масса причин. Все прекрасно, завтра возвращаемся. Я передаю Тэйта его сыну, а потом меня ожидает свобода! Я… ну вот, опять сирена прерывает разговор.

– Что ты говорил, я не слыхала? – спросила девушка, когда наступила тишина.

– Что? Ах, да. С завтрашнего дня я буду заниматься только собой.

– Великолепная перспектива!

– Наверное. На случай, если я не увижу тебя завтра утром…

– О, увидишь, не беспокойся.

– Я только хотел сказать, что безумно был рад с тобой познакомиться. Ты необыкновенное создание. Не знаю, что бы я делал без тебя в этой поездке. Я буду о тебе постоянно думать, но… никаких писем…

Опять завыла сирена. Однако Кеннуэй продолжал что-то говорить. И вдруг девушка, глядящая на него, показалась ему исключительно красивой. Он привлек ее к себе и поцеловал.

– Ладно, – промолвила она, – если ты хочешь, конечно.

– Чего хочу? – спросил он.

– Ну… выйти за тебя. Ведь ты об этом спрашивал?

– Не совсем…

– Очевидно, я не расслышала… Мне почудилось, что ты делал мне предложение?

– Просто выражал надежду, что ты выйдешь замуж за какого-нибудь симпатичного мальчика и будешь счастлива.

– В таком случае извини.

– Подожди, подожди! Ты бы в самом деле согласилась?

– Зачем об этом говорить? Ведь ты ничего подобного не спрашивал.

– Но теперь спрошу. Я уже спрашиваю!

Снова сирена. Однако Кеннуэй не терял времени на слова. Памела освободилась из его объятий, только когда наступила тишина.

– Значит, ты меня и вправду любишь? – спросила она.

– С ума по тебе схожу! Но я уверен был в отказе. И потому молчал. Значит, ты не отвергаешь меня?

– Это было бы смешно!

– Какая прекрасная ночь! – вздохнул Марк, ибо в его глазах она действительно была прекрасной.

Они отправились искать кресла. В очередной раз пронзнтельно завыла сирена.

– Того, кто ее включает, завтра ожидает большой сюрприз. Он столько получит на пиво, что, должно быть, потеряет от радости сознание, – произнес Марк.

В это время в каюте капитана лежал Чарли Чан. Ему не спалось, он думал о том, все ли матросы на теплоходе храпят так же, как их капитан.

На следующее утро его разбудил стук в дверь. Он вскочил с койки, убедился, что капитан уже встал, и принял новую радиограмму.

– Ага, от Фланнери из Сан-Франциско, – кивнул Чан. – Они с сержантом Валесом из Скотленд-Ярда прибудут на моторной лодке начальника порта.

– Чудесно, – обрадовался капитан. – Чем скорее, тем лучше. А не лучше ли будет еще до их приезда запереть птичку в клетку?

– Нет, это лишнее, благодарю вас, – поклонился Чан. – Я предпочитаю, чтобы он ни о чем не догадывался. Тэйт, безусловно, проведет утро в каюте, а я распространю слух, что он именно тот, кого мы ищем.

– Как хотите, – пожал плечами капитан. – Скандал мне не нужен. Просто я прикажу старпому не спускать глаз с преступника, пока тот не попадет в руки полиции. Бывает и так, что люди исчезают даже среди открытого моря.

– Мудрое решение, – согласился Чан. – Очень благодарен вам за помощь. А сейчас я вернусь в свою каюту.

– Я только выполнял свой долг. Да, инспектор, на сей раз вы раскусили удивительно твердый орешек.

Чан поднялся на мостик. Мгла рассеялась, на востоке проглянуло солнышко. Добравшись до себя, Чан особенно тщательно принялся за туалет. Перед завтраком он зашел к Тэйту и Кеннуэю. Оба не спали, адвокат выглядел значительно лучше.

– Я уже в норме, – сказал он Чану. – Обещал же я, что доеду до Сан-Франциско живым. Но Марк советует полежать, пока есть время.

– Прекрасная мысль! Ваш компаньон рассказал о приключениях этой ночи?

Тэйт нахмурил брови.

– Да, подобного преступника я бы не согласился защищать даже за миллион долларов!

Чарли изложил им свой план на ближайшие часы. Тэйт охотно его принял.

– У меня нет возражений! – произнес он. – Главное его схватить. Но вы, конечно, расскажете туристам правду прежде, чем мы сойдем на берег?

– Безусловно! – подтвердил Чарли.

– Итак, убийца вами обнаружен, но неужели…

– Об этом после, – улыбнулся Чан, выходя из каюты.

После завтрака он встретил на палубе интенданта.

– Как быть с Кашимо, даже не знаю, – вздохнул Линч. – У него никаких документов. Один из наших теплоходов отправляется в обратный рейс в два часа. Может, просто передать его туда с просьбой доставить в Гонолулу?

– Прекрасный проект. Роль Кашимо сыграна. Он уже скучает по дому и обрадуется возвращению. Устройте его как пассажира, а за проезд я заплачу.

Успокоенный интендант вышел.

Возле борта Чарли увидел Вивьена с биноклем в руках.

– Добрый день! – сказал Стюарт. – Мне так надоела эта экскурсия. Между прочим, все болтают, что вы вычислили убийцу.

– Как ни печально, но это верно…

– Понимаю… Фамилия его секрет?

– Нисколько. Мистер Тэйт.

– Тэйт? – подскочил Вивьен. – Интересно. – Он взглянул на часы. – Через десять минут у нас прощальное собрание в библиотеке, Лофтон раздает билеты тем, кому ехать дальше Сан-Франциско, и, наверное, еще что-то скажет. Ну и сенсация!

– Конечно, сенсация, – улыбнулся Чан и продолжил свою прогулку по палубе.

Спустя двадцать минут затихли двигатели. Прибыла моторная лодка с таможенниками. Чан подошел к трапу и через минуту увидел красное лицо и широкие плечи капитана Фланнери.

– Привет! – вскричал тот. – Кого я вижу! Инспектор Чан!

Они крепко пожали друг другу руки.

– Счастлив снова с вами встретиться, – сказал Чан. – Вижу, что вы не забыли наших разговоров…– За спиной Фланнери маячил высокий крупный человек. – Похоже, это…– продолжал Чан.

– Извините, – быстро произнес Фланнери. – Знакомьтесь, сержант Валес из Скотленд-Ярда, а это – инспектор Чан.

– Очень рад, – раскланялся Чан.

– Добрый день! Вы получали за последнее время известия от Даффа?

– Да. Инспектор поправляется. Наверное, вам хочется забрать с собой человека, который на него напал и который когда-то убил Дрейка?

– Затем только и приехали, – кивнул Валес.

– С удовольствием отдам его в ваши руки, – сказал Чан. – Но чтобы не производить слишком большого шума, предлагаю устроить западню. Пойдемте! – Он провел их в сто девятнадцатую каюту. – Подождите, пожалуйста, здесь, преступник лично к вам придет, – заявил Чан и обратился к Валесу: – Меня интересует одно: вы получили вчерашнюю радиограмму?

– Да, и сразу же связался со Скотленд-Ярдом: в Лондоне уже было утро. Через два часа пришел ответ из Ниццы. Подробная информация: Джимми Брайен показал, что двадцатого февраля ему сдали в починку пиджак. Явились за ним на следующее утро. Это был серый пиджак от костюма, с правым разорванным карманом.

– Совпадает, – кивнул Чарли. – Карман разорвали в «Бруме» седьмого февраля. Убийце следовало выбросить вещь. Но такое не в его правилах. А впрочем, он слишком в себе уверен. Готов поспорить, что на следующее утро он самому себе выслал пиджак из Лондона в Ниццу. А уже там отдал его талантливому Брайену. Сколько раз я видел этот предмет за последние дни и постоянно убеждался, что сей портной – настоящий артист в деле штопания! Но довольно слов! Я ухожу, а вы ждите убийцу.

Вся группа Лофтона, за исключением Тэйта, собралась в библиотеке. Туристы пребывали в веселом и приподнятом настроении. По дороге Чарли Чан встретил второго помощника капитана, которому поручили секретный надзор за участниками экскурсии. Они немного поговорили и отправились к группе.

– Господа, – сказал офицер, – сейчас начнется досмотр багажа. Таможенники уже приехали. Подождите, пожалуйста, в каютах.

Марк Кеннуэй и Памела Поттер вышли первыми. У обоих было прекрасное настроение.

– Иди к себе, Памела. А с вами, мистер Чан, мы еще увидимся, – произнес Марк. – У нас есть весьма интересные новости…

– И притом счастливые, насколько я вижу по вашим глазам, – улыбнулся Чан.

Появились Минчин с женой.

– Возможно, я с вами больше не увижусь, – обратился к ним Чарли Чан. – За сим передайте привет маленькому Максику. Скажите, чтобы он был вежливым и хорошо учился. Ленивый мозг становится станком дьявола.

– Обязательно передам. – Гангстер тоже был в отличном расположении духа. – Вы единственный из легавых, заслуживший мою любовь.

Миссис Спайсер, проходившая рядом с Чарли, улыбнулась ему. За нею шла миссис Лейк.

– Напишите, если вам придется ехать в Южную Калифорнию. Это страна, отмеченная богом…

– Пожалуйста, воздержитесь от подобных суждений, – прервал ее Бенбоу. – Прежде всего, надо посмотреть Акрон, господин инспектор!

– А потом забыть обо всем и махнуть на Запад, – вставил реплику Росс.

– Зачем такие излияния? – запротестовал Вивьен. – Ведь в страну богов вы войдете уже через полчаса.

Вдали показались Кин и Лофтон, но Чарли их не дождался.

В это время в сто девятнадцатой каюте капитан Фланнери и сержант Валес уже начали нервничать.

– Наверное, он так и не придет, – проворчал Валес.

– Можете не беспокоиться, – уверенно заявил Фланнери.

Вдруг распахнулась дверь. Фланнери вздрогнул. На пороге стоял Вивьен.

– Что это значит? – спросил Стюарт.

– Прошу вас, – поклонился Фланнери. – Входите. Ваша фамилия?

– Вивьен. Это моя каюта… а вы?

– Садитесь на койку!

– Да что это такое? Какое право вы имеете приказывать?

– Мы не шутим. Полиция. Сидеть и не разговаривать!

Вивьен сел, а Валес посмотрел на Фланнери.

– Внимание! – шепнул он.

В коридоре раздалось постукивание палки по полу. Дверь открылась, и вошел Росс. Сперва он удивленно остановился, потом посмотрел назад. Но там стоял Чарли Чан, закрывая своим телом узкое пространство двери.

– Мистер Росс, – сказал Чарли, – протяните руки капитану Фланнери из департамента полиции Сан-Франциско.

Фланнери быстро обыскал карманы Росса.

– Итак, запасы вашего оружия уже закончились!

– Не понимаю, о чем вы говорите и что все это значит? – спросил Росс.

– С грустью вынужден сообщить, что у капитана Фланнери имеется приказ о вашем аресте.

– Аресте!

– Скотленд-Ярд уполномочил его арестовать вас за убийство Дрейка в лондонской гостинице «Брум».

Росс вызывающе посмотрел на присутствующих.

– Есть и другие причины, но по ним вас никогда не призовут к ответственности: у человека только одна жизнь. Вы убили Хенвуда в Ницце, Сибиллу Конвей в Сан-Ремо, сержанта Вельби в Йокохаме. Вы напали на инспектора Даффа в Гонолулу. Вот ваше преступное путешествие вокруг света, мистер Росс!

– Это вранье! – охрипшим голосом воскликнул Росс.

– Разве? Кашимо! – громко позвал Чан. – Можешь вылезти из своего укрытия.

Из-под койки выползла щуплая фигура в запыленной грязной одежде. Чан помог ему подняться.

– Рекомендую вам полицейского Кашимо из Гонолулу. – Он обратился к последнему: – Я не много потребую от тебя, если попрошу сообщить, где в настоящее время находится ключ?

– Я-то знаю где, – с гордостью ответил японец, присел на корточки и, вытащив из правого манжета брюк Росса означенный предмет, с триумфом подал его Чану.

– Разве это плохое доказательство, сержант Валес? – спросил Чан, передавая ему ключ.

–. Вполне достаточное для судебного разбирательства, – утвердительно кивнул англичанин.

– Мне его кто-то подкинул! – вскричал Росс. – Я протестую! Все это ложь!

– Протестуете? – Глаза Чана сузились. – Вчера мы смотрели снимки Бенбоу. На одном из них вы выходили из портняжной мастерской. Вы думали, я этого не замечу? Возможно, и не заметил бы, но я уже несколько дней знал, что вы виновны!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю