Текст книги "Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ)"
Автор книги: Полли Нария
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
Глава 32
Лика
Само торжество было до безумного скучным. Стоять вот так у стены и ничего не делать ‒ для моей активной натуры было сущей пыткой. Разглядывать невест, разодетых в однотипные белые платья... Ну такое себе. Ко всему прочему, невидимый гость так же перестал подавать хоть какие-нибудь признаки присутствия. Как говорится, сделал дело и пошел себе смело гулять. Может, он другим участницам помогал преодолеть страх? Но в это я почему-то не верила. В целом я теперь вообще сомневалась, что кто-то со мной говорил. Точнее, указывал, что мне делать. Может, на фоне волнения я приняла за призрака свой внутренний голос?
Ну нет. Я ведь не сошла с ума. Наверное.
Откинув тревожные мысли, я стала оглядываться по сторонам. Тем более, что смотреть тут было на что. Высокие потолки, украшенные золотыми лепнинами и росписями, изображающими сцены из жизни драконов, в нашем современном мире встретить возможности уж точно не было. Все было так проработано, так продумано, что глаз не оторвать. Стены, покрытые бархатными обоями бежевого цвета, на которых были вышиты красные розы, тоже поражали своей детальностью. Я даже представить не могла, сколько времени ушло на то, чтобы вручную вышить каждый бутон.
Это я еще не говорила про ковер на полу, который так же будоражил сознание своей неописуемой красотой и сложностью исполнения.
Массивные деревянные столы и стулья, обитые красной кожей, стояли у окон. Видимо, их убрали из центра комнаты для того, чтобы освободить место для смотрин.
Еще одной значимой деталью средней залы был камин, над которым висел портрет принца. Карл Либирато, наследник алых драконов, смотрел с него своими пронзительными, чистыми голубыми глазами. И вновь внутри что-то царапнуло. Очень знакомый взгляд. Такой не забывается. Но, тем не менее, кроме глаз я больше ничего не узнавала.
В задумчивости посмотрела на Пенеллопу, которую только что объявил лакей. Девушка сильно выделялась среди остальных участниц: взволнованная, бледная, напуганная, как кролик, шедший прямо в логово голодного питона. Как будто именно поэтому она шла очень медленно, то и дело спотыкаясь и кривясь от собственной неуклюжести. Если я думала, что только я испытываю дискомфорт от всего этого мероприятия, то очень сильно ошиблась.
Леди Хилл страдала у всех на виду.
Скорее всего, на нее так повлияло неудачное утро. Возможно, порез, умело спрятанный под высокими элегантными перчатками, саднил. Да все что угодно.
‒ Стыдоба, ‒ с довольной ухмылочкой прошептала Гвинет и мне очень захотелось наградить ходячую вешалку затрещиной.
‒ Имей уважение, ‒ попыталась защитить я Пенелопу и ткнула-таки леди Брио локтем в плечо.
‒ Даже и не подумаю, ‒ в ответ мне прилетел не менее сильный тычок. Острый локоток оказался еще тем опасным оружием. Уверенна, что через пару часов на этом месте появится небольшой синячок.
Ну что же, я сама виновата.
Поглаживая ушибленную руку, я устремила взгляд в крайнее окно, благоразумно распахнутое, чтобы впускать в помещение свежий воздух. Глаза зацепились за зелень фруктового дерева, за яркий красный плод неизвестного происхождения и за чью-то руку... Руку?
Глаза мои распахнулись, когда я поняла, что эта часть тела принадлежит мужчине. Обычному слуге, которых тут не счесть. Он вцепился в створку и потянул на себя, с шумом закрывая таким образом окно. Это странное действие изумило и озадачело.
Громкий хлопок заставил вздрогнуть. А дальше начался сущий хаос. Пенелопа вдруг из живого человека превратилась в нечто неуправляемое. Возникший в ее ладонях нож блеснул в свете свечей, и девушка с криком кинулась прямо на принца, целясь ему в грудь. Всего секунда отделяла ее от намеченной цели, однако, хвала всем богам, Дамион успел среагировать быстрее.
Советник выскочил из-за трона и перехватил руку обезумевшей невесты. Тот час активировалась и стража, стоявшая неподалеку.
Поднялся невообразимый шум. Королеву и принца, прикрывая с четырех сторон, вывели из помещения быстрее ураганного ветра. Лакеи подбежали к нам и, разделив на группы, стали выводить из залы. Я шла самой последней, то и дело оглядываясь на Дамиона, обезвредившего к этому моменту девушку. От былой агрессии не осталось и следа. Лишь слезы и паника.
Последнее, что я услышала прежде чем закрылись двери:
‒ Это не я! Умоляю… Поверьте!
Глава 33
Дамион
Узнать что-то конкретное у леди Хилл мне не удалось. Лишь только то, что она совершенно ничего не помнит с самого утра. Воспоминания обрываются у лекаря в момент перевязки руки, которую девушка поранила о бокал. Все.
Не работали ни угрозы, ни запугивания. Невеста только и делала, что плакала, плакала, плакала...
Да я и с самого начала знал, что прямой вины в нападении на Карла у Пенелопы не было. Тот запах, сладкий, с горьковатым табачным привкусом, был мне знаком. Ментальная магия пахла по-разному, но общие черты присутствовали всегда. Вот и теперь я был уверен, что на леди Хилл воздействовали. И, видимо, это началось после неудачного завтрака.
Поэтому нужно было срочно опросить лекаря и его помощников. Просканировать помещение лазарета и найти виновника. Или, скорее всего, виновницу почти свершившегося преступления.
Конечно, можно было подумать на Анжелику. Это первое, что приходило в голову, и очень удачно ложилось на обстоятельства. Утром она помогала Пенелопе остановить кровь, во время смотрин она была рядом и могла на нее воздействовать, а после безнаказанно покинула залу. Однако было одно существенное «но».
Все тот же запах, который я почуял. Он кардинально отличался от того, который я ощутил в саду при первой встрече с Анжеликой. От девушки тогда пахло сладкой свежестью, как от спелого сочного яблока. Такая невинная магия, я бы даже сказал, детская. Нераскрывшаяся.
Сейчас все было иначе. Магия та же, человек однозначно другой. И он находился прямо у меня под носом. В поместье.
Отдав необходимые распоряжения страже по защите королевской семьи и направив и к королеве, и к принцу по портальщику на случай срочного перемещения в столицу, я самолично провел осмотр лазарета. А затем и столовой.
Поиски ничего не дали. Никаких улик и зацепок. Опрошенные слуги тоже не заметили ничего подозрительного. Мне даже пришлось переговорить с Терезой и попросить ее пообщаться со служанками в более спокойной обстановке. Как бы невзначай. Потому что от одного моего вида у всех дам менялось лицо, и они теряли умение говорить внятно.
‒ А что именно я должна узнать, лорд Бессо?
Вопрос был хороший. По сути, для всех, кто присутствовал на смотринах, леди Хилл совершила нападение на принца алых драконов. Покушение на королевскую семью каралось смертью. Либо же пожизненным заточением в Малефисе. Иного дано не было. Однако о казни Пенелопы речи не шло. Но и участие в отборе она больше продолжать не могла. Для нее все закончилось.
Беда состояла еще в том, что я не собирался посвящать никого в детали дела. Наличие в поместье тайного менталиста могло вызвать панику, а вместе с ней и ненужное внимание со стороны народа и правителей других драконов.
Отбор мог сорваться, что являлось смертным приговором для Карла. Духи бы ему этого не простили. Так что ситуация складывалась прескверная.
‒ Просто лови слухи. Любые. Я через пару дней опять навещу Кайруса. И ты мне все расскажешь. Договорились?
Тереза понимающе закивала головой. А потом робко и тихо спросила:
‒ Неужели принца и правда чуть не убили?
Каждое заданное слово было пропитано страхом. И я мог понять служанку. Убийство Карла принесло бы для алых драконов неминуемое бедствие. Семья Либирато и так держалась у власти практически на тоненьком волоске.
‒ Нет, ‒ уверенно ответил. ‒ У леди Хилл не было шансов.
Тереза облегченно выдохнула и напряженные плечи девушки едва заметно расслабились.
‒ Я сделаю все, что от меня зависит, ‒ пообещала она, и мы распрощались.
Остаток дня я провел у Карла, отчитывая его за беспечность. И если утром он хорохорился и огрызался, то нападение немного вправило ему мозги на место. Брат даже согласился на постоянную дополнительную охрану, хотя раньше отказывался, считая себя достаточно опытным магом, способным защитить свою жизнь.
Только вот Карл в действительности никогда не был именно сильным магом. Он был обучен защите и почти всем азам дара. Да только толку от этих знаний не было. Принцу магия давалась из рук вон плохо, что черной меткой лежало на его репутации. Именно поэтому Жан-Луи и приставил меня к своему сыну. Моя сила была пропускным билетом в мир брата и отца. Но только если они находились на лицевой стороне, то я всегда и до конца жизни ‒ с обратной.
Таков мой удел. И он меня устраивал. Раз мне суждено защищать брата до конца жизни, значит этим я и буду заниматься, прилагая всевозможные усилия.
Глава 34
Лика
Нас разместили в одной большой комнате и не выпускали чуть ли до середины ночи. И только когда шумиха улеглась, лакеи со служанками стали выводить нас по одному к своим покоям. Виктория Бланш, как и положено мнимой королеве, причитала о том, что принц ее так и не увидел. И вот если бы не сумасшедшая Пенелопа, то их встреча состоялась бы, и он влюбился бы в нее с первого взгляда.
‒ Ты касалась крови обезумевшей, Анжелика. Тогда, в столовой. Так что готовься, ты будешь следующая! ‒ уверенно заявила девушка и вышла из комнаты с гордо поднятой головой.
‒ Не обращай на нее внимание, ‒ покачав головой, Агата посмотрела на меня с грустью. ‒ Она просто завидует тем, кто успел предстать перед Карлом. Хотя, думаю, что даже если бы не леди Хилл, принц все равно бы не запомнил эту выскочку.
‒ И то верно, ‒ согласилась я.
До нас очередь еще не дошла, поэтому мы могли позволить себе тихо переговариваться. На самом деле почти все остальные участницы сидели тихо и просто ждали, когда их отведут к себе. Проступок Пенелопы поразил всех. И напугал. Этого нельзя было отрицать. Даже Дженис вела себя как мышка и сидела в самом дальнем углу.
‒ Как думаешь, кто-то ее подослал?
Я пожала плечами.
‒ Зачем кому-либо желать смерти алым драконам?
Сейчас я поняла, что мне очень не хватало даже поверхностных знаний по новому миру. Кто, что, кому, почему? Элементарные вещи, которые касались политики и веры, необходимы были хотя бы для того, чтобы поддерживать видимость умной беседы. Кивать и пожимать плечами я могла и без этого всего.
‒ Хотя бы потому, что сейчас они слабы как никогда. Если Карл не продолжит свой род, главенствующую роль займет другая семья драконов. Желающих хватает, поверь.
Девушка опечаленно вздохнула, словно это касалось ее лично.
‒ Не люблю я эти все заговоры и интриги, ‒ пояснила Агата. ‒ Помню, когда матушка рассказывала мне про уничтожение семьи Атори, я всегда плакала, а она меня журила.
Атори? Кажется, именно ее упоминал при нашей первой встрече Дамион.
‒ А за что его решили уничтожить? ‒ спросила как можно более равнодушно.
Девушка сощурила глаза и усмехнулась.
‒ Ты и правда вылезла из самой глуши, раз задаешь подобные вопросы. Неужели не слышала про войну кланов? Как четыре стихии соединились, чтобы искоренить злых ментальных драконов.
‒ К сожалению… ‒ я отвела взгляд. Ну что поделать, если рождена я была в другом мире? Но между тем, то, что говорила Агата, мне казалось очень важным. Скорее всего это было связано с самой магией, которая сейчас была запрещена. И которой, по мнению лорда Бессо, я обладала.
Смешно. Ведь к драконам я никакого отношения не имела и иметь не могла. Человек до мозга костей. Уроженка Земли. Но все же. Мне очень хотелось узнать, чем же так не угодили другим ментальные ящеры.
‒ История это очень темная, Лика. И я не уверена, что достоверная. Однако принято считать, что менталисты могли управлять разумом любых существ. Их сила пугала остальных драконов. Возможно, имела место зависть. Но все было спокойно до тех пор, пока Клемент Атори, на тот момент младший принц, не убил единственного наследника алых драконов ‒ Мартинеля Клебера. Он применил свою силу, и лорд Клебер просто превратился в скрученное подобие живого существа.
‒ Какой ужас, ‒ я прикрыла ладонями рот. ‒ Но зачем?
‒ Никто не знает, ‒ Агата укусила нижнюю губу в задумчивости. ‒ Но ходят слухи, что сила менталистов способна свести с ума своего носителя.
‒ И война началась по этой причине?
Хотя чему удивляться. Убийство наследника, да еще и единственного. Войны начинались и из-за меньших причин.
‒ Это стало началом конца. А все потому, что Клемент буквально на следующий день убил своего среднего брата и его беременную жену. А затем лишил и себя жизни. Даже когда король ментальных драконов, Гамлет Атори, публично заявил, что его сын не при чем и их подставили, никто попросту не стал слушать. Как гласит история, он до конца надеялся, что остальные драконы не поверят роду Клеберов.
‒ Но они поверили.
Агата кивнула.
‒ Они провозгласили род Атори безумным и подняли восстание. Тогда всех ментальных драконов истребили. А Гамлету Атори самолично отрубил голову сам Паскаль Клебер. Король алых драконов. Их род ликовал и праздновал, но не долго. Когда у Клеберов не появилось наследника, им пришлось уступить место более сильному роду. Ты можешь и сама догадаться, кто именно пришел на смену.
‒ Либирато, ‒ сделала я логические выводы.
‒ Именно так! И вот теперь и их власть висит на волоске… Жуткая закономерность.
Я была согласна с Агатой. История была кровавая и пугающая. А еще очень запутанная.
‒ И все это ложь, ‒ шепнул мне на ухо знакомый хриплый голос и тут же пропал. А я вновь вздрогнула. Хорошо, что леди Грин приняла мою реакцию за испуг от истории.
‒ Леди Соли, ваша очередь, ‒ окликнул меня лакей, и мне не оставалось ничего, кроме как, попрощавшись с Агатой, последовать за ним. Но надо ли говорить, что я то и дело оглядывалась по сторонам, ища того, кто пугал меня до чертиков своим невидимым присутствием.
Глава 35
Лика
Правда, дойти до своих покоев мне было не суждено. У самых дверей, которые так манили, меня перехватил Дамион. Я сначала очень разозлилась на него, потому что выслушивать нравоучения ночью было выше моих сил. Сегодняшний день и так был перенасыщен событиями, от которых голова шла кругом и даже немного мутило. Но после одного взгляда на советника все мое возмущение улетучилось.
Лорд Бессо не выглядел злым или разъяренным. Скорее он походил на очень уставшего человека. А ведь если подумать, мужчине пришлось хуже всех. Он отвечал за жизнь не только принца и королева, но и всего поместья в целом. И мне даже представить было сложно, насколько это утомительно и ответственно.
И опасно.
‒ Леди Соли пойдет со мной, ‒ объявил советник лакею, служанке и охраннику, сопровождавшим меня к комнате.
Никто не посмел возразить.
‒ Идем, ‒ кивнув головой в сторону дальнего коридора, Дамион пошел вперед.
‒ И никаких перемещений? ‒ мне пришлось ускорить шаг, чтобы догнать мужчину. На самом деле я была даже рада, что советник не позволил мне остаться в своих покоях одной. Что-то подсказывало мне, что голос, который я слышала с переменным успехом, обязательно не заставил бы себя долго ждать. И это меня пугало. Только вот и Дамиону я про него говорить не хотела. Что-то внутри останавливало. Противилось самой мысли о раскрытии этой тайны.
‒ Не сейчас, ‒ качнул головой лорд Бессо, и его рука в кожаной перчатке сжалась в кулак, словно он пытался размять ее, но это не помогало.
Задавать лишних вопросов не стала. Да и вряд ли грозный советник решился бы поделиться со мной душевными терзаниями. Он точно был не из таких людей. Закрытый и отчужденный, он контролировал все и вся, не подпуская к себе других людей. Хотя, возможно, просто никто и не хотел быть с ним близок. С таким-то холодным характером он мог лишь ранить своим льдом, оцарапать душу человека, решившего подойти ближе.
А еще обжечь. Да, да… Взрывной нрав Дамиона говорил, что за этой обледенелой коркой скрывался пожар. Огненный ураган. Противоречивая натура беса и пугала, и завораживала.
Черт! Мысли убежали куда-то не в ту степь, и я напомнила себе, как разговаривал со мной лорд Бессо сегодня утром и днем. Нет, такой человек точно не мог нравиться ни мне, ни кому-либо еще. Без вариантов.
‒ Проходи, ‒ мужчина распахнул передо мной одну из дверей, и я попала в обычный кабинет. Благо, он не привел меня в ту самую темницу. Ах да, он и не мог ‒ там ведь не было входа.
Здесь же все было в стиле Дамиона. Помещение точно принадлежало ему. Минимум вещей, да и те, что имелись, как будто не отражали личность хозяина. Да, точно, они были обезличенными. Пустыми. Стол, книжные полки, два кресла, камин…
‒ Присаживайся.
Я даже опешила от такой учтивости. И она заставила меня переживать пуще прежнего. Затишье перед бурей никто не отменял.
Сев в удобное, но безликое кресло, поерзала на месте. Дамион сел за стол и, сложив руки в замок, уставился на меня нечитаемым взглядом. Холодок пробежал по спине, а в груди засвербело. Уж лучше бы он начал кричать, как делал это обычно. Я, быть может, не стала бы чувствовать себя так неуютно.
‒ Что? ‒ не выдержала все-таки этой молчаливой пытки. ‒ Почему ты так смотришь?
‒ Ты знала, что ментальная магия пахнет иначе, чем любая другая?
Конечно, нет! Дурацкий вопрос. А еще риторический, потому что лорд Бессо продолжил говорить дальше:
‒ Кто-то воздействовал на леди Хилл, Анжелика. Кто-то, кто обладает твоей силой. Но темной и злой. Нам надо выяснить, кто именно заставил девушку напасть на принца. Так что рассказывай все, что ты видела. Любую мелочь. Нам нужно предотвратить грядущую катастрофу.
Глава 36
Лика
‒ Я видела мужчину, ‒ тут же доложила я.
‒ Мужчину? ‒ Дамион иронично выгнул бровь. ‒ А можно чуть подробнее? Или вам непонятно значение слова «мелочь»?
‒ Слугу, ‒ пояснила я, еле удержавшись, чтобы не закатить глаза. Лорд Бессо был нетерпелив и придирчив. Я бы и так ему все рассказала, со всеми пояснениями. Однако ему обязательно нужно было перебить. И не забыть уколоть. ‒ Он хлопнул окном в момент, когда Пенелопа... обезумела.
Та деталь действительно казалась мне странной. Но лишь до тех пор, пока советник не сказал мне о том, что кто-то в поместье пользуется ментальной магией. А если простым языком, то гипнозом.
И тогда в этой незначительной мелочи появлялся скрытый смысл. Громкий звук, подобно пусковому крючку, мог запустить заблаговременно подготовленный механизм. Пенелопу.
‒ Леди Хилл действительно могли заставить напасть на принца. И этот кто-то очень детально все продумал. Удаленный гипноз.
Дамион нахмурился. Тонкие линии морщин появились на его лбу, доказывая тот факт, что я смогла его удивить.
‒ Удаленный? Хочешь сказать, что менталиста не было в зале?
Я пожала плечами. Опыт магии у меня был нулевой, но что касалось гипноза, то в нем я кое-что смыслила. Бабушка и мама были помешаны на нем. И, надо сказать, имели успех в этой сфере. Пусть окружающие и завистники называли наше хобби лженаукой, это не отменяло того факта, что гипноз работал.
‒ Это было бы логично. Зачем присутствовать на месте преступления, если можно сделать все заблаговременно.
Дамион задумался над моими словами.
‒ А запах? ‒ задал он дополнительный вопрос. Но на него я ответить уже не могла. ‒ Он присутствовал. Едва уловимый... Ты сказала, створку окна закрыл мужчина?
Я кивнула.
‒ Слуга.
‒ А это точно был именно мужчина?
Тут уж я не выдержала и укоризненно посмотрела на советника. Неужели он думал, что моих умственных способностей не хватит на то, чтобы отличить женщину от мужика.
‒ Ты это сейчас серьезно?
Губы мужчины вытянулись в тонкую полоску, а глаза стали темнеть. Он вновь сжал кулаки, скрепя кожей перчаток. Снял бы. Неужели ему так удобно?
‒ Если я спрашиваю, значит серьезно! ‒ Дамион не стал повышать на меня голос, но говорил таким тоном, что мне захотелось вжаться в кресло посильнее. Ехидничать желание отпало.
‒ Это был точно мужчина. Слуга, ‒ повторила я в который раз. ‒ Он был тем самым триггером, заставившим девушку действовать.
Надо было видеть лицо беса. Стоило с моих губ сорваться неизвестному слову, как мужчину перекосило. Теперь уже я являлась личным раздражителем советника. Мне этого, конечно же, не хотелось, но выходило как-то само. Хотя Дамиона попросту могло взбесить все что угодно. Подбирай слова, не подбирай. Итог одинаковый ‒ гнев и недовольство.
‒ Пенелопу заколдовали на определенный звук, ‒ поспешила пояснить я, пока мужчина не успел окончательно взбеситься.
‒ Хочешь сказать, что тот слуга и есть менталист?
‒ Нет, ‒ качнув головой, я призадумалась. ‒ Уверена, что нет. Его действия были слишком явными. Я бы даже сказала, нарочито показными.
‒ Менталист хотел, чтобы слугу заметили, ‒ впервые Дамион подхватил мою мысль и не стал ее отрицать. Он как будто пробовал ее на вкус, отчего характерно двигал губами. Я засмотрелась, чего уж скрывать. Но сразу же себя одернула.
Кажется, у нас наметился определенный прогресс в отношениях. На одну миллионную мы стали лучше друг друга понимать. ‒ Но это ведь не значит, что ее не было в комнате?
Мы вернулись к тому, с чего начали.
‒ Почему ты думаешь, что это именно женщина? ‒ собравшись с духом уточнила я.
‒ Потому что так предсказала Этернель. И потому что... ‒ мужчина замялся. На миг мне показалось, что он готов открыться передо мной. Впустить в свои мысли. Но нет. Мужчина увел взгляд пронзительных глаз в сторону, и в момент, когда мне казалось, что он вот-вот договорит, советник тряхнул головой, будто скидывая секундное наваждение, и решил фразу не заканчивать. ‒ Тебя это не касается.
Мне стало немного обидно. А может, и не немного.
‒ Я думала, мы партнеры, ‒ сказав это, сложила руки на груди. ‒ И у нас общее дело. Если я буду знать больше, то...
‒ Мы не партнеры, Анжелика, ‒ перебил меня советник, вновь возвращая на лицо холодную отстраненную маску. ‒ У нас договор.
‒ Но...
‒ И там не было ни слова о том, что я должен тебе что-то говорить. И если ты не поняла, то повторю. Не должен!
Странно, но я почувствовала жжение в глазах. Очень хотелось расплакаться от несправедливости. Я ведь действительно хотела помочь.
Но быстро прислушавшись к доводам рассудка, успокоилась. По сути, мне не было никакого дела до мыслей Дамиона. До проблем, которые окружали советника со всех сторон. Я лишь исполняла часть сделки. А он, если ему так угодно, пусть не делится информацией.
‒ Просто выполняй то, что тебе велят, и отвечай на поставленные вопросы. Большего мне от тебя не нужно. Надеюсь, ты меня услышала.
‒ Услышала, ‒ тихо произнесла я, чувствуя, как ком в горле мешает говорить твердо.
А советник, тем временем, получив желаемое, словно потерял ко мне всякий интерес. Мужчина выдвинул стол, достал лист бумаги и начал что-то усердно на нем писать.
Я сидела в кресле, не зная, куда себя деть и что делать дальше. Разговор вроде и не закончился, но как будто подошел к финалу. По какой-то причине я чувствовала себя ненужной и использованной. Ужасное ощущение.
‒ Можешь быть свободна. Охрана тебя проводит, ‒ Дамион все-таки удосужился поставить точку.
Спасибо и на этом. Подскочив, я пулей кинулась к двери, мечтая наконец-то оказаться подальше от этого невыносимого бесчувственного мужчины. И хоть на короткое время забыть о том, что нас с ним что-то связывает.








