Текст книги "Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ)"
Автор книги: Полли Нария
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
Глава 68
Лика
Спалось мне очень плохо. Снились кошмары со всякой неведомой мутью. То я бежала куда-то. То кто-то бежал за мной, а я, прилагая все силы, не могла увеличить расстояние между собой и преследователем. И липкий страх так и растекался внутри, загоняя сердце скаковой лошадью.
Тук. Тук.Тук.
Страх сковывал меня, лишая сил. Я чувствовала, как дыхание неизвестного обжигало мою шею. Он был совсем близко. Еще немного… Сил не хватало. Ноги как будто увязли в смоле. Крик застрял в горле шершавым комом, лишая малейшей возможности издать хотя бы звук.
Внезапно нога за что-то зацепилась, и я, споткнувшись, упала. И тут же ощутила ледяное прикосновение преследователя на своей шее. Острое прикосновение. Смертельное. Он настиг меня.
Резко подскочив, я распахнула глаза, хватая воздух ртом. Вокруг была темнота. Полная. И мирный храп Стикса. Единственным источником света было тусклое свечение луны, проникающее через окно.
Однако ощущение, словно я находилась в клетке, а не в своих покоях, где безопасно, никак меня не покидало.
Ко всему прочему, метка на шее пульсировала, и я аккуратно, кончиками пальцев провела по рельефной отметине дайвов. И сразу же сжала зубы, втягивая сквозь них воздух, дабы заглушить яркую жгучую боль.
Да что же это такое?
Сердце еще продолжало гулко стучать в ушах, не разделяя реальности и сна. Для него мы только что активно убегали от зла. Убегали да не убежали, учитывая то мерзкое ощущение стали у шеи.
Оно было столь реальным, что я была готова поверить, что все происходило взаправду.
‒ Чушь, ‒ слова, сорвавшись с губ, эхом пронеслись по комнате.
Речи о том, чтобы ложиться дальше спать даже и не шло. Приложи я все возможные усилия, все равно бы не сомкнула глаз.
Ощущение опасности не покидало. Оно царапало кожу, заставляя волоски на руках встать дыбом.
‒ Лика, успокойся, ‒ попыталась взять себя в руки, похлопав ладошками по щекам. ‒ Это сон. Всего лишь страшный сон...
Но я не могла успокоиться. Страх все еще сжимал мое сердце, как огненные тиски. Нет! Так дело дальше не пойдет. Чтобы успокоить нервы была необходима вода. И не абы какая, а ледяная. Так, чтобы перехватило на миг дыхание, а мысли вылетели из головы пулей. Чтобы разум звенел от пустоты.
Да! Идея прекрасная.
Я спустила голые ступни на мягкий ковер, направляясь в ванну. Всего пару шагов до двери, и цель будет достигнута.
Или нет?
В момент, когда я потянулась к дверной ручке, створка резко распахнулась и из ванной комнаты выскочил тонкий юркий силуэт, за спиной которого схлопнулся портал. Все вокруг вновь погрузилось в темноту, а тень, на миг оторопев, бросилась на меня с вытянутыми руками и тихим рычанием, пытаясь повалить на пол.
Я вскрикнула и отпрянула назад. Однако сонное тело еще не было столь послушным. Отшатнувшись, постаралась удержать равновесие. Тень была ловка, но я не собиралась сдаваться так легко. Мои руки нащупали что-то твердое и холодное на полке возле трюмо – маленькую статуэтку. Щитом она мне быть не могла, а вот снарядом...
Не задумываясь, швырнула вещь в нападавшего и возликовала, когда та с глухим стуком угодила неизвестному в плечо. Он, зашипев, отступил, но я видела, как его силуэт напрягся, готовясь к новому рывку.
Черт!
С кровати залаял Стикс. Пес попытался встать, но раненая лапа подкосилась, и он тут же рухнул на постель. Лай не стихал, а нарастал, отражая его беспокойство и желание защитить меня. В попытке встать, Стикс запутался в одеяле, которое обвилось вокруг его тела, словно плотная паутина. Он сделал несколько резких движений, пытаясь освободиться, но это только усугубило ситуацию. Одеяло туго обвило его, ограничивая движения.
Но разве это могло остановить цербера. Рывок… Пес потерял равновесие и, не сумев удержаться на кровати, свалился на пол. Звук его падения сопровождался глухим стуком и яростным рычанием.
‒ Не смей даже думать о том, чтобы завоевать сердце принца, – прошептал силуэт, косясь на цербера. Голос неизвестного звучал как скрежет стали о сталь. Но разобрать, принадлежит ли он мужчине или женщине, не представлялось возможным. Что-то искажало его, меняя до неузнаваемости. ‒ Сделай так, чтобы наследник тебя возненавидел! Иначе пожалеешь.
Я замерла, чувствуя, как слова впиваются в мою душу, оставляя след страха и недоумения. Неужели это и был хваленый менталист? Нет, что-то тут точно было не так
‒ Кто ты? ‒ спросила твердо, пытаясь скрыть дрожащий голос.
Но возможности ответить у тени не было. Одеяло слетело с цербера, и он кинулся к злодею ковыляя на трех лапах. Повернувшись к стене, где воздух начал дрожать и искриться, образуя портал, неизвестная личность попыталась сбежать от пса. Силуэт сделал шаг вперед, но в тот же момент комната озарилась яркой вспышкой света.
Дамион появился из ниоткуда. Появился вновь, чтобы спасти меня. Очень быстро оценил обстановку, не оставляя неизвестному ни малейшего шанса на дезертирство с места преступления. Он пересек комнату за доли секунды, схватив нападавшего за запястье, прежде чем тот успел сделать шаг в портал. И тот даже не попытался вырваться, сокрушенно опустив плечи, как-то уж очень быстро признав свое поражение.
Комнату озарил свет пульсаров.
Я стояла, затаив дыхание, наблюдая за ними. Страх постепенно уходил, уступая место облегчению. Дамион был здесь, и я знала, что теперь я в безопасности. Он обернулся ко мне, и на долю секунды мне показалось, что я увидела в его взгляде заботу.
‒ Ну и куда ты вновь влипла, Лика?
Да, точно, показалось.
А потом советник смахнул с головы нападавшего капюшон.
‒ Дженис?
Глава 69
Дамион
Я усадил Дженис на стул, и та безропотно подчинилась. В целом ей другого и не оставалось. Пойманная на месте преступления девушка, скорее всего, догадывалась, что ничем хорошим для нее это не кончится, и просто не делала еще хуже.
Рядом со мной встала Лика. Она смотрела на невесту Карла с любопытством и настороженностью. Испуг сошел на нет. Тем более сейчас, когда Стикс сидел около ее ног, попеременно рыча то одной мордой, то второй, то третьей.
«Вот почему к ней липнут все беды разом?» ‒ подумал раздраженно. Хоть бери, да сели в свои покои, чтобы рядом всегда была...
Дракон заурчал. Как кот. Ему определенно понравилась эта мысль. А мне... И мне. Азгар!
‒ Леди Витч, вам есть что сказать? ‒ ровный тон не подвел меня. И хоть внутри бушевала вьюга, я легко контролировал свой голос. ‒ Может, хотите оправдаться?
Когда я только перенесся в комнату Лики и увидел, что она в опасности, я, во-первых, был готов разорвать неизвестного на сотни кусочков, а во-вторых, решил, что это и есть искомый мной менталист.
Но я ошибся. Схватив беглеца, я сразу понял, что это не тот, кто мне нужен. Не было горького запаха. Лишь едва заметный холодок. Это была драконница. Воздушная.
Дженис молчала, а я начинал злиться.
‒ Откуда у тебя портал?
‒ Подарок отца, ‒ наконец нарушила молчание девушка. ‒ На тот случай, если мне будет необходимо сбежать от опасности.
Дженис подняла руку и оголила запястье, на котором красовался самый обычный бронзовый браслет. Таковым он являлся лишь на первый взгляд. Я же знал настоящую цену подобной вещице. Отец явно очень любил дочь, если раскошелился. А она взяла, да и потратила целое состояние, чтобы...
‒ Почему ты хотела меня запугать? ‒ подала голос Лика.
‒ А то ты не поняла? ‒ надо сказать, реакция на Лику у нее была куда более яростной, чем на меня. Она дернула головой, отчего черные пряди упали на искаженное неприязнью лицо. ‒ Он подарил тебе алую розу! Алую! Тебе! Выскочке из неизвестной глуши.
Ее брови сошлись на переносице, образуя глубокую морщину. Глаза сузились в щелочки, а губы сжались в тонкую линию. На щеках драконницы появились красные пятна гнева, а ноздри раздулись от ярости. Она сжала кулаки так сильно, что ее ногти впились в ладони.
Все существо девушки выражало презрение и ненависть. Она смотрела на свою соперницу так, как будто хотела испепелить ее взглядом.
‒ Розу?
Кажется, я много чего пропустил за сегодняшний день, занятый делами и бегатней. Но если Карл и правда подарил Анжелике красную розу... По телу пробежала ледяная дрожь. Это был плохой знак. Очень плохой! Алая роза ‒ символ огненных драконов. Он таким образом на глазах всех участниц взял и пометил Лику.
Болван! Взял и помахал алой тряпицей перед глазами взъяренных быков.
‒ Это ничего не значит!
‒ Ты действительно дура, если так думаешь!
Ох, Лика. Сама простота. Как бы меня не злил проступок брюнетки, с ее доводами я был согласен.
‒ Леди Витч, попрошу вас следить за своим языком.
Девушка вздернула подбородок.
‒ Она ведь и вас пленила, да?
‒ Мы сейчас говорим о вашей персоне, ‒ не стал реагировать на вопрос.
‒ Можете и не отвечать, все и так видно, ‒ Дженис перевела взгляд на Анжелику. ‒ Хочешь усидеть на двух стульях?
В ее глазах горел огонь ненависти, который мог бы сжечь целый город дотла.
‒ Хватит! Оскорбляя леди Соли, вы делаете себе только хуже.
‒ Куда уж хуже, ‒ леди Витч закатила глаза. Но как бы она не храбрилась, как бы не скалилась, я видел влагу в уголках ее глаз. ‒ Вы ведь сообщите об этом принцу?
‒ Всенепременно, ‒ не стал обнадеживать ее я. ‒ Вы напали на другую участницу, пытаясь причинить ей вред. Его Высочество обязан будет принять решение о вашем наказании. А затем изгнать.
‒ Я не собиралась вредить леди Соли! ‒ девушка подскочила, но под моим пристальным взглядом вновь опустилась на стул. Первая слеза все же скатилась по щеке. Осознание накрыло леди Витч с головой. ‒ Лишь напугать...
‒ Это вы будете доказывать принцу. Только ему решать, какой кары вы заслуживаете.
Всхлипнув, Дженис обхватила руками лицо и отчаянно взвыла. Но мне не было ее жаль. За каждое выбранное действие нужно быть готовым к последствиям. Всегда.
Плачущую девушку вывели из покоев под локти, потому что она отказывалась идти. Я же повернулся к Анжелике, тотчас утонув в ее невероятных глазах.
‒ Ей же не сделают больно? ‒ Лика удивила своим вопросом. Обхватив себя за плечи, она смотрела на меня с выражением сильной тревоги на лице.
‒ Все зависит от Карла.
‒ И от тебя тоже, Дамион. Может, она и поступила нехорошо, но все же вреда мне не причинила. Глупость не заслуживает кары.
‒ Иногда глупость рушит целые судьбы, Лика, ‒ не согласился с девушкой и добавил: ‒ Тебе не стоит думать об этой мелочи. Лучше попроси служанок собрать твои вещи. Ты переезжаешь из этих покоев.
Глава 70
Дамион
Я отвел Дженис в ее покои, поставив охрану возле дверей и по периметру. На тот случай, если девушка вдруг совсем потеряет страх и решит сбежать через окно. Браслет с порталом трогать не стал. Он был пуст, и брюнетка никак не смогла бы им воспользоваться. Пусть останется на память, когда она вернется домой не потому, что принц не увидел в ней будущую жену, а потому, что она решилась на глупость.
И снова все дороги лежали к Анжелике. Я просил ее не выделяться, быть неприметной, слиться с толпой... Но проблема была в том, что она априори цеплялась за глаза. Тот же Карл не смог устоять от ее природного очарования.
Азгар! Как же меня бесила эта ситуация. Была бы моя воля, я бы обязательно поселил девушку у себя. Не стал бы никому ничего объяснять и просто заперся с ней в спальне. Чтобы...
Тряхнул головой. Потом еще раз. И еще. Я потихоньку сходил с ума. С наваждением нужно было что-то срочно делать, а я же, в свою очередь, распорядился, чтобы Анжелику поселили в соседних покоях.
Для ее безопасности. Точка.
Правда, я даже себя не мог в этом убедить. Глупо было отрицать тот магнетизм, проскочивший между нами. То, как я ее целовал и как она отвечала... Это не берется с воздуха. Не возникает в один миг. Нет. Все оказалось куда хуже и глубже.
Это ужасно нравилось дракону. Так нравилось, что на спине появились уже знакомые драконьи чешуйки. Я даже реагировать не стал. Надоело.
Переместившись к покоям принца, я опросил стражу. Карл обещал, что не станет никого к себе пускать.
Но, как оказалось, слова своего он не сдержал.
Вот теперь я злился по-настоящему. Если Лика совершала глупости случайно, то брат явно сам напрашивался на неприятности. Боялся, но закрывал глаза и действовал во вред самому себе.
Болван!
‒ Карл! ‒ я стрелой миновал гостиную и без стука влетел в спальню, зная, какую картину там застану.
Да, стоило мне переступить порог, как бледные ягодицы брата попались мне на глаза. И они все еще ритмично двигались. Видимо, наследник алых драконов думал, что я дам ему ради приличия закончить самозабвенный акт соития с Орнеллой.
Но сегодня у меня было не то настроение. В Мануар де Рокефор творилось безумие, не поддающееся описанию, а он...
‒ Дамион, выйди во-о-он! ‒ взревел Карл диким зверем. Возмущение из него так и лилось потоком брани.
‒ Зачем? ‒ хмыкнул я, сложив руки крестом на груди, даже не думая сдвинуться с места. ‒ Вы продолжайте, не стесняйтесь.
Распорядительница отбора уже потеряла подходящее настроение и, натянув на свое обнаженное тело одеяло, выскользнула из-под принца и кинулась в ванную комнату. Скорее всего, процесс начался там, потому что одежды девушки я нигде не видел.
‒ Какого азгара ты творишь?
Брат обернулся, не пытаясь прикрыться. Он был взбешен, ведь ему не дали закончить то, что он любил больше всего. Я же в свою очередь чувствовал сладкое злорадство.
‒ Могу спросить тебя о том же.
‒ А разве не очевидно? ‒ взбрыкнул Карл и спрыгнул с мягкой постели на столь же мягкий ковер.
‒ Очень даже, ‒ не стал я отрицать. ‒ Очевидно, что ты пренебрегаешь своими обещаниями и кидаешь слова на ветер, как деревья листву по осени.
Чем больше я говорил, тем сильнее распалялся.
‒ Ты попросил разобраться меня со своей невестой, которая тебе угрожала. А сам...
‒ Но это же Орнелла!
‒ Да плевать я на это хотел, Карл. Сейчас любая женщина может представлять для тебя опасность. Любая.
‒ Но она же драконница! ‒ не унимался брат. Мои доводы пролетали мимо его ушей. Сейчас он был ребенком в теле взрослого, у которого отобрали любимый сахарный леденец.
‒ Так же, как отец и Кайрус. И если ты забыл, что сделал с ними менталист, то, милости прошу, навести дядюшку. Полюбуйся на скрюченное, иссохшее тело некогда бравого воина.
Карл распахнул рот, чтобы найти колкий ответ. Но не смог. Эту правду ему не было чем крыть.
‒ Ты только ради этого пришел? Приструнить меня? ‒ тон его стал глуше, знаменуя мою временную победу.
‒ Нет, ‒ я не стал больше давить и сразу перешел к делу: ‒ Сегодня ночью, а точнее час назад, леди Витч напала на леди Соли.
‒ Что?! Она...
‒ Не менталист. И Анжелика не пострадала. Просто девушка отчаянно желает стать женой принца. Так что пришло твое время разбираться. Это в мои обязанности не входит.
Брат вздохнул, осмотрелся по сторонам и в этот момент Орнелла, сгорая от стыда, вышла из ванной в спальню. Она попыталась прошмыгнуть мимо меня, но я схватил ее за руку и развернул к себе лицом.
‒ Не стоит сбегать. Вам с принцем есть чем сейчас заняться, помимо того, что вы делали только что.
Из покоев брата я вышел с довольной улыбкой на лице. И она стала шире, потому что я шел проверять, как устроилась на новом месте Анжелика.
Это все ради ее безопасности. Взгляну одним глазком. И уйду.
Глава 71
Лика
Новые покои оказались больше. В разы. Здесь у меня была собственная гостиная, спальня и даже небольшой кабинет с библиотекой. Точнее, в нем был всего один стеллаж с книгами, но для меня и это являлось богатством. Все же я так давно ничего не читала, что сразу ощутила физический зуд в голове. Приятное покалывание от одной только мысли, что смогу убежать в мир чтения и забыться о насущных проблемах.
То, что на меня напала Дженис, уже не так пугало. Это даже было ожидаемо, если не с ее стороны, так от любой другой участницы отбора.
Агату я в счет не брала. Мы с ней, конечно, не обсуждали причины, по которым она решила пройти отбор, но со стороны было видно, что она не сильно-то и старалась победить. Пришла, чтобы повеселиться от души и жить каждый день себе в радость.
Надо бы взять у нее пару уроков, а то самогипноз уже не справлялся с такой всесторонней нагрузкой. И расстройствами.
Причина для грусти, между прочим, была очень веская: второй этаж, на котором и располагались мои новые покои. Казалось бы, какая разница. Но я ужасно переживала за Стикса. Теперь, когда меня переселили, я не могла следить за цербером и его раненой лапой. Псу нужен был свежий воздух, прогулки, чтобы делать свои важные дела и здесь все это я ему не могла обеспечить.
Сердце сжалось от беспокойства. Надо было обязательно поговорить про Стикса с Дамионом. Может, он разрешит мне навещать собаку. Или хотя бы прикажет кому-нибудь за ним присмотреть.
Покачав головой, я решила-таки закончить начатое и умыться. Леди Витч помешала мне, но теперь, когда никто не знал, где я нахожусь, подобное не грозило повториться. По крайней мере, я очень на это надеялась. Больше никаких проблем. Только спокойствие и…
Мне не повезло. Снова.
Я застыла в ванной комнате, глядя на бесполезные краны, из которых не текло ни капли воды. Шипение выходящего воздуха резало слух, напоминая о моем бессилии. И что мне теперь прикажете делать?
‒ Беда не приходит одна?
От неожиданности я вздрогнула и посмотрела на проем двери. Ее я даже и не подумала прикрыть. Дамион стоял в проходе лениво прислонившись к косяку, сложив руки на груди.
‒ Тебя не учили... Стучаться хотя бы?
‒ Для этого двери должны быть закрыты, ‒ хмыкнул советник и оттеснил меня от крана.
Я мешать и не думала. Просто стояла и смотрела за тем, как мужчина с очень сосредоточенным лицом крутит вентили. Казалось, он действительно знает, что делать. Да и в целом наблюдать за тем, как лорд Бессо помогает, было очень даже... приятно.
Внезапно из крана хлынула вода.
‒ Вот те на... ‒ пробормотал Дамион и схватился за струю, пытаясь повернуть ее в другую сторону. Но вода словно жила своей жизнью: бурлила и била фонтаном.
Наконец поток удалось направить на стену, но стоило советнику сместить руку, как вода вновь хлынула в разные стороны, на этот раз частично попадая и на него самого. Рубашка тут же намокла и плотно облепила его мускулистое тело. Дамион выглядел одновременно растрепанным и невероятно сексуальным.
Я стояла как вкопанная, не в силах отвести взгляд от его мокрой груди. Дамион был невероятно красив, и сейчас, когда его рубашка обтягивала его тело, я могла во всех подробностях разглядеть его накачанные мышцы.
Кажется, я подавилась слюной, отчего не сразу заметила, что вода перестала орошать ванную.
На миг наши взгляды встретились. Я видела, как темнеют глаза Дамиона, как он скользит ими по моему лицу к губам. И как тут же облачается в знакомую маску отрешенности.
‒ Идем, я отведу тебя в другую уборную. А здесь пока приберутся слуги.
Вот же бес! Снова отступил.
Советник остановился в проеме и жестом пригласил меня следовать за ним. Я глубоко вздохнула и пошла за мужчиной, не подозревая, что он пройдет в другие покои не через главный вход, а через смежную дверь в моей спальне, которую я сразу и не приметила.
‒ Чего замерла? Идем.
Дамион скрылся за перегородкой, и я поспешила за ним, гонимая любопытством и неописуемым азартом.
Я ожидала увидеть другие свободные покои. Но нет. Я сильно прогадала.
Мы вошли в смежную спальню, и мне в глаза сразу бросилась большая незаправленная кровать. А затем я ощутила запах. Такой знакомый острый мужской аромат. Сомнений не оставалось. Это была комната Дамиона.
Он поселил меня прямо под боком у себя. Вот же гад!
Глава 72
Лика
‒ Ванная там. Здесь все зеркально, так что не заблудишься, ‒ бросил Дамион и стал стягивать с себя рубашку. Передо мной возник обнаженный торс мужчины ‒ идеальный образец мужской красоты. Широкие плечи, узкая талия, рельефный пресс ‒ все это как будто бы принадлежало античной статуе.
Капля воды скатилась с его груди, оставив мокрую дорожку, которую легко можно было бы перехватить губами прямо возле пупка. Я старалась, но не могла оторвать глаз от этой картины. Его тело было как произведение искусства, но эта красота была одновременно опасной и притягательной.
Красив. Чертовски красив.
Но мое оцепенение длилось недолго. В следующее мгновение разум возобладал над чувствами. Я пришла в себя и ощутила, как гнев захлестывает меня.
‒ И это все, что ты хочешь сказать? ‒ возмутилась я. ‒ Это ведь твои покои?
‒ Мои, ‒ легко согласился советник, поднимая на меня потемневшие глаза.
Его взгляд был полон обещания и опасности, и я почувствовала, как мое тело реагирует. Несмотря на гнев, я не могла отрицать искр, витавших между нами. И притяжение... Оно было сильным и непреодолимым, как течение бурной реки.
‒ А за стеной... ‒ я не договорила, чувствуя, как пересохли губы.
‒ Твои, ‒ хрипло ответил Дамион и зачем-то сделал шаг ко мне.
‒ Но разве это не противоречит твоим словам? Я же невеста принца...
Мужчина сощурил глаза, и я заметила, как он сжал кулаки, словно боролся с самим собой.
‒ Была бы моя воля...
Дамион не договорил. Он просто стоял и смотрел на меня так, что ноги начинали дрожать. Столько было в этом скрытой страсти. И желания.
Я вновь скользнула глазами по влажной мужской груди. И ниже. К брюкам.
‒ Ох... ‒ полустон сорвался с моих губ, и я непроизвольно облизнулась.
Реакция советника на меня была очевидной. Да он и не пытался ее скрывать. Только вот и делать он тоже ничего не собирался.
Бес!
‒ Зачем ты поселил меня рядом с собой?
Эти кошки-мышки мне чертовски надоели. Дамион хотел меня, а я... Я отчаянно хотела его. Но раз за разом он отталкивал меня.
‒ Для твоей безопасности.
Ну конечно! Что же он еще мог сказать?
‒ И только?
Теперь уже я двинулась в его сторону. Встала прямо возле него и задрала голову, внимательно вглядываясь в красивое лицо. Дамион молчал, лишь желваки играли на скулах.
Кремень. И тогда я пошла на провокацию. Провела пальцами по его животу, с упоением отмечая, как советник рвано выдохнул и закрыл глаза.
‒ Лика...
‒ Только для защиты? ‒ я подошла еще ближе, почти вплотную ощущая мужской аромат, от которого внизу живота затягивался пульсирующий узел. ‒ Никаких причин больше нет?
Взгляд советника был прикован к моим губам. Он облизнулся, словно ему было трудно сдержаться.
Ну же!
‒ А может, есть еще одна причина? ‒ шепнула я, выдерживая паузу. Еще никогда я не вела себя так из-за мужчины. Но я никогда и не влюблялась так, как сейчас.
Черт! И когда это случилось?
Напряжение в комнате стало почти невыносимым. Тогда я взяла мужскую ладонь и приложила к своей щеке.
‒ Почему ты врешь? ‒ спросила шепотом. ‒ Почему обманываешь самого себя.
‒ Потому что... Я не в праве... ‒ прорычал он и, одернув руку, сделал шаг назад.
‒ Потому что я невеста принца? ‒ спросила с сарказмом, чувствуя, как боль и обида разливается в груди.
Я только что почти вручила себя ему, а он...
‒ Это дело чести, Анжелика. Тебе не понять.
Эти слова были подобны пощечине. Глаза опалило, но я всеми силами сдерживала слезы, не позволяя им пролиться.
‒ Не правда, ‒ возразила с горечью в голосе. ‒ Тут уже дело не чести, а выбора, Дамион. Значит ли это, что если наследник выберет меня своей женой, то ты просто примешь это как факт?
Впервые я видела, как Дамион побледнел. Но между тем он медлил с ответом, и я не стала его дожидаться.
‒ Ясно...
Мотнув головой, я до боли закусила нижнюю губу и по кругу обошла советника, направляясь к ванной комнате. Мне срочно нужно было сбежать.
‒ Лика, ‒ Дамион окликнул меня, но я не остановилась. Влетела в уборную и, закрыв двери, спиной сползла по ним на пол, позволяя себе, наконец, заплакать.
Беззвучно, но в то же время не менее душераздирающе.
В отдалении послышался громкий хлопок. Дамион ушел. И тогда я взвыла в голос со всем отчаянием, на которое была способна.








