Текст книги "Левая Рука Бога"
Автор книги: Пол Хофман
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)
17
Два дня спустя ИдрисПукке и Кейл медленно двигались верхом по Седьмой дороге – одной из широких мощеных дорог, в разные стороны расходящихся от Мемфиса и в любое время суток забитых транспортом с товарами, которые стекались в этот величайший центр мировой торговли и вытекали из него.
После многочасового молчания Кейл задал вопрос:
– Тебя посадили в тюрьму, чтобы шпионить за мной?
– Да, – ответил ИдрисПукке.
– Неправда.
– А чего ты тогда спрашиваешь?
– Хотел посмотреть, можно ли тебе доверять.
– Нельзя, как видишь.
– А Канцлер Випон тебе доверяет?
– До тех пор, пока я остаюсь в безвыходном положении.
– Тогда почему он поставил условие, что мои друзья будут в безопасности, пока я с тобой?
– Спросил бы у него сам.
– Я спрашивал.
– И что он ответил?
– «Любопытной Сесили нос откусили».
– Ну, вот видишь.
Кейл помолчал.
– Что он сделал, чтобы быть уверенным, что ты меня не бросишь?
– Заплатил мне.
Полной ложью это не было, однако далеко не только деньги привязывали ИдрисаПукке к Кейлу. Потому что иметь деньги мало, нужно, чтобы нашлось место, где их можно тратить. Однако никакого приличного места, где за поимку ИдрисаПукке уже не была бы назначена награда, а то и хуже – не за поимку, а за его голову, – просто не существовало.
Випон непринужденно нарисовал ИдрисуПукке его будущее, то есть наглядно показал, что такового у него нет, и предложил выход. Прежде всего – умеренно комфортабельное убежище, где он мог спрятаться на несколько месяцев, а потом, если ИдрисПукке сделает все, как надо, – возможность временного помилования, которое позволит ему избежать смертной казни, по крайней мере, со стороны официальных властей некоторых территорий, находящихся под владычеством Матерацци.
– А как быть с теми, кто жаждет разделаться со мной, но к официальной власти не имеет отношения? – спросил он тогда Випона.
– Это твоя забота, – ответил Випон. – Но если тебе удастся сблизиться с мальчиком, выведать нечто полезное и уберечь его от неприятностей, кое-что для тебя у меня, может быть, и найдется.
– Это не слишком надежно, мой Лорд, – осмелился возразить ИдрисПукке.
– Для человека в твоем положении, иными словами, для человека, не имеющего никакого положения, и это, полагаю, весьма щедрое обещание, – ответил Випон и жестом велел ИдрисуПукке удалиться, бросив ему вслед: – Если тебе пообещают что-нибудь получше, советую сразу же согласиться.
Помолчав еще час, Кейл спросил:
– Что мы собираемся делать в том месте, куда мы едем?
– Держаться подальше от неприятностей. А еще тебе придется там кое-чему поучиться.
– Например?
– Потерпи, пока окажемся на месте.
– Ты знаешь, что за нами следят? – спросил Кейл.
– Тот уродливый верзила в зеленой куртке?
– Да, – разочарованно подтвердил Кейл.
– Слишком откровенно, тебе не кажется?
Кейл, обернувшись, посмотрел на верзилу так, словно откровенность поведения их преследователя была очевидна и ему.
ИдрисПукке рассмеялся:
– Кто бы за этим ни стоял, он рассчитывает, что мы поймаем этого парня и оставим его в какой-нибудь придорожной канаве. Настоящий хвост – ярдах в двухстах позади.
– И как он выглядит?
– Они. И это твой первый урок. Посмотрим, сумеешь ли ты их вычислить, прежде чем я с ними справлюсь.
– Ты хочешь сказать – убьешь?
ИдрисПукке посмотрел на Кейла:
– Какой ты кровожадный маленький головорез. Випон ясно дал понять, что мы должны стать невидимыми, и я не собираюсь оставлять позади себя след из мертвых тел.
– А что ты собираешься делать?
– Смотри и учись, сынок.
Через каждые пять миль на всех дорогах, ведущих в Мемфис, стояли небольшие караульные посты, в которых дежурило не более полудюжины солдат. У одного из таких постов ИдрисПукке неожиданно вступил в пререкания с капралом – к немалому удивлению Кейла.
– Ради бога, человече, это ведь дорожный патент, подписанный самим Канцлером Випоном.
Капрал словно бы оправдывался, но был тверд:
– Простите, сэр. Ваш патент выглядит вполне официально, но я никогда прежде такого не видел. Обычно подобные бумаги подписывает главнокомандующий. Я знаю, как выглядят такие документы, и знаю подпись главнокомандующего. Постарайтесь встать на мое место. Нет уж, лучше я пошлю за лейтенантом Уэбстером.
– И сколько это будет тянуться? – спросил озлобленный ИдрисПукке.
– Вероятно, до завтра.
ИдрисПукке в изнеможении застонал и отошел к окну. Минуту спустя он сделал знак Кейлу приблизиться.
– Подожди снаружи, – шепотом велел он ему.
– Но мне ведь, кажется, велено наблюдать и учиться?
– Не спорь, черт тебя дери, просто делай, что я говорю. Выйди через заднюю дверь и сделай так, чтобы тебя здесь не видели.
Улыбнувшись, Кейл выполнил распоряжение. Позади караулки на невысокой стене сидели четверо солдат. Они курили и, судя по всему, отчаянно скучали. Спустя минут пять появился ИдрисПукке. Кивком предложив Кейлу следовать за ним, он повел лошадей по задней аллее в сторону от главной дороги.
– Ну? – спросил Кейл. – Что происходит?
– Он их арестует и дня два продержит в камере.
– Как тебе удалось его переубедить?
– А ты как думаешь?
– Я не знаю, потому и спрашиваю.
– Я его подкупил. Пятнадцать долларов ему и по пятерке каждому из его людей.
Кейл был искренне потрясен. Какими бы порочными, жестокими и ограниченными ни были Искупители, мысль о том, что можно пренебречь долгом за деньги, была для них исключена.
– Но ведь у нас есть дорожный патент, – сказал он с негодованием. – Почему мы должны им платить?
– Нечего лезть из-за этого на рожон, – раздраженно сказал ИдрисПукке. – Смотри на это как на часть своего образования. Просто прими к сведению как факт, расширяющий твои представления о том, каковы люди на самом деле. Не воображай, – сердито продолжил он, – будто только потому, что Искупители обращались с тобой, как с собакой, ты знаешь все о том, какое гнилое и продажное скопище ублюдков представляет собой человечество.
На этой гневной ноте ИдрисПукке закончил свою речь и пришпорил коня, не произнеся до конца дня больше ни слова.
Наверное, кого-то удивит, что ИдрисПукке – притом что он привык к гораздо худшим человеческим проявлениям – так разозлился из-за того, что его выпотрошил циничный пехотный капрал. Но скажите, многим ли из нас, чтобы сорваться, требуется действительно большое несчастье, если мы пребываем в дурном расположении духа? Потерянного ключа, попавшего под ногу острого камня, спора по какому-нибудь ничтожному поводу бывает достаточно, чтобы довести до белого каления даже вполне уравновешенного человека, когда он находится в соответствующем настроении. Каким бы ограниченным ни было Кейлово понимание человеческой натуры (исключая, конечно, натуру жестоких фанатиков), ему хватило ума оставить ИдрисаПукке в покое, пока тот не придет в себя.
Как бы то ни было, ИдрисПукке догадался, кто послал слежку за ними, и его гнев и страх были вполне оправданны: он прекрасно понимал, что Китти Заяц не позволил бы, чтобы его шпионов так легко раскололи. Те двое, которых ИдрисПукке вычислил и которые сидели теперь под замком, явно были приманкой, их послали специально, чтобы они были пойманы. А тем временем, пока Кейл и ИдрисПукке возвращались на главную дорогу и потом, на следующий день, сворачивали к Белому Лесу, за ними следили две другие пары глаз, но уж эти маскировались куда более хитроумно.
Солнце ярко светило, и воздух был чистым, как родниковая вода, когда они начали подъем в гору. Вчерашнее дурное настроение ИдрисаПукке развеялось, он снова стал бодр духом и без умолку болтал, рассказывая Кейлу о своей жизни, своих приключениях и своих взглядах, коих у него было в избытке. Вы можете подумать, что Кейла, способного на злую ярость и устрашающее насилие, раздражало то, что его спутник мнил себя наставником, а его – учеником, но следует помнить, что Кейл, несмотря на все свои железные качества, был еще очень молодым человеком, а обширность и специфический характер жизненного опыта ИдрисаПукке, его взлеты и падения, его любови и ненависти, могли захватить даже самого пресыщенного слушателя. Не в последнюю очередь Кейла подкупали умение ИдрисаПукке иронизировать над собой и готовность винить себя самого за большую часть провалов, случавшихся из-за отклонений от добродетели. Взрослый, смеющийся над собой, – для Кейла это было нечто не просто незнакомое, а почти немыслимое. Смех у Искупителей вообще считался грехом – кознями самого дьявола.
Не то чтобы мироощущение ИдрисаПукке было хоть сколько-нибудь радостным, но свой пессимизм он выражал с трезвым удовольствием знатока и охотно включал себя в общую систему остроумного цинизма, что казалось Кейлу странно утешительным и в то же время забавным. Кейл был не из тех, кому нравилось слушать людей, свято верящих в изначальную доброту человека, – эта вера противоречила его повседневному опыту. Но его гнев притуплялся и даже стихал, когда он слушал того, кто высмеивал людскую жестокость и глупость.
– Существует несколько способов привести человека в хорошее настроение, – вещал ИдрисПукке без всякого конкретного повода, – помимо того, чтобы рассказать ему об ужасном несчастье, недавно постигшем тебя самого.
Или:
– Жизнь для таких людей, как мы с тобой, – это путешествие, в котором никогда не знаешь, той ли дорогой ты идешь. По ходу движения возникают все новые и новые цели, пока ты начисто не забываешь о том, куда направлялся изначально. Мы – как алхимики, которые в поисках способа получения золота попутно изобретают полезные снадобья, удобные методы классификации разного рода вещей, фейерверки. Единственное, чего они никогда не получают, так это само золото!
Кейл смеялся:
– И почему я слушаю твои россказни? При первой нашей встрече ты ползал у меня в ногах, а в двух других случаях оказался в тюрьме.
Выражение легкого презрения промелькнуло на лице ИдрисаПукке, словно это были знакомые упреки, едва ли заслуживающие ответа.
– Так учись на моих ошибках, мастер Молокосос. И сделай вывод из того факта, что, проведя сорок лет в коридорах власти, я все еще жив, а это можно сказать лишь об очень немногих из тех, кто вместе со мной ходил по тем коридорам. Кстати, позволю предположить: если ты не проявишь гораздо больше здравого смысла, чем проявлял до сих пор, с тобой случится то же, что с теми, кого уже нет.
– До сих пор у меня все как-то обходилось.
– Неужели?
– Да.
– Тебе просто везло, сынок, причем крепко везло. Плевать, что ты хорошо умеешь махать кулаками. То, что ты пока не болтаешься на веревке, – результат скорее везения, чем здравомыслия. – ИдрисПукке помолчал, потом вздохнул. – Ты доверяешь Випону?
– Я никому не доверяю.
– Любой дурак может сказать, что он крутой и ни на кого не полагается. Беда в том, что порой приходится. Люди могут быть благородными, жертвенными, могут обладать другими замечательными достоинствами – такие люди существуют, но неприятность состоит в том, что эти добродетели имеют свойство появляться и исчезать. Никто не ожидает, что благодушный мужчина или добрая женщина будут благодушны и добры каждый день и каждую минуту, зато все приходят в ужас, если человек, которому они доверяли целый месяц, а то и целый год, вдруг на час или на день окажется не заслуживающим доверия.
– Если на человека нельзя полагаться всегда, значит, он вообще не заслуживает доверия.
– А на тебя можно положиться?
– Нет. Я знаю, ИдрисПукке, что способен на благородный поступок – могу спасти невинных, – он иронически улыбнулся, – могу защитить этих невинных от злодеев и нечестивцев. Но это не свойство характера – когда я спас Рибу, возможно, это был просто хороший день. А может быть, и плохой. Но в другой раз ничего подобного я делать в спешке не буду.
– Ты в этом уверен?
– Нет, но буду стараться изо всех сил.
С полчаса они ехали молча. Наконец Кейл спросил:
– А ты доверяешь Випону?
– Зависит от обстоятельств. Смотря в чем.
Кейл неуютно поерзал в седле.
– Он пообещал, что если я останусь с тобой и буду хорошо себя вести, то со Смутным Генри и Кляйстом все будет в порядке. Он, мол, их защитит. Защитит?
– Значит… ты беспокоишься о своих друзьях? А ты не такой бессердечный, каким хочешь казаться.
– Ты так думаешь? Попробуй положиться на мою сердечность – увидишь, куда тебя это заведет.
ИдрисПукке рассмеялся:
– Что касается Випона, надо помнить, что он великий человек, а у великих людей – великие обязанности. Одна из них – не держать своих обещаний.
– Ты просто умничаешь.
– Вовсе нет. Вокруг Випона плавает множество крупных щук, а ты и твои друзья для него вовсе не щуки – так, рыбешки. Что если сотня жизней или тем паче будущая безопасность Мемфиса с миллионами его душ окажутся в зависимости от того, сможет ли он нарушить слово, данное трем таким карасикам, как ты с твоими друзьями? Как бы ты поступил на его месте? Скажи мне, ты что, считаешь себя круче всех?
– Кляйст мне не друг.
– Как ты думаешь, что нужно от тебя Випону?
– Он хочет, чтобы я проникся к тебе доверием и рассказал всю правду о том, что происходит у Искупителей. Думает, что они могут представлять опасность.
– А они могут?
Кейл испытующе посмотрел на него.
– Искупители – заразная сыпь на лице земли. – Казалось, он хотел сказать что-то еще, но заставил себя остановиться.
– Ты хотел еще что-то сказать.
– Да, хотел.
– Что?
– То, что я знаю, а тебе придется выяснить самому.
– Ну и пожалуйста. Что касается доверия к Випону… Ему можно доверять до определенного момента. Он будет прилагать все усилия, чтобы охранить твоего друга и того, другого, который тебе не друг, но лишь до той поры, пока не станет важным обратное – не охранять их. Пока их значимость не будет истолкована как-то неправильно, они у него – как за каменной стеной.
Кейл и ИдрисПукке продолжили свой путь молча. Ни один из них пока не осознавал, что глаза Китти Зайца наблюдают за ними и его уши слушают их.
В четыре часа дня ИдрисПукке спешился и, сделав знак Кейлу последовать его примеру, направил стопы в, казалось, совершенно девственный лес. Пробираться сквозь него было трудно даже без лошадей, и прошло почти полных два часа, прежде чем деревья стали редеть, кустарник расступился и показалась еще одна, явно редко используемая дорога.
– Вижу, ты отлично знал, куда идти, – сказал Кейл в спину ИдрисуПукке.
– От тебя ничто не укроется, господин Всезнайка.
– И откуда ты знаешь это место?
– Когда я был мальчишкой, мы с братом часто приходили сюда, в «Кроны».
– А кто твой брат?
– Канцлер Леопольд Випон.
18
Даже будь у Кейла другая биография, можно было бы сказать, что следующие два месяца, проведенные в охотничьем домике под названием «Кроны», были самыми счастливыми в его жизни. Что уж говорить о мальчике, для которого и два месяца в седьмом круге ада были бы существенным улучшением по сравнению с жизнью в Святилище. Счастье Кейла было ни с чем не сравнимо – это было просто счастье. Он спал по двенадцать часов в сутки, иногда больше, пил пиво, а по вечерам с наслаждением покуривал с ИдрисомПукке, которому стоило немалых усилий убедить его, что стоит лишь преодолеть первое отвращение, и курение станет и великим удовольствием, и одним из немногих истинно надежных утешений, какие способна предоставить жизнь.
Вечерами они сидели на просторной деревянной веранде охотничьего домика, слушая стрекот насекомых и наблюдая за ласточками и летучими мышами, резвящимися на исходе дня. Порой они часами молчали, лишь изредка ИдрисПукке прерывал тишину своими шутливыми сентенциями о жизни, ее удовольствиях и иллюзиях.
– Одиночество – замечательная вещь, Кейл. По двум причинам. Во-первых, оно позволяет человеку оставаться наедине с самим собой, а во-вторых, избавляет от необходимости терпеть других.
Кейл, глубоко затягиваясь дымом, кивал с пониманием, доступным только человеку, который каждый час своей жизни, во сне и наяву, проводил в обществе сотен других людей и за которым всегда наблюдали и шпионили.
– Быть общительным опасно, – продолжал ИдрисПукке, – даже смертельно опасно, потому что это значит быть в контакте с людьми, а большинство из них унылы, порочны, невежественны и на самом деле общаются с тобой лишь потому, что не в состоянии выдержать собственное общество. Большинство людей сами себе надоели и рады тебе не как другу, а как возможности отвлечься, ты для них – вроде партнера по танцам или полоумного актера с кучей затасканных баек. – Актеров ИдрисПукке не любил особо и часто разглагольствовал об их недостатках, хотя пафос его пропадал даром, поскольку Кейл никогда в жизни не видел театра и для него мысль о том, что можно притворяться кем-то другим за деньги, была попросту непостижима.
Потом они могли просидеть в наступающих сумерках час или больше, не произнеся ни единого слова, пока ИдрисПукке не заговаривал снова:
– Конечно, ты еще молод, и тебе только предстоит испытать самое сильное из всех чувств – любовь к женщине. Каждая женщина и каждый мужчина должны испытать, что значит любить и быть любимым. Женское тело – это высшее воплощение совершенства, какое я когда-либо видел. Но, чтобы быть безупречно честным с тобой, Кейл, – хоть тебе это и безразлично, – замечу: жаждать любви, как сказал один великий остроумец, значит жаждать быть прикованным цепью к душевнобольному.[3]3
Кого имеет в виду ИдрисПукке, сказать трудно, но приведенное высказывание на самом деле принадлежит Джорджу Мелли (1926–2007) – английскому джазовому певцу, критику, писателю и действительно очень остроумному человеку (Прим. ред.)
[Закрыть]
Он открывал новую бутылку пива, наливал в кружку Кейла четверть содержимого – всегда только четверть, и эти четверти никогда не следовали одна за другой, – а табака ему больше не давал, ссылаясь на то, что это будет перебором удовольствия и что излишество в курении может нанести вред чутью молодого человека.
И после этого, иногда уже ближе к рассвету, Кейл начинал предвкушать то, что стало для него почти самым большим наслаждением, – теплую постель, мягкий матрас и одиночество: никакого храпа, никаких стонов и выкриков, никакого вонючего пердежа сотен соседей, – лишь тишина и покой. В те дни Кейл испытал блаженство быть просто живым.
Он начал часами бесцельно бродить по лесу, исчезая сразу после пробуждения и возвращаясь уже после наступления ночи. Холмы, случайно встретившийся луг, реки, настороженный олень, голуби, воркующие в кронах деревьев в полуденный зной, благословенная возможность просто погулять одному – все это доставляло даже большее наслаждение, чем пиво и табак. Единственное, что омрачало его счастье, были мысли об Арбелле Лебединой Шее, чей образ невольно возникал перед ним поздно ночью или в полдень, когда он лежал на берегу реки, где были слышны лишь редкие всплески рыб, пение птиц да легкий шелест ветра в листве. Вспоминая о ней, Кейл испытывал странные и непрошеные чувства, которые неприятно дисгармонировали с дарованным ему дивным покоем. Арбелла заставляла его сердиться, а он не хотел больше сердиться, он хотел всегда чувствовать лишь то, что впервые почувствовал здесь, всем телом ощущая тепло и впитывая глазами зеленую красу великолепного летнего леса: волю, праздность и свободу от ответственности за кого бы то ни было.
Еще одним величайшим наслаждением, которое Кейл открыл для себя, была еда. Есть, чтобы жить, набивать живот только для того, чтобы утолить изнуряющий голод, – это одно, и совсем другое – получать удовольствие от вкусной еды. То, что люди зачастую воспринимают как нечто само собой разумеющееся, для мальчика, чей рацион большую часть жизни состоял из «лаптей мертвеца», оказалось настоящим чудом.
ИдрисПукке был великим гурманом, и, пожив в разное время почти во всех уголках цивилизованного мира, он считал себя экспертом в этой области, как, впрочем, и в большинстве других. Готовить он любил почти так же, как есть, но, к сожалению, желая поскорее дать своему усердному ученику как можно более обширные знания о мире, иногда срывался на фальстарт.
Первая попытка познакомить Кейла с чудесным искусством кулинарии окончилась печально. Однажды Кейл вернулся в сторожку после десятичасового отсутствия, голодный как волк и готовый сожрать даже священника, и вдруг обнаружил, что его ждет Императорский Пир – импровизация ИдрисаПукке на тему самого впечатляющего блюда, какое он когда-либо едал: фирменного блюда кухни Дома Имура Лантаны, что в городе Апсны. Многие ингредиенты, правда, пришлось заменить: хрячьи хрены в горах было не найти, потому что местные жители считали свинью нечистым животным, а шафран был слишком дорог, да и не слыхивали о нем в этих краях. К тому же в блюде отсутствовало то, что, по мнению многих, составляло его изюминку: не будучи сентиментальным, ИдрисПукке все же не смог заставить себя вымочить в бренди десять птенцов жаворонков, которых следовало зажаривать потом в раскаленной печи менее тридцати секунд.
Вернувшийся с почерневшим от загара лицом и умирающий с голоду Кейл громко и радостно рассмеялся при виде деликатесов, с гордостью выставленных перед ним ИдрисомПукке.
– Начни с этого, – предложил улыбающийся повар, и Кейл почти в буквальном смысле слова набросился на блюдо, где были выложены крутоны из белого хлеба с рублеными пресноводными креветками под соусом из квашеной дикой малины.
После того как Кейл съел пять таких крутонов, ИдрисПукке кивком указал на пальчики из мяса запеченной на решетке утки со сливовой подливкой, а потом, деликатно посоветовав сбавить скорость, – на жареные цыплячьи крылышки в хлебных крошках с хорошо прожаренной картофельной соломкой.
После всего этого Кейла, конечно, свирепо вырвало. ИдрисуПукке много раз приходилось видеть, как людей выворачивает наизнанку, и сам он неизбежно оказывался в подобном положении. Он воочию наблюдал в Квенланде малоприятный тамошний обычай прерывать банкет из тридцати девяти последовательно подаваемых блюд коллективными посещениями желчегонок или блеваториев – посещениями, крайне необходимыми после каждых десяти примерно блюд, если, конечно, гости хотели досидеть до конца и не нанести смертельного оскорбления хозяевам, каковым считалась неспособность добраться до тридцать девятого блюда. Но даже по сравнению с этим конвульсии Кейла являли собой истинно эпическую картину: его переполненный желудок извергал не только все, съеденное за предшествовавшие двадцать минут, но, казалось, все, что побывало в нем за всю жизнь мальчика.
Вконец обессилев, парень отправился в постель. На следующее утро он появился во дворе с таким зеленым лицом, какое ИдрисПукке видел только у трупа трехдневной давности. Кейл сел, с величайшей осторожностью выпил чашку слабого чая без молока и едва слышным голосом стал объяснять ИдрисуПукке причину своего жестокого недомогания.
– Что ж, – сказал ИдрисПукке, после того как Кейл рассказал ему, чем они питались у Искупителей, – если когда-нибудь мне захочется плохо о тебе подумать, я вспомню в твое оправдание, что от ребенка, взращенного на «лаптях мертвеца», трудно ожидать многого. – Он помолчал и добавил: – Надеюсь, ты не будешь возражать, если я предложу тебе совет?
– Не буду, – сказал Кейл, слишком слабый, чтобы почувствовать себя оскорбленным.
– Способность человека благожелательно относиться к другим людям имеет некоторый предел. Если когда-нибудь в приличной компании всплывет тема еды, пожалуй, о крысах лучше не упоминать.