355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Хофман » Левая Рука Бога » Текст книги (страница 7)
Левая Рука Бога
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:25

Текст книги "Левая Рука Бога"


Автор книги: Пол Хофман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)

Вышний Искупитель хрюкнул.

– Как ему удалось добраться до девчонки?

– Пока мне это выяснить не удалось. Но у него было много ключей. Только вам и мне позволено задавать вопросы о Лорде Дисциплины. Это потребует времени.

– Он не мог сделать это без посторонней помощи. Речь может идти не просто о зверстве, но о ереси.

– Эта мысль и мне приходила в голову, Ваша Милость. В Доме Особого Назначения сейчас изолированы двадцать его приближенных. Те, что выше рангом, отрицают – пока отрицают, – что знали хоть что-то, а вот рядовые Искупители признают, что по приказу Пикарбо создавали расширенный кордон вокруг монастыря, замуровывая дальние ответвления коридоров. При этом никто ничего не мог заподозрить – в конце концов, монастырь и так полностью изолирован от рядовых Искупителей. Предполагалось, что никто никогда не мог увидеть лиц девушек. Чтобы замаскировать истинную причину своей деятельности, Пикарбо велел перенести кухню и прачечную, предназначенные для высшего состава Искупителей, внутрь кордона. Все сообщение осуществлялось через большой Барабан. Поскольку Лорд Провианта и Магистр Стирки входили в ближний круг небольшой группы еретиков, созданной Пикарбо, ему ничего не стоило получать еду и все прочее.

– Но ведь мы начали распечатывать старые коридоры в радиусе мили. Моллой рано или поздно должен был бы все обнаружить.

– К сожалению, Магистр Исправлений был одним из них.

– Боже милостивый! Этот ничтожный муравей, этот ханжа Моллой помогал превращать Святилище в дом терпимости? – Вышний Искупитель откинулся на подушки, задыхаясь от чудовищной гнусности услышанного. – Необходимо очищение, отныне и до конца года следует проводить Акты Веры, нужно избав…

– Ваша Милость, – перебил его Боско, – совершенно очевидно, что целью этого гарема было обезображивание. Я даже не уверен, что это был гарем – скорее, место изоляции. Из того, что мне удалось понять, расшифровывая его записи, Пикарбо, сколь бы он ни был безумен, что-то искал, что-то сугубо специфическое.

– Что он мог найти в потрохах жирной шлюхи?

– Пока не знаю, Ваша Милость. Очищение, может, и потребуется, притом тотальное, но следует подождать, пока я докопаюсь до дна этой истории, прежде чем возжигать свечи Богу.

Возжигание свечей Богу, разумеется, не имело никакого отношения ни к воску, ни к фитилям.

– Поберегись, Боско. Ты думаешь, что знаешь все лучше всех, но я знаю… – Вышний Искупитель ткнул пальцем в Боско и повысил голос: —…Я ЗНАЮ, что в знании – корень всех зол. Эта сука Ева захотела узнать, что и как, и именно это навлекло грех и смерть на всех нас.

Боско выпрямился и направился к двери.

– Искупитель Боско!

Боско обернулся и посмотрел на сморщенного старого священника.

– Когда ты поймаешь Кейла, он должен быть казнен. И приказ на сей счет я издам сегодня же. А ты и думать забудь копаться в дерьме Пикарбова распутства. Просто уничтожь всех, кто имел к нему отношение. И мне плевать, если среди них окажутся невиновные. Мы не можем допустить ни малейшей возможности ереси. Сожги их, и пусть Бог разбирается, кто из них виновен, а кто нет. Невиновные получат воздаяние в виде вечной жизни.

Найдись тут сторонний наблюдатель, от взгляда которого ничего не могло бы укрыться, он непременно заметил бы, как во взгляде Лорда Воителя промелькнула некая вспышка – словно бы он что-то обдумал и принял решение. Но то могла быть просто игра скудного освещения. Боско сделал несколько шагов к кровати, наклонился, как будто хотел взбить подушки, но вместо этого взял одну из них, аккуратно положил ее на иссохшее старческое лицо и плотно прижал. Все это было проделано так быстро и четко, что Лорд Вышний Искупитель, перед тем как подушка закрыла ему рот, лишь на малую долю секунды осознал, что происходит.

Спустя две минуты Боско вышел из спальни. Длинный Искупитель тут же вскочил, чтобы идти к хозяину.

– Он заснул во время разговора. Совсем не похоже на Вышнего Искупителя. Может, тебе стоит пойти проверить?

Боско не только умертвил Вышнего Искупителя, он солгал ему. Он не рассказал ему ни об истинных масштабах Пикарбовой коллекции молодых женщин, ни о своих растущих подозрениях касательно цели гнусных экспериментов покойного Искупителя. Потребуется время, чтобы обдумать, что делать с этими женщинами, но в положенный срок они сыграют чрезвычайно полезную роль, став необходимым предлогом для следующего шага Боско к полному контролю над Святилищем и наглядным уроком для Кейла по его возвращении.

На третий день Кейл догнал Искупителей и видел, как они повернули на запад, что уводило их от Смутного Генри и Рибы. А еще через день они повернули назад, на восток, и это опасно приближало их к несчастной паре. За все то время, что Кейл следовал за Искупителями, надеясь, что они снова повернут в безопасном направлении, произошел только один действительно необычный эпизод.

Кейл приближался к одному из холмов Коросты – обрушившемуся, с неровными склонами. Завернув за уступ, он столкнулся с человеком, который шел в противоположную сторону. От неожиданности Кейл едва устоял на ногах на зыбком галечнике, но и встречный, находившийся на склоне, за неимением точки опоры не удержался и рухнул на спину, глухо шмякнувшись о землю.

Это дало Кейлу время достать нож, который он стащил у Лорда Дисциплины, и встать над поверженным мужчиной, который был теперь в его власти. Мужчина, однако, быстро оправился от удивления и, кряхтя, сел. Кейл помахал у него перед глазами ножом, ясно давая понять, чтобы тот оставался на месте.

– Так-так, – с устало-приветливым видом сказал мужчина. – Сначала ты вонзаешься в меня на полном ходу, а теперь хочешь перерезать мне горло? Не очень-то это дружелюбно.

– Дружелюбным меня никто не называет. Что ты здесь делаешь?

Мужчина рассмеялся:

– Что все делают в Коросте? Пытаюсь из нее выбраться.

– Два раза я спрашивать не буду.

– Не думаю, чтобы это было твое дело.

– Нож у меня, так что я решаю, что мое дело, а что нет.

– Резонно. Можно мне встать?

– Ты останешься пока там, где сидишь.

Совершенно очевидно, что мужчина, явно повидавший на своем веку немало необычного, был озадачен появлением столь юного и столь самоуверенного субъекта посреди Коросты.

– Похоже, ты забрался далеко от дома, малыш, не так ли?

– Не беспокойся обо мне, дедуля, беспокойся лучше о себе, иначе тебе придется до конца жизни ковылять с палкой.

Мужчина рассмеялся.

– Ты ведь послушник Искупителей, не так ли?

– Тебе-то какое дело?

– Да, в общем, никакого. Просто, когда мне несколько раз доводилось видеть послушников, они ходили строем по две сотни, и за ними присматривали дюжины две Искупителей с кнутами. Никогда не встречал послушника, который гулял бы сам по себе.

– Что-то всегда случается впервые, – ответил Кейл.

Мужчина улыбнулся:

– Да, наверное.

Он протянул руку.

– ИдрисПукке, – представился мужчина. – В настоящий момент на службе гауляйтера Хинкеля.

Кейл не принял его руки, и ИдрисПукке, пожав плечами, опустил ее.

– Возможно, ты не так юн, как кажешься. В этих краях Действительно следует проявлять осторожность.

– Благодарю за совет.

ИдрисПукке снова рассмеялся.

– А ты не склонен к компромиссам, мальчик, да?

– Да, – бесстрастно подтвердил Кейл. – И не называй меня мальчиком.

– Как пожелаешь. А как мне тебя называть?

– Тебе никак не нужно меня называть. – Кейл кивком указал на запад. – Ты пойдешь туда. Только попробуй последовать за мной, ИдрисПукке, и ты увидишь, насколько бескомпромиссным я могу быть.

Кейл жестом разрешил ему встать, и ИдрисПукке встал. Несколько секунд он смотрел на Кейла, словно обдумывая, что ему делать. Потом вздохнул, повернулся и двинулся в направлении, указанном Кейлом.

В течение следующих двенадцати часов Кейла одолевали сомнения, вызванные встречей с ИдрисомПукке. Не был ли тот, например, переодетым Искупителем? Не похоже. Слишком уж он жизнерадостен для Искупителя. Наемный охотник? Тоже не верится. Искупители не посвящали чужаков в дела, подобные этому. С другой стороны, речь шла об убийстве Лорда Дисциплины, преступлении столь неслыханном, что Искупители для поимки убийцы могли предпринять меры, из ряда вон выходящие.

На этом предположении Кейл и остановился, продолжая следовать за отрядом Искупителей в надежде, что те сменят направление. День спустя они так и сделали, снова повернув на запад. Обычно после такого маневра охотники по крайней мере сутки не меняли направления, так что у Кейла было время вернуться к остальным. Если, конечно, удастся их найти.

Через двенадцать часов пути он дошел до пересечения с маршрутом, намеченным для Генри и девочки, но оказался, судя по всему, милях в десяти впереди них. Поэтому, чтобы не разминуться, Кейл пошел им навстречу, стараясь держаться как можно незаметней – из опасения столкнуться с другим отрядом Искупителей, за которым, как предполагалось, наблюдал Кляйст.

Всего через несколько часов он нашел всю троицу в обширной низине посреди двух десятков изувеченных тел, иные из которых были искромсаны в мелкие куски. Товарищи заметили его на расстоянии сотни ярдов и ждали, не шевелясь, пока он к ним подойдет, пробравшись между останками мертвецов. Подойдя, Кейл кивнул.

– Искупители движутся на запад, – сказал он.

– Последний раз, когда я видел своих подопечных, они шли на восток, – отчитался Кляйст.

Повисла тишина.

– Есть какие-нибудь соображения о том, кто они? – Кейл кивком указал на убитых.

– Нет, – ответил Смутный Генри.

– Их убили, похоже, день назад, – предположил Кляйст.

Риба пребывала в таком же шоке, как тогда, когда Кейл спас ее от Пикарбо. Ее остановившийся взгляд словно бы говорил: все это неправда.

– Сколько вы уже тут? – мягко спросил Кейл.

– Минут двадцать. С Кляйстом мы встретились по пути часа два назад.

Кейл понимающе кивнул.

– Надо бы поискать, что от них осталось. Кто бы это ни сделал, едва ли он оставил много, но какие-никакие трофеи найтись могут.

Мальчики принялись осматривать останки. Время от времени находились случайная монета, пояс, рваный плащ. Потом Смутный Генри заметил что-то золотое в песке возле отсеченной головы и начал разгребать песок, но оказалось, что это всего лишь медный кастет. Генри был разочарован, хотя кастет вполне мог пригодиться.

– Помогите! – застонала вдруг отсеченная голова.

С криком ужаса Генри отскочил назад.

– Она разговаривает! Она разговаривает!!! – закричал он.

– Что? – раздраженно переспросил Кляйст.

– Голова. Она разговаривает.

– Помогите, – снова простонала голова.

– Видите?! – сказал Смутный Генри.

Кейл с ножом в руке осторожно приблизился к голове и острием легонько ткнул ее в макушку. Голова опять застонала, но глаз не открыла.

– Они закопали его по шею, – догадался Кейл, немного подумав.

Мальчики, которым человеческая жестокость была не в новинку, осознав, что не произошло ничего сверхъестественного, без ужаса смотрели теперь на погребенного по шею человека и думали, что с ним делать.

– Надо его выкопать, – предложил Смутный Генри.

– Нет, – возразил Кляйст. – Кто бы это ни сделал, он потратил много сил, и я не думаю, что он благосклонно отнесется к тому, кто пустит его работу насмарку. Надо оставить все как есть.

– Помогите мне, – прошептал мужчина.

– Ну? – Смутный Генри вопросительно посмотрел на Кейла.

Тот не ответил, он размышлял.

– Мы не сможем торчать тут целый день, Кейл, – напомнил Кляйст.

Теперь Кейл смотрел куда-то вдаль.

– Да, не сможем, – сказал он наконец. Голос его прозвучал необычно тревожно.

Двое спутников проследили за взглядом Кейла. С вершины ближайшего холма, находившегося ярдах в трехстах, на них взирала цепочка Искупителей. Потом цепочка начала спускаться по склону.

Все трое мальчиков, побледев, застыли в неподвижности. Бежать было некуда. Первой с места тронулась Риба. Она выбежала вперед, чтобы лучше рассмотреть мужчин, направлявшихся к ним.

– Нет. Нет. Нет… – безостановочно повторяла она.

Белый, как мука, Смутный Генри перевел взгляд на Кейла.

– Самый маленький камешек был у тебя, – сказал он.

Кейл уставился на друга ничего не выражающим взглядом. Секундная пауза, и Кейл, выхватив нож, быстро направился к Рибе, которая по-прежнему не отрывала глаз от приближающегося строя.

Когда Кейл схватил ее за волосы и дернул голову назад, обнажив шею девочки, послышался крик Кляйста:

– Подожди!

Риба обернулась на крик, и Кейл мгновенно опустил нож, но даже в том шоковом состоянии, в каком она пребывала, Риба не могла не заметить, что происходит нечто странное.

– Кто бы они ни были, это не Искупители, – сказал Кляйст. – Давайте подождем и посмотрим, что будет.

Пока они наблюдали за приближением строя, из-за гребня холма показались еще люди, эти были верхом и вели за собой еще голов тридцать лошадей. Когда они поравнялись с передовым отрядом, пешие тоже повскакали в седла, и не прошло и двух минут, как враждебно настроенные всадники окружили четверку детей. Половина кавалеристов спешилась и начала осматривать останки. Остальные, обнажив мечи, молча уставились на подростков.

Один из верховых, глядя на трупы, крикнул:

– Капитан, это посольство из Арнемленда. Вот сын Лорда Парди.

Капитан, здоровенный мужчина на огромной лошади ладоней двадцати в холке, подъехал, спешился и, подойдя к Кейлу, без единого слова так врезал ему по лицу, что мальчик с глухим шлепком рухнул на землю.

– Прежде чем мы тебя казним, я желаю знать, кто приказал это сделать, – сказал капитан.

Испытывая резкую боль в голове и видя мужчину словно сквозь туман, Кейл молчал. Капитан собрался было добавить ему ногой, чтобы взбодрить, но тут заговорил Смутный Генри:

– Господин, мы не имеем к этому никакого отношения. Мы только что сами на них наткнулись. Посмотрите на нас: разве мы могли это сделать? – Генри решил, что лучше всего говорить правду. – У нас на всех только один нож. Как бы мы смогли?

Капитан посмотрел на него, потом на Кейла и все же пнул Кейла в живот.

– Похоже на то. Мы перережем вам глотки не за убийство, а за мародерство.

Он перевел взгляд на маленькую кучку собранных ребятами вещей – из тех, что не взяли убийцы: мешок, тарелка, несколько кухонных ножей, сушеные фрукты и медный кастет.

Генри понял, что дело плохо, и поспешно сказал:

– Один из них еще жив. Мы как раз хотели откопать его. – Он указал на голову уже потерявшего сознание человека, которая сейчас, как никогда прежде, напоминала просто отсеченную голову, торчавшую в пыли.

Солдаты вмиг окружили ее и начали разбрасывать песок и гальку.

– Это Канцлер Випон, – сказал один из них.

Капитан жестом приказал солдатам остановиться, встал на колени перед головой, достал флягу и осторожно влил немного воды в бесчувственный рот. Несчастный закашлялся и выплюнул почти всю воду обратно.

К тому времени один из солдат принес лопаты. В пять минут они освободили тело и положили его на землю. Поочередно прикладывая ухо к его груди, они слушали, бьется ли у него сердце, и внимательно осматривали человека на предмет ран.

– Мы собирались спасти его, – сказал Генри. Кейл лишь недружелюбно смотрел на капитана, лежа в пыли.

– Это вы так говорите. А я знаю только то, что вы – банда грабителей, и у нас нет никаких причин, чтобы не продать девчонку и не убить вас троих.

– Капитан Брамли, дорогой, ты поступаешь неразумно, – воззвал мужской голос из-за оседланной лошади. То, что этот человек не один из них, было ясно по отсутствию на нем формы и по тому, что руки у него были связаны веревкой, другой конец которой был приторочен к седлу.

– Закрой свою большую пасть, ИдрисПукке, – сказал капитан.

Но ИдрисПукке определенно был не из тех, кто беспрекословно выполняет распоряжения.

– Попробуй хоть раз действовать разумно, дорогой капитан. Ты ведь знаешь, что мы с Канцлером Випоном знакомы с незапамятных времен. Думаю, он вряд ли ласково отнесется к тому, кто убьет троих молодых людей, которые пытались его спасти. Как ты думаешь?

Капитан впервые заколебался. Оставив насмешливый тон, ИдрисПукке добавил:

– В любом случае он предпочтет сам принять решение. Это уж точно.

Капитан посмотрел вниз, на бесчувственное тело, уложенное теперь на носилки, – под голову человека уже подсунули свернутое одеяло, – потом снова на ИдрисаПукке.

– Еще одно слово, и, клянусь Богом, я здесь, на месте, выпущу тебе кишки. Ты понял?

ИдрисПукке пожал плечами, но благоразумно, как отметил Смутный Генри, замолчал.

– Грейди! Фог! – крикнул солдатам капитан. – Не отходите ни на шаг от этого горлосранца. И если вам даже просто покажется, что он хочет сбежать, снесите ему его чертову голову.

10

Капитан Брамли велел просто связать мальчикам руки и позволил им идти, а при необходимости бежать за лошадьми. ИдрисаПукке, однако, в наказание не отвязали от седла и в ответ на его ернические мольбы позволить ему, как девочке, ехать «в объятиях» одного из всадников, сидя впереди него в седле, надавали пинков ногами.

Лагерь разбили приблизительно за полчаса до наступления темноты. Рибу оставили не связанной под надзором всадника, которого Брамли грозно предупредил не прикасаться к ней. Это были суровые мужчины, делавшие много такого, о чем слишком неприятно говорить, однако для большинства из них подобное предупреждение было излишним. Конечно, имелись и такие, кто был бы не прочь надругаться над красивой девушкой, но их было совсем немного, а всех остальных воинов Риба, казалось, обворожила своим щебетаньем и шутками, своим безыскусным флиртом и тем, как она в изумлении, с широко открытыми глазами слушала бесконечные истории, которые они наперебой ей рассказывали.

Несмотря на сочувственные взгляды, которые Риба изредка бросала на мальчиков, она держалась от них в стороне, поскольку ей ясно дали понять, что при малейшей попытке заговорить с ними ее тотчас свяжут.

Теперь вместо нее компанию мальчикам составлял ИдрисПукке: все четверо были привязаны к оси повозки, присоединившейся к отряду всадников вскоре после того, как ребят захватили в плен. Мальчиков накормили – в отличие от ИдрисаПукке, которому вместо отварной солонины и пресных лепешек дали очередного пинка. Они были настолько голодны, что принялись глотать пищу, почти не жуя, как собаки.

– Как насчет того, чтобы поделиться? – спросил ИдрисПукке.

– С какой стати? – ответил Кляйст с набитым ртом.

– Ну, хотя бы в благодарность за то, что я заступился за вас, когда этот ублюдок Брамли хотел скормить ваши кишки прожорливым пескам Коросты.

Кляйст поспешно проглотил остатки еды.

– За то, что было днем, спасибо, а тут – извини.

Двое других оказались более великодушны, пусть Кейл и угостил ИдрисаПукке хлебом лишь потому, что хотел кое о чем его расспросить.

В отличие от мальчиков, ИдрисПукке ел хлеб и ту малость солонины, что выделил ему Смутный Генри, не спеша.

– Ты знаешь что-нибудь об этой резне? – спросил Кейл.

– Я? – отозвался ИдрисПукке. – Сам собирался у вас спросить. – Он тщательно разжевал маленький кусочек хлеба. – Вы правда собирались помочь Випону?

Смутный Генри и Кейл молча переглянулись.

– Мы как раз думали, как поступить, – признался Кейл.

– Очень благоразумно. Всегда хорошенько думайте, прежде чем оказывать кому-то услугу. Это мой вам совет. На месте вашего друга, – он кивнул на Кляйста, – я бы им воспользовался.

– Ты бы остался без ужина, если бы им воспользовались они.

ИдрисПукке тихо рассмеялся.

– Не такой уж равноценный обмен: два кусочка хлеба за три жизни. Я бы сказал, что вы все еще у меня в долгу.

– Но мы ничего не можем для тебя сделать, – заметил Смутный Генри.

– Сейчас – наверное, но в будущем я, вероятно, востребую долг и рассчитываю на ваше благородство.

Кейл рассмеялся.

– А сам-то ты благородный человек?

– Если бы это было не так, ты сейчас не смеялся бы.

Смутный Генри счел за благо сменить тему.

– Как ты думаешь, что они с нами сделают?

ИдрисПукке пожал плечами:

– Отведут в Мемфис. Если Випон выживет, с вами все будет в порядке. – Он улыбнулся. – До тех пор, пока вы будете придерживаться своей легенды.

– А если не выживет? – не унимался Смутный Генри.

– Тут как повезет. Могут отдать под суд, а могут бросить в коллектор.

– А что это?

– Такое место, где о вас напрочь забудут.

– Но мы ничего не сделали, – сказал Кейл.

– Догадываюсь. – ИдрисПукке снова рассмеялся. – Только им это говорить бессмысленно.

– Как ты думаешь, кто убил тех людей?

ИдрисПукке подумал.

– В отдаленных районах Коросты масса хулиганов, но мало кому из них придет в голову нападать на вооруженное посольство Матерацци.

– А это кто?

– Господи милосердный, вас там что, ничему не учили? – Вся троица уставилась на него ничего не выражающими взглядами. – Видимо, так и есть. Семейство Матерацци правит Мемфисом и окружающими его землями до Коросты на севере и до Великой Излучины на юге, о которых, как я вижу, вы тоже никогда не слыхали.

– А Мемфис – как он выглядит?

– Великолепно. Величайшее шоу на земле. Нет ничего такого, чего не было бы в Мемфисе, чего там нельзя было бы купить или продать, нет такого преступления, какое не было бы там совершено, такой еды, какую бы там не едали, таких порядков… – он сделал паузу, – какие бы там не практиковались. Там, пока тебя не убили или не забыли о тебе, живешь в свое удовольствие – разумеется, если у тебя есть деньги.

– У нас их нет, – сказал Кейл.

– Тогда вам надо их раздобыть. В Мемфисе без денег ты не имеешь никакой силы, а если ты ее не имеешь, то очень скоро найдется сила на тебя.

– Что ты…

– Хватит вопросов. Я устал, и мне надоело. Поговорим утром. – Он подмигнул. – Если я еще буду здесь. – С этими словами ИдрисПукке повернулся на бок и через пять минут захрапел.

Мальчики решили, что он пошутил, как это часто уже бывало и каждый раз ставило их в тупик, но, когда они проснулись на следующее утро, ИдрисПукке действительно исчез.

Капитан Брамли был в ярости и принялся жестоко избивать ребят, однако, хотя они почувствовали себя гораздо хуже, ему от этого лучше, похоже, не становилось. Риба бросилась к капитану и стала умолять его прекратить избиение:

– Зачем бы им помогать ему бежать, если сами они при этом остались? – в отчаянии воззвала она. – Это же глупо!

Мальчики, привычные к несправедливости, стоически молчали, лишь старались прикрыть самые уязвимые места от сапог капитана Брамли. На счастье, тот был, скорее, сквернословом и буяном, нежели искусным садистом, с какими приходилось иметь дело им.

Несправедливость была знакома мальчикам в той же степени, что и обыкновенная вода, не в последнюю очередь по той причине, что, перед тем как приступить к избиениям, священники часто ссылались на жуткое предупреждение Повешенного Искупителя: всякий, обидевший ребенка, будет непременно сброшен в море с жерновом на шее. Когда мальчики только прибыли в Святилище, им часто рассказывали истории и притчи о доброте Святого Искупителя и его особом отношении к молодым; те, кто их окружал, якобы были призваны заботиться о них и делать их счастливыми. Поначалу тот факт, что, вопреки проповеди любви и доброты, их часто избивали ни за что, вызывал у них недоуменное возмущение. Однако с годами противоречие просто перестало существовать, и слова утешения и радости влетали им в одно ухо и вылетали из другого. Это были просто слова, давно утратившие смысл как для тех, кто их произносил, так и для тех, кому они были адресованы.

Сорвав на мальчиках злобу, Брамли повернулся к сержанту и капралу, с терпеливой обреченностью стоявшим поблизости в ожидании своей очереди.

– Ты! – заорал он сержанту. – Ты, жирный, большой мешок говна! И ты, – он перевел взгляд на капрала, куда более тщедушного человека, – тощий, маленький мешок говна! Отберите десять своих лучших людей и найдите мне этого ублюдка ИдрисаПукке! А если вернетесь без него и живыми, то лучше принесите с собой ужин, оба, потому что, когда я вас отделаю, он вам кровно понадобится.

С этими словами капитан тяжело зашагал к своей палатке, проорав через плечо:

– Продолжайте допрашивать пленных!

Сержант издал глубокий вздох, выразивший все его презрение и усталое раздражение:

– Капрал, ты слышал, что приказал начальник?

Капрал приблизился к мальчикам, которые сидели, прижавшись спинами к колесам повозки и подтянув колени к подбородкам, чтобы защититься от побоев.

– Вам что-нибудь известно о побеге пленного?

– Нет! – зло, но испуганно выкрикнул Кляйст.

– Пленный говорит: нет, – спокойно доложил капрал.

– Спроси, уверен ли он.

– Ты уверен?

– Да, уверен, – ответил Кляйст. – С какой, черт побери, стати стал бы он нам сообщать, куда направляется?

– В этом есть смысл, сержант.

– Да, – утомленно согласился сержант. – Да, есть. – Наступила пауза. – Поднимай седьмой взвод и буди разведчика Калхауна. Через десять минут выступаем.

После этого солдаты разошлись, а мальчики и Риба остались одни, словно ничего и не было. Опустившись на колени, Риба смотрела на них с душераздирающей жалостью, которую, по правде говоря, они едва ли были способны оценить. Во-первых, их гораздо больше занимали собственные ушибы и ссадины, во-вторых, то, что Риба ощущала их боль острее, чем они сами, было недоступно их пониманию. Может быть, за исключением Смутного Генри.

Однажды во время той недели, что они провели вместе в Коросте, Риба и Смутный Генри набрели на редкий в тех краях ручей, и Генри разделся по пояс, чтобы помыться в нем. В какой-то момент он заметил, что Риба исподтишка разглядывает его спину, сплошь покрытую шрамами и рубцами. Хоть прежде ему не доводилось сталкиваться с проявлениями женского сострадания, он был, надо признать, смущен и тронут его удивительной силой.

Вскоре и весь лагерь пришел в движение. Пленников накормили овсяной кашей, и все тронулись в путь. Прежде чем Рибу увели, она успела взволнованно шепнуть мальчикам, что через два дня они будут в Мемфисе. Мальчики не могли разделить ее энтузиазма по этому поводу, поскольку не были уверены, что их там ждет радостный прием.

– Старик… ну, тот, которого мы хотели спасти, он умер? – спросил Рибу Кляйст.

– Не думаю.

– Постарайся сделать хоть что-нибудь полезное – узнай точно.

От подобного упрека глаза девочки расширились и стали влажнеть.

– Оставь ее в покое, – вступился Смутный Генри.

– Это еще почему? – огрызнулся Кляйст. – Если он умрет, нас повесят. Не понимаю, почему бы ей не выяснить то, что нам нужно, раз уж она едет в Мемфис верхом, сидя на своей жирной заднице.

Слезы в глазах девочки вмиг высохли от негодования.

– Почему ты все время говоришь, что я толстая? Я и должна быть такой.

– Хватит пререкаться, – раздраженно прервал их Кейл. – Ты – оставь ее в покое. А ты – выясни, что случилось со стариком.

Риба посмотрела на Кейла сердито и возмущенно, но ничего не сказала.

– Марш вперед, иначе – смерть! Марш вперед, иначе – смерть! – выкрикивали капралы угрозу, которая давно утратила всякий реальный смысл, поскольку звучала каждый раз, когда отряд сворачивал лагерь и выступал в поход.

Повозка, к которой были привязаны мальчики, дернувшись, покатилась, и Риба, гневно глядящая им вслед, осталась позади. Позднее в тот же день, однако, она прошла мимо них и, явно все еще обиженная, сказала невзначай, словно это было нечто совершенно неважное:

– Он все еще жив.

Короста внезапно закончилась в сотне метров от ночного лагеря. После песчаника, туфа, камней и неряшливых холмов они вступили в зеленую плодородную долину, уже осваиваемую фермерами: повсюду виднелись хозяйские дома и халупы для рабочих. Из-за изгородей и составленных вместе телег выглядывали люди, чтобы их рассмотреть: отряд солдат с обозом и пленными вызывал у них любопытство, правда, ненадолго – секунд через двадцать все, кроме детей, возвращались к своим занятиям.

Остаток этого и весь следующий день количество домов и людей по мере приближения к Мемфису увеличивалось: появлялись первые деревни, затем городки и наконец пригороды самого Мемфиса. Но только еще через два часа они увидели великую цитадель.

Из-за заторов, образовавшихся на дороге, им пришлось остановиться, и капрал, заметив, с каким изумлением пленники пялятся на панораму города, подъехал к ним на лошади.

– Мощнее этих стен в мире нет. В самом узком месте их толщина пятьдесят футов, а протяженность по окружности – дважды по пять миль.

Мальчики в недоумении посмотрели на него:

– Вы хотите сказать, десять миль? – рискнул спросить Кляйст.

Энтузиазм капрала угас, и он, пришпорив коня, уехал вперед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю