355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Алехин » Источник судьбы » Текст книги (страница 18)
Источник судьбы
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:16

Текст книги "Источник судьбы"


Автор книги: Павел Алехин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)

– Вот это да! – наконец вымолвил потрясенный Рерик. – Всем расскажу… Вот разговоров-то будет… Хали! Ни разу не слышал о таком человеке. Надо будет стариков поспрашивать. Финна из Березового Ручья, он много старых преданий знает. И Гудрун из Лосиной Поляны. Она тоже… Жаль, Торберг помер. Вот кто был знаток так знаток! Хали… Может, это был первый человек, что пришел в эти места!

– Может быть, – согласилась Сванхейд. – Я думаю, что этой надписи лет триста. Она еще хорошо сохранилась. На открытом воздухе, да возле водопада, надписи через пятьдесят лет становятся почти нечитаемыми. А этот Хали… Ты знаешь, повелители рун, эрили, часто проводят свою жизнь в странствиях. Один, Отец Колдовства, – вечный странник, и все его последователи всю жизнь идут по пути Одина. Часто это лишь путешествие духа, но нередко эриля влекут новые земли. Возможно, Хали был первым, кто пришел сюда и увидел, что силы этой земли благоприятны для людей. И он поставил этот камень, чтобы обозначить хорошее место.

– Но почему тогда о нем не осталось памяти?

– Именно потому, что он был первым. Он был отцом этого нового мира. Он первым расшил границы Мидгарда до этого места. А потом его имя и судьба скрылись под грудой легенд и домыслов. Каждый думал, что правду знает только он, и среди множества правд была затеряна одна, единственная настоящая. Сам Один, вечный странник, непостижим для людей. И тот, кто становился Одином для своего собственного мира, тоже бывает непостижим для потомков.

Рерик слушал и в воображении ясно видел этого Хали, называемого тайным именем Хайлаг, – довольно высокого, худощавого, востроносого, еще не старого, лет пятидесяти, крепкого, но с поредевшими пушистыми, совершенно белыми волосами, такой же жидкой маленькой бородкой, тоже седой, со следами былой рыжины – и с большим розовым пятном давнего ожога на пол-лица, с правой щеки заходящего на высокий залысый лоб. Видел его потрепанную в странствиях одежду, широкий плащ из грубой шерсти, когда-то выкрашенный черникой в синий цвет, а теперь вылинявший до бледно-серого, с колдовским посохом – с резной конской головой в навершии, какие-то амулеты на поясе… Откуда взялся этот образ? Рерик никогда не видел такого человека, но сейчас этот воображаемый Хали стоял перед его глазами так же ясно, живо и убедительно, как сама Сванхейд… А вот зато она, живая девушка, стоящая рядом, на расстоянии вытянутой руки, казалось непостижимой, загадочной – как норна, в полночь приходящая в дом, чтобы предречь судьбу будущему герою. Ему все еще виделся в ней лебедь, парящий в синеве. Нелепо даже думать, будто этого лебедя можно подчинить своей воле…

– Так вот, о чем я хотела с тобой поговорить. – Сванхейд отошла от камня, и Рерик опомнился. – И вот что я хотела тебе показать.

Она открыла кожаную сумочку на поясе и вынула из нее обломок кости.

– Не бери в руки, посмотри так. – Она показала кость Рерику, однако, придерживая так, чтобы он не мог взять. – Я затерла некоторые руны, теперь это не опасно, но все же лучше тебе не трогать.

На обломке кости, длиной в пол-ладони, тянулась цепочка крупных, довольно корявых рун, совсем свежих, окрашенных чем-то темным. Надо думать, кровью. Рерику бросилась в глаза руна Хагалаз, Науд, Исс – и еще какие-то, старательно затертые и соскобленные.

– Что это? – Он поднял глаза на Сванхейд.

– Это я нашла сегодня утром в своей постели. Подложили туда вчера поздним вечером. Здесь начертано заклинание, подрывающее силы. Тот, кому оно будет подложено, заболеет и не сможет сдвинуться с места.

– То есть… это получается…

– Кто-то хотел, чтобы я почувствовала себя больной и не смогла никуда уехать. Но я знала, что для меня готовится нечто подобное. Руны предупредили меня еще вчера утром. Поэтому я сразу почувствовала чужое вредоносное воздействие и легко обнаружила его источник. Я соскоблила руны и уничтожила силу заклинания. Но тем людям лучше не знать, что я его нашла.

– Постой, я все понял! – Рерик порывисто схватил ее за руку, но тут же опомнился и отпустил. – Я знаю, кто эти люди. И кто все это придумал, и кто сделал.

– Заклинание делал не очень сильный колдун. Оно похоже на узор, сплетенный из толстых веревок.

– Это Геллир, хуторской мудрец. Но проклинать он умеет – одного бонда, говорят, до смерти довел. А заказал ему этот узор из веревок… – Рерик помолчал, но все же решился: – Это мой родич, Гудлейв конунг. Он не хочет отпускать тебя из Хельгелунда. Ты ему приглянулась.

– Это я знаю.

– Он договорился с Анундом. Тот ведь тоже хочет, чтобы ты не доехала до Бьёрна. Они уговаривали меня помочь. Но я отказался. Я считаю…

– Я это тоже знаю. – Сванхейд мягко положила свою руку на его. – Я потому и обратилась к тебе, что вижу… Ты – честный человек. Ты следуешь по пути своей судьбы и другим не препятствуешь в том же. Тем более когда пути совпадают.

– Я действительно хочу тебе помочь. Я и им сказал, что не мы заключали твою помолвку с Бьёрном, не нам и нарушать ее. Сказал Анунду, что если он будет участвовать в этом грязном деле, то я отказываюсь участвовать в возвращении ему его владений. По крайней мере, его это должно отрезвить. А если он будет на моей стороне, то Гудлейв не решится удерживать тебя силой. Разве ему нужна война в собственном доме?

– Война никому не нужна, в том числе и тебе. Где-то рядом есть средство уладить дело миром. Я спрашивала богов, и они дали мне надежду на скорое разрешение наших трудностей.

– И в чем оно?

– А мы сейчас спросим. Пришло время им дать настощий ответ. И место здесь самое подходящее.

Сванхейд вынула рог из петли на поясе, расстелила на мху возле Змеиного камня белый платок, вынутый из той же сумочки, сняла с рога кожаную крышку и вынула связку палочек, длиной и толщиной с ее указательный палец. Судя по виду, ставы были изготовлены из разных пород дерева – каждый из того, которое соответствует силе изображенной руны. Сванхейд развязала ремешок, стягивающий пучок ставов, перемешала их, в задумчивости глядя перед собой, а потом закрыла глаза и бросила все ставы разом на платок. Потом протянула руку и наугад выбрала один.

– Вот, посмотри. – Глянув на кончик березовой палочки, она показала ее Рерику. – Беркана. Значит, нам нужно искать женщину… любвеобильную… и скорее всего, мать.

– Чью мать?

– Ну, моей здесь нет. – Сванхейд улыбнулась. – Твоя здесь ни при чем. Руна говорит о том, что у нужной нам женщины есть ребенок, то есть она – мать.

Ребенок… «Это, между прочим, и его ребенок тоже…» – зазвучал в памяти, звонкий, полный досады и жалобы женский голос. Слышанный совсем недавно, вот только что…

«Сигвара!» – осенило Рерика.

– Я знаю, что это за женщина! – торопливо воскликнул он, будто догадка могла ускользнуть, если ее не схватить немедленно за хвост. – Это Сигвара! Та, у которой ребенок от Гудлейва. Она же мне вчера утром жаловалась, что конунг задумал жениться на тебе, и беспокоилась, что будет с ней и ее сыном. Кстати, она на нашей стороне. Ей совсем не хочется, чтобы у Гудлейва появилась знатная жена и сыновья от нее. И хотя она всего лишь рабыня… Не знаю, чем она может помочь, но раз боги указывают на нее…

– От нее может быть польза, – окончила Сванхейд и кивнула. – Вот что. Не говори никому, ни Гудлейву, ни Анунду, что мы теперь все знаем. Пусть они думают, что их тайна сохранена. И что колдовство действует. Я буду лежать в постели и говорить, что мне худо. А ты готовься к отъезду. Гудлейв конунг все правильно рассчитал: он вовсе не удерживает меня, но я сама не могу уехать. Он не поссорится с тобой, но достигнет своей цели. Конечно, он пообещает оправить меня к Бьёрну конунгу, едва я поправлюсь… а потом к тебе придет известие, что я передумала и решила избрать в мужья его самого. – Сванхейд улыбнулась. – Ох, хитрый глупец, он сам не знает, к чему стремится! Но неважно, его судьба в другом. Главное, пусть он пока думает, что все складывается так, как он хочет, это заставит его утратить бдительность. А мы тем временем разложим руны судьбы так, как нужно нам…

Рерик не стал спрашивать, что она задумала, понимая, что узнает об этом в свой срок. Сванхейд задумчиво собрала ставы с белого платка, стянула ремешком и спрятала в рог. Ставов у нее было, по старинному обычаю, двадцать четыре, хотя бабка Рагнхильд и фру Ульвхильд в Хейдабьюра гадали по набору из шестнадцати. «Да и вся она какая-то будто из саги о Вёлунде вышла!» – вдруг подумал Рерик. Старинные руны, старинное платье, – и это у дочери конунга! Да и сам обычай посвящать дочерей Одину, а им – сопровождать братьев в военных походах, чтобы делать предсказания, бытовал, наверное, тысячу лет назад, когда складывались саги и предания. А ей словно и дела нет, что тысяча лет миновала, она живет, как считает правильным, и боги благосклонны к ней не менее, а то и более, чем к тем, кто жаждет новизны, ищет то византийских шелков, то восточных скиллингов. Или новых богов, будто им старые чем-то нехороши.

«А чем они нехороши-то?» – вдруг осенило Рерика. Ведь и Христос, столь любимый Херибертом, стал настоящим богом после того, как повисел на кресте… как Один на ясене, тоже жертва и тоже самому себе, потому что он и его божественный отец – одно и то же. Правда, провисел он всего три дня вместо девяти, но ему этого хватило, чтобы завершить земной путь и идти дальше… И бог твой – это искра изначального огня в душе, стремление познавать вселенную и свое место в ней, и все равно, к кому ты при этом возносишь молиты! Поэтому истинно верующие всегда добры и терпимы к носителям иных верований. Злобятся и хотят всех перекроить на свой лад только те, кто любит не бога, а себя возле его престола – и поближе, чем всякие прочие!

– Что с тобой? – в удивлении спросила Сванхейд.

И Рерик обнаружил, что сидит с дурацки-просветленным лицом, выпученными глазами глядя куда-то в сторону водопада.

– Да так… Я вдруг кое-что понял, – уклончиво ответил он.

Желания поделиться с ней своими открытиями не возникло. Она и сама все это знает, а может быть, знает и такое, по сравнению с чем его озарения покажутся детским летепом.

– Потому что здесь «гнездо змея», – сказала Сванхейд. – Место силы. Отсюда легче протянуть свое сознание во все девять миров и пройти по нитям, их соединяющим.

– Ну, до этого мне далеко. – Рерик вдруг вспомнил пряжу фру Ульвхильд и обрывок серой неровной нити, который он унес с берега моря. – Но кое-какую ниточку я и правда зацепил… А ты поможешь мне? – вдруг спросил он, неожиданно даже для самого себя. Вспомнив фру Ульвхильд, которая говорила с ним от имени норны Становления, он и в Сванхейд ясно увидел саму норну Скульд, младшую, ту, что создает будущее. И ему казалось, что в ее власти разложить руны их судеб – Рерика, Гудлейва, Анунда и всех прочих – так, как нужно ей. – Я боюсь, что нарушил свою судьбу… а может быть, и судьбу своего рода. То есть я ничего не боюсь, но…

– Я знаю, что ты хочешь сказать. – Сванхейд кивнула. – Ты объявил, что ты старше своего старшего брата. Ты сказал, что ты больше родового закона. Это не значит, что ты ошибся. Но если человек делает такой выбор, за него приходится отвечать.

– Я готов.

– Ты готов, но судьба еще не готова. Еще не время. Придет время, и я выну для тебя жребий. Ведь даже Один не сразу постиг предначертанное. Ему для этого понадобилось девять долгих дней и девять долгих ночей. Ты помнишь, как говорится об этом?

Они сидели на клочках зеленого мха у подножия ярко раскрашенного Змеиного камня, и дух руны Соул смотрел на них с серого гранитного бока. Рядом журчал водопад, шумел ветер в кронах высоких деревьев, а между ними лежал белый платок – чистое поле, на которое норны еще только готовилось бросить окрашенные жертвенной кровью «прутья судьбы». Сванхейд нараспев произносила священные стихи, и Рерик слышал в ее голосе, в который вмешивался шум воды и посвист ветра, голос норны, живущей у подножия Мирового Ясена, у источника Урд:

Я смотрел в глубочайшие бездны,

Вися на этом высоком дереве,

Болтаясь там девять долгих ночей,

Раненный собственным клинком,

Окровавленный ради Одина,

Сам себе принесенный в жертву,

Пригвожденный к древу,

Чьи корни уходят в неведомое.

Никто не давал мне хлеба,

Никто не давал мне питья,

Я смотрел в глубочайшие бездны,

Пока не выследил руны.

С криком победным схватил я их,

Потом все окутала тьма.

Благо добыл я для всех,

И мудрость тоже.

От слова к слову,

Я был приведен к Слову,

От деяния к иному деянию…

Глава 11

Гудлейв конунг был весьма недоволен длительной прогулкой йомфру Сванхейд вдвоем с Рериком. Возвращение их привлекло внимание всего дома: Рерик вошел в ворота усадьбы, неся йомфру Сванхейд на руках, а она приникла к его плечу, закрыв глаза, с бледным лицом. Когда Рерик принес ее в девичью и опустил на лежанку, она не шевелилась и была то ли без сознания, то ли совсем без сил.

– Она слишком устала от долгого хождения, – хмуро пояснил Рерик. – Она больна, и даже Змеиный камень не помог ей восстановить силы. Позовите королеву Рагнхильд, пусть заварит ей каких-нибудь трав.

Хмурая бабка Рагнхильд и встревоженная фру Торгерд обе пришли в девичью, приготовили для девушки горький отвар, и она выпила его, но больше в этот день с постели не поднималась, из девичьей не выходила и лежала все время с закрытыми глазами. Фру Торгерд очень беспокоилась, а бабка Рагнхильд, тоже мрачная и злая, в полночь раскинула свои руны и после того даже с некоторым удивлением утешила дочь:

– Не помрет ваша красотка. Не должна вроде.

После всего случившегося утром Рерик весь вечер сидел в гриднице потрясенный и задумчивый, но никто этому не удивлялся. Иногда он ловил на себя тайком брошенные взгляды Гудлейва, и в глазах двоюродного брата, которые тот тотчас же отводил, улавливал скрытое беспокойство. Воспитанный лагманом, молодой конунг отлично знал, что вредоносная ворожба по старинным законам приравнивается к нанесению увечий или убийству, смотря к чему приведет. И сам он сейчас был повинен именно в этом, а Рерик, как Гудлейв понимал, легко может связать две веревки и разобраться, что к чему. Старая Рагнхильд тоже бросала на Гудлейва хмурые и досадливые взгляды, очень недовольная его поведеним, но ради чести рода не могла высказаться вслух.

И Рерик молчал и только пил пиво, которое ему усердно подливала Сигвара. Несмотря на все тревоги и наружно хмурый вид, внутри него жило блаженство, как нечто теплое и сладкое, разлитое в груди. Гридницу и людей для него заслонял образ Сванхейд – сидящей на траве перед разложенным белым платком, стоящей возле Змеиного камня, положив белую руку с тремя золотыми кольцами на серый гранит. Ее простое и ясное лицо, ее светло-серые глаза, внимательный и умный взгляд… каждая черта ее облика, каждая подвеска в ожерелье, каждая прядь светлых волос казались как-то по-особенному прекрасны, словно у других не могло быть ничего подобного. Все так подходило одно к другому, что даже маленькая позолоченная пуговка на вороте ее рубахи, оттенявшая белизну кожи, при воспоминании вызывала в нем внутреннюю дрожь. Все сливалось в единый цельный образ, так что Рерик удивлялся в душе, как люди могут заниматься делами и думать о другом, когда рядом находится такая красота.

Я смотрел в глубочайшие бездны…Ее голос звучал в ушах, как наяву, и сама она казалась бездной, полной тайн, куда хотелось погружаться бесконечно. Ради счастья быть допущенным к этим тайнам Рерик без колебаний согласился бы повисеть девять дней на дереве, пронзенный копьем. И впервые ему пришло в голову, что Один во время своего Великого Посвящения, возможно, испытывал не только боль и тревогу, но и это вот горячее влечение к познанию, страстную любовь к манящей тайне, которая даже мучение превращает в блаженство. И сам образ Серого Старика стал ему ближе, понятнее, роднее, и мысль об их кровном родстве, кроме привычной, внушенной с детства гордости вызвала в душе чувство истинной родственной близости к Отцу Богов. Сам Рерик словно ступил на Радужный Мост и хоть на шаг, но приблизился к божеству, вечно странствующему по вселенной в поисках новой мудрости. И путь ему указала она, Сванхейд.

Ему вспоминалась полоска нежной белой кожи, видная в разрезе рубахи, и внутри пробегала сладкая судорога. Но не меньшее блаженство Рерику приносило ощущение связи между ними двоими, возникшее в этот день. У них завелись общие тайны, общие замыслы, связавшие Сванхейд с ним и сделавшие их, пусть мнимо и ненадолго, единым целым. Никогда раньше он не переживал чувство такого душевного и умственного единения с другим человеком и не знал, как это может быть приятно. А то, что этим человеком оказалась женщина, молодая и прекрасная, делало новое чувство еще и пьяняще сладким. Теперь он не жалел о том, что злосчастные обстоятельства расстроили его женитьбу сначала на Рейнельде, потом на Вальгерд. И хотя у Сванхейд есть жених… все же хорошо, что сейчас он может свободно предаваться сладким воспоминаниям и несбыточным мечтам, не боясь встретить настороженно следящий за ним ревнивый взгляд.

А между тем другая женщина и впрямь решила сегодня одарить его своим вниманием. Сигвара в этот вечер усердно ухаживала за Рериком, подавала то мясо, то хлеб, то пиво, и при этом как бы невзначай задевала то локтем, то бедром, а когда наливала пиво в его чашу, так налегла пышной грудью на его плечо, что сидевший рядом Эгиль сказала «ого!», вытаращил глаза и заморгал. Сам же Рерик только теперь заметил ее поползновения, а Сигвара шепнула ему на ухо:

– Йомфру Сванхейд велела мне липнуть к тебе, Рерик конунг. И сказал, чтобы ты делал вид, будто я тебе нравлюсь.

– Зачем? – Рерик поднял глаза к ее румяному лицу, склонившемуся прямо к его лицу.

– Йомфру сказала, что так надо. – Сигвара обольстительно улыбнулась. – А заодно конунг пусть поревнует, ему полезно!

И она метнула блестящий взгляд в сторону Гудлейва. Тот уже заметил ее приемы и недоуменно нахмурился. Но тут же просветлел лицом и победно усмехнулся. Решил, что рабыня ревнует к норвежке и поэтому хочет заставить ревновать его, чтобы снова привлечь к себе.

А Рерик, не поняв, чего хотела Сванхейд, но доверяя ей, обнял Сигвару за талию и посадил к себе на колени. Та сопротивлялась, но больше для вида, делала вид, будто хочет увернуться и уйти, и при этом посматривала на Гудлейва: видишь, конунг, я нравлюсь и другим знатным вождям! Рерик тыкался лицом в ее шею и волосы, делая вид, будто совсем пьян и ничего не соображает. Кстати, Сигвара и правда была весьма привлекательна, и в другое время он бы по-другому отнесся к этим заигрываниям… Но все его мысли были с Сванхейд, и на Сигвару он смотрел, как… как на подушку из гагачьего пуха, которая зачем-то уселась к нему на колени.

То же продолжалось и в следующие три или четыре дня. Сванхейд не выходила и не поднималась с постели, а Сигвара весь день и весь вечер терлась возле Рерика, и он болтал с ней, притворяясь, будто ее общество нравится ему все больше и больше. На самом деле его увлекало только то, что она говорила ему об Сванхейд и от имени Сванхейд. Через три дня замысел окончательно созрел, и Рерик окончательно уверился, что Сванхейд держит в руках те нити, что тянутся с веретен трех могучих дев, живущих возле источника Урд.

А между тем, как ни сильно был Рерик одолеваем божественными и любовными помыслами, земная жизнь не стояла на месте. Смалёнд деятельно готовился к походу, и уже пятнадцать кораблей были снаряжены, люди собраны и ожидали только знака к выступлению. Анунд с каждым днем волновался все больше и постоянно торопил Рерика, требуя скорее трогаться в путь. Люди тоже не хотели ждать, тратить понапрасну съестные припасы, с риском упустить хорошую погоду. И наконец Гудлейв назначил день принесения жертв, чтобы попросить у богов предзнаменований для воинов.

К тому времени Рерик уговорил королеву Рагнхильд погадать для него. Он, пожалуй, предпочел бы, чтобы это сделала Сванхейд, но та по-прежнему притворялась больной и не вставала с постели, к тайному удовлетворению Гудлейва, почитавшего это своей заслугой, а заодно и Анунда. Зато бабка Рагнхильд, напротив, смягчилась к Рерику, при помощи женского чутья и житейской наблюдательности поняв, что он не причастен к коварным замыслам Гудлейва и даже им противостоит.

В избранный день все население конунговой усадьбы и ближайшей округи собралось в долине, где шумела священная роща. Поглядеть на гадание собрались сотни людей – многие из тех, кто собирался с Рериком в поход, да и остающиеся дома хотели посмотреть на священнодействие. Зрители расположились на склонах ближайших холмов, откуда им все было видно как на ладони. Ведь входить в рощу имел право только сам конунг, приносящий жертвы, да и стоять поблизости – только самые знатные и сведущие люди.

На опушке рощи, выступив вперед, будто полномочный представитель древесного царства, рос могучий ясень, высокий, старый, но еще мощный и очень красивый. На его ветви вешались жертвенные животные и прочие дары, и в траве у его подножия сплошным покровом белели старые кости, вымытые дождями и вылизанные ветрами. Под ясенем располагался алтарь – необработанная каменная глыба с плоской верхней стороной. Сейчас перед алтарем собрались все трое конунгов – Гудлейв, Рерик, Анунд, королева Рагнхильд, фру Торгерд, фру Хильдеборг с мужем, Вемундом харсиром. Пришел Рагнар лагман с сыном, который только что вернулся из поездки, Берг харсир, Гейр харсир и еще некоторые знатные люди. Из дружины Рерика позади него стояли Орм Шелковый, приехавший вместе со всей семьей, ярлы Гейр и Аслейв, фризы Вильберт и Бальдвин. Отец Хериберт, само собой, остался дома, горько вздыхать и молить Бога о милости к заблужающемуся, который, уже будучи крещен, вернулся к кровавым обычаям предков.

Право приносить жертвы в священной роще принадлежало конунгу, но Гудлейв объявил, что сегодня уступает его Рерику. Его знатный род и близкое родство с конунгами Смалёнда допускало такую замену. Свое решение Гудлейв объяснил тем, что, дескать, именно Рерику нужно благоволение богов в предстоящем походе, поэтому пусть сам и просит о ней. Но Рерик, а с ним и бабка Рагнхильд оба догадывались, что истинная причина другая: виновный во вредоносном колдовстве, да еще по отношению к дочери конунга и жрице Одина, Гудлейв просто не решался войти в священную рощу, не смел обратиться к богам, боясь, что они разоблачат и покарают его. За то, что он сделал, боги запросто могли бы направить жертвенный нож в его собственное горло, превратить ветвь ясеня в копье, которое пронзит недостойного, а другую ветку – в петлю, на которой он повиснет, как жертва Одина.

После призвания богов на это место и принесения в жертву белого барашка, Рерик отступил, а вперед вышла королева Рагнхильд. Фру Торгерд принесла за ней особое «сидение тула» – трехногую скамеечку, отделанную золотом, сидя на которой изрекают порочества во время гадания. Скамеечку она поставила напротив жертвенника, на котором еще блестела огромным красным пятном свежая кровь. Сама бабка Рагнхильд принесла белую гадательную ткань и, кряхтя, расстелила ее на траве между жертвенником и сидением тула. После этого она взяла у Рерика священный молот, еще влажный и липкий от крови, и заново благословила место гадания. Повернувшись лицом к северу, она подняла обе руки вверх – Рерик вспомнил, как несколько дней назад Сванхейд у него на глазах стояла вот так же возле Змеиного камня – и стала призывать силу норн.

Из домов, все-сокрытых,

Из путей все-широких,

Должна я назвать норн

И призвать дис встать рядом,

– произнесла она нараспев, а потом, немного выждав, позвала:

– Урд-Верданди-Скульд!

И все затаили дыхание, с дрожью и мурашками на коже чувствуя, как из неведомых вершин сходят сюда духи – родовые покровители-фюльгьи и сами Великие Норны, творительницы судеб мира.

Рерик невольно положил руку на Золотого Дракона. Она тоже должна сейчас невидимо явиться сюда – белая женщина, покровительница рода.

Королева Рагнхильд тем временем приняла от дочери небольшую золотую чашу, в которой лежали ее собственные ставы – шестнадцать небольших костяных палочек.

– Пусть первым будет вынут жребий Анунда сына Эйрика, – вполголоса подсказал Рерик. – Ведь мы идем в этот поход ради возвращения его родовых владений.

Бабка Рагнхильд сосредоточенно кивнула, стараясь, чтобы сами мысли ее, отлившись в ясные вопросы, по руке перетекли в золотую чашу, рассеялись по костяным палочкам ставов и настроили их на правильные ответы.

– Руны, шепчите верный совет! – пробормотала она так тихо, что ее услышали только сами ставы, а потом, подняв лицо к небу, выбросила все ставы из чаши на расстеленное белое полотно.

И знатные люди под ясенем, и народ на склонах холмов затаил дыхание, когда костяные палочки упали на белое полотно, хотя расположения их издалека увидеть не удавалось. Анунд конунг покраснел от волнения и тайком утирал вспотевший лоб.

Фригг, открой мне глаза,

Чтобы я могла увидеть знаки

И прочесть руны верно!

– произнесла королева Рагнхильд, а потом призвала:

– Один-Вили-Ве!

С трудом опустившись на колени, она вслепую выбрала из брошенных ставов три, подошла к сидению тула и с облегчением уселась на него. Выбранные ставы она разложила перед собой треугольником: два напротив друг друга, а третий – под ними посередине.

Пора мне с престола

Туда поведать

У источника Урд,

– заговорила она, и теперь голос ее звучал по-иному, не как всегда, и казался более глубоким и значительным. Через нее говорила сама Урд, старшая из норн, хозяйка и хранительница того, что уже свершилось и тем определило настоящее и грядущее.

Смотрел я в молчанье,

Смотрел я в раздумье,

Слушал Высокого слово.

Говорили мне руны,

Давали советы

В доме Высокого.

Так я их слышал,

Так прочитал их.

После этого королева Рагнхильд наконец опустила глаза к вынутым жребиям. Зрители, казалось, перестали дышать.

– Сперва прочитаю я корень Урд, – провозгласила королева Рагнхильд, глядя на жребии. – Корень Урд тянется из минувшего и показывает нам, что привело к тому, что есть сейчас. И в корне Урд вижу я руну Мад – руну Человека. Человек – это радость для человека, и нагромождение праха, и украшение кораблей. Человек – потомок богов, и потомок богов – сын моей дочери, Хрёрек сын Хальвдана. Повстречав его, Анунд сын Эйрика нашел прочную основу для осуществления своих устремлений. И в дружеской своей связи найдут они оба основу для успеха. Не следует пренебрегать этим даром богов, – она метнула на Анунда строгий взгляд, – ибо вместе с дружбой своего потомка боги отнимут и удачу.

– Вторым читаю я корень Верданди, – продолжала королева Рагнхильд, глянув на второй став. – Корень Верданди говорит нам, что происходит с нами сейчас. И вижу я руну Ар – руну Доброго Года и Урожая. Тот, кто следует назначенным ему путем, вовремя соберет урожай добра и богатства, ибо прибыток приносит людям урожай. И если поле твое созрело, не робея выходи на него с серпом, пока не перестояли колосья и не осыпалось зерно.

– Теперь возьму я корень Скульд – он уводит нас в будущее, куда путь проложило прошлое и решения настоящего. И в корне Скульд вижу я руну Урр – руну Зубра или Дождя. Это поистине добрая руна, ибо соединена в ней сила Огня, Наследия и Радости. Полон ты жизненным огнем, Анунд сын Эйрика, и суждено тебе не только утвердиться в наследственных владениях, но и передать их своим потомкам. Не ко многим так щедры боги, и великой благодарности достойны твои норны за столь добрую судьбу.

Анунд, наконец осознав, что все предзнаменования весьма благоприятны, перевел дух и даже заулыбался.

Оглашены

Виденья Высокого

В доме Высокого!

– провозгласила королева Рагнхильд и встала с сиденья тула.

Все несколько расслабились и загомонили: стоявшие ближе – более сдержанно, народ на холме – оживленнее и громче.

– Теперь мы попросим тебя бросить жребии для моего родича Хрёрека сына Хальвдана, – сказал Гудлейв. Он тоже несколько расслабился, видя, что все идет хорошо и разоблачать его недостойные замыслы боги, похоже, пока не собираются. А может, они даже на его стороне? – Но поскольку судьба его гораздо сложнее и нам важно знать ее как можно более полно, мы попросим тебя сделать не простой «бросок норн», а «бросок в девять миров».

– Хорошо, – буркнула бабка Рагнхильд, собирая ставы обратно в золотую чашу.

Рерик знал, что такое «бросок в девять миров». Это был гораздо более сложный вид гадания, требующий гораздо больших знаний и умения читать тончайшие оттенки в значении рун, улавливать малейшие пересечения их сил. Это могли делать только самые способные и опытные повелители рун. При этом пространство гадательной ткани мысленно делилось на девять полей, по числу миров, и высчитывалось, какие руны на какое упали и что это означает. Бабка Рагнхильд за многие года набралась такого опыта, а ума ей всегда было не занимать.

Она снова проделала обряд призывания норн, бросила ставы на гадательное полотно и уселась на сиденье тула, чтобы как следует рассмотреть, на какое из полей упали какие ставы, открыла глаза… и вытаращила их в изумлении и ужасе.

Между стоявшими вокруг пробежал возглас, Рерик невольно шагнул ближе. Все шестнадцать ставов легли на ткань знаками вниз. Упавшие таким образом руны при толковани не учитывались. А теперь вышло, что толковать просто нечего!

– Попробуй бросить еще раз! – изменившись в лице, попросил Гудлейв. Рерик молчал: он уже понял, что это значит.

Королева Рагнхильд, с несколько растерянным видом, снова собрала ставы в чашу и снова призвала норн. Бросок – и все ахнули уже в голос от потрясения: все шестнадцать ставов вылетели за пределы полей, ни один из них не попал на ткань.

– Еще раз попробуй, ну же! – побуждал побледневший Гудлейв.

– Не стану я больше пробовать! – сварливо воскликнула королева Рагнхильд, дрожащими руками собирая костяные палочки. – Ты, верно, хочешь, чтобы в третий раз мои ставы все сломались пополам? Или воткнулись мне в глаза? Боги не желают нам открыть судьбу Рери! Она, видать, еще не выросла. А слишком любопытным боги отрывают нос! Иной раз вместе с головой! Если ты такой умный, конунг, пробуй сам!

На том и завершилось гадание под священным ясенем. Дрожащим от негодования голосом поблагодарив норн, бабка Рагнхильд собрала ткань, фру Торгерд унесла сидение тула. В душе старуха винила Гудлейва в неудавшемся гадании не смотрела на внука весь остаток дня. Гудлейв, напротив, всем давал понять, что очень доволен благоприятными предсказаниями для Анунда и устроил вечером пир для всех, кто только смог поместиться в гридницу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю