355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик Бовен » Око Каина » Текст книги (страница 7)
Око Каина
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:27

Текст книги "Око Каина"


Автор книги: Патрик Бовен


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)

ГЛАВА 14

Безумие – вот что он у себя подозревал.

Он думал, что рассудок у него помутился вследствие очередного приступа тревоги и в результате он слетел с катушек. Ни Элизабет, ни кто-либо из остальных этого не заметили, но почти два часа он боролся сам с собой, чтобы вернуть себе ясность сознания.

Это было не в первый раз. Достаточно было вспомнить смерть Джимбо.

Джимбо тогда был год, Томасу – семь. По «собачьему счету» они были ровесниками. Его четвероногий приятель, маленький золотисто-белый ретривер с черным пятном на мордочке, весело скакал вокруг музыкального киоска на Олд-Плаза… Том ненадолго спустил его с поводка, чтобы тот побегал вволю. Домашняя кошка, оказавшаяся неподалеку, тут же помчалась на другую сторону Норт-Лос-Анджелес-стрит, и Джимбо припустил за ней как сумасшедший, мимо пожарной части и дальше, совершенно непредсказуемым маршрутом. Машина, ехавшая по улице, задела его и отбросила на тротуар. Удар был не слишком сильный, но Джимбо распластался на асфальте и лежал неподвижно.

Томас помнил, как почти час просидел рядом с Джимбо, обнимая его и прижимая к себе. Это была его первая встреча со смертью, и ему казалось, что земля разверзлась у него под ногами. Странным образом его отчаяние переросло в физическое страдание – голова стала буквально раскалываться от пульсирующей, все нарастающей боли. Первый в жизни приступ мигрени…

Он не помнил, как его нашел отец. Не помнил, что понадобилось несколько человек, чтобы отобрать у него тело пса.

Он полностью отключился от происходящего.

После того как первый шок прошел, Томас почувствовал себя полным кретином. Так страдать из-за обычного пса – он находил это смешным. И тогда он решил выковать стальную броню для своей души. В семь лет он поклялся себе, что всегда будет стойким и никогда не будет несчастным. Но, разумеется, это ему не удалось.

Он пережил еще немало таких моментов. И разумеется, бессчетное количество мигреней. Как говорил Фостер Линкольн, его отец: «Не горюй, сынок, если споткнулся на одной ступеньке, найдется еще много других, по которым можно карабкаться». Вспоминая об этом сейчас, он думал о том, что его старик оказался чертовски хорошим прорицателем.

Карабкаться – да, это Томас умел делать лучше всего.

Он вернулся в часовню, чтобы заняться остальными. Не то чтобы с большой охотой – изображать сиделку ему совсем не улыбалось. Но Карен была права: только он сейчас мог ободрить их, сдержать панику. Поскольку, если их охватит паника, эти самые обычные мужчины и женщины могут стать очень опасными. Доктор Уэлш это знала. Знал и сам Томас.

Она логично мыслит. Она умнее тебя, признай это. А ты что думал? Что после всех этих лет она с плачем бросится к твоим ногам и будет умолять о прощении? Ты посмотри на нее: она предала тебя, но это не мешает ей держаться как ни в чем не бывало.

Итак, он принялся за работу, обходя всех поочередно. Улыбка, хлопок по плечу, беглый осмотр повреждений (несколько ожогов, несколько синяков, в целом ничего страшного). Следующий. Никакой болтовни. Деловитость и сосредоточенность.

О, этот доктор Линкольн, король блефа.

Он даже нашел время, чтобы помочь Сесилу обыскать автобус – точнее, то, что от него осталось. К сожалению, не нашлось никаких средств связи: приемник представлял собой лишь мешанину пластмассовых осколков и проводков, чем-то напоминая полусгоревшее елочное украшение. Зато несколько чемоданов оказались почти не повреждены.

Тогда Леонард Штерн и придумал рассортировать все найденное на три части, в зависимости от степени сохранности.

Этим занялись Нина Родригес, Виктор Каминский и Джин Леблан.

Элизабет спала. Перл блевала. Питер что-то рисовал своей ручкой-указкой.

И все это время Томасу удавалось держаться с апломбом и избегать вопросов. Что не мешало ему задавать вопросы самому – о том о сем. Кое-что у него в голове начало проясняться.

По крайней мере, он выяснил, что несколько человек не сохранили вообще никаких воспоминаний о прошлой ночи. Сам он тоже чувствовал себя как с похмелья и с трудом мог вспомнить отдельные события. Но чтобы всягруппа?..

Никто не помнил ни заправочной станции, ни психопата в шлеме-маске. Да и сам Томас чем больше старался восстановить четкую последовательность событий, тем меньше чувствовал, что ему это удается. Из-за этого, а также из-за того, что он не находил никаких объяснений случившемуся, его тревога все росла.

Наиболее вероятным казалось предположение, что речь идет о дурацкой шутке. По какой-то неизвестной причине все остальные объединились против него и разыграли перед ним эту комедию. Гребаный фарс на самом деле. Но в этой версии были и нестыковки. У Томаса выработалась привычка к критическим ситуациям – он много лет проработал на «Скорой помощи». Он не забыл поведение своих пациентов – их тревогу, агрессивность или фальшиво-равнодушную манеру в те моменты, когда их одолевал страх смерти. Некоторые словно отрешались от происходящего, надолго засыпали или переставали разговаривать. Это были типичные эмоции, и подделать их было бы не так просто. После нескольких часов наблюдений Томас убедился – люди вокруг него ничего не симулировали.

Это заставило его перейти к следующей гипотезе.

«Линкольн, вы хорошо себя чувствуете?» – спросила Карен.

Камерон выразился еще более откровенно:

«Не знаю, кто тут на самом деле в шоке».

Гипотеза номер два: он – и только он один – стал жертвой галлюцинации.

Если слишком долго мешать таблетки со спиртным, мозги превращаются в кашу. Это все знают.

Он обхватил голову руками, помассировал ноющий затылок и попытался представить себе ситуацию, не прибегая к спасительным уловкам.

Значит, спустя столько лет это все же случилось? Это и в самом деле конец пути? Психушка?Нет, заключил он в конце концов. Тот тип действительно вошел в автобус, действительно напал на них, и никто не отреагировал – все были под действием снотворного. Но он не убил никого, кроме шофера. И после этого никто не мог ничего вспомнить. Все они проснулись здесь. Последовательность событий казалась невероятной, но так оно все и было на самом деле.

Как же это объяснить?

И вот тут возникала третья гипотеза – ее недавно высказала и Элизабет. Самая простая мысль. И самая логичная, по сути. Оставалось только, во-первых, проверить ее; во-вторых, объявить о ней, постаравшись не посеять всеобщую панику; в-третьих, как можно быстрее сделать и то и другое.

Потому что Томас был прав – их жизни отныне висели на волоске.

ГЛАВА 15

Он распахнул дверь ударом ноги. Комната была погружена в темноту. Он поставил чемоданы на покрытый пылью пол, рядом с крошечным прямоугольником света, падающего снаружи.

– Расположимся здесь.

Томас подождал, пока глаза привыкнут к темноте, и воспользовался этим временем, чтобы растереть затекшую поясницу. Казалось, каждый чемодан весит целую тонну. За то время, что они пересекали улицу, его рубашка пропиталась потом, как губка – водой.

Он пошарил по стене, нащупал выключатель и пощелкал им. Безуспешно. Разумеется, никакого электричества здесь не было. Он уже убедился в этом, но все-таки решил попробовать еще раз.

Оба окна были закрыты – на одном висели громоздкие жалюзи, наверняка еще со времен Второй мировой войны, во втором кусок фанеры, прикрепленный к раме с помощью скотча, заменял отсутствующее стекло.

«Отель первого класса», – невольно промелькнуло у него в голове.

Комната была пропитана запахом прогорклого масла. Здесь была барная стойка, три стола, на полу валялись опрокинутые стулья. По стенам висели плакаты с голыми девицами. Ну и конечно, здесь был неизбежный музыкальный автомат.

Томас услышал слабый шорох и замер, прислушиваясь. Но оказалось, что это всего лишь ставня на одном из окон. Жаль. Если бы под окном завыл койот, это удачно дополнило бы общую картину.

Он обернулся к остальным.

– Сожалею, ребята, но ничего похожего на «Хилтон» здесь, кажется, нет. Однако у меня есть и хорошая новость: кажется, никакие соседи не будут нам докучать. Ну что, располагаемся?

Виктор Каминский недоверчиво покачал головой.

– Здесь? Вы что, смеетесь?

Ленни слегка кашлянул.

– Думаю, ничего страшного. Есть места и похуже. Морг, например…

– Это место скорее похоже на дом с привидениями, – заметила Элизабет. – Как в «Скуби-Ду».

– «Сэм-ми, я б-боюсь!» – передразнил Сесил одного из персонажей.

Нина фыркнула. Перл слабо улыбнулась. Казалось, из молодой женщины, буквально приклеившейся к плечу заправщика, ушла вся прежняя энергия. Питер, как и прежде, молчал.

– По мне, так это не смешно.

И, с грацией питбуля растолкав остальных, Джин Леблан ввалилась в комнату.

– Не обращайте внимания на запах, – сказал Томас. – Где-то здесь должен быть большой пищевой бак. Возможно, не слишком чистый, но все же он нам пригодится. Надо его найти.

Джин обернулась и, недобро прищурившись, взглянула на него.

– Ах вот как? Стало быть, вы теперь главный босс?

– Отнюдь. Я никого не заставляю меня слушаться. Можете оставаться снаружи. Позагорайте – пляж тут достаточно большой. Море, правда, далековато…

Джин резко повернулась и двинулась к нему. Деревянные половицы заскрипели под ее тяжелыми шагами. Наконец скрип стих. Остальные затаили дыхание, словно ожидали, что она, как в фильмах ужасов, сейчас покроется шерстью и завоет. Но она всего лишь уперла кулаки в бока.

– Стало быть, вот что мы в итоге получили.

Томас промолчал.

Очевидно, эти слова сыграли роль скальпеля, вскрывшего нарыв, – каждый втайне думал примерно о том же самом.

– Все эти бесконечные кастинги, собеседования, гребаные интервью!.. Деньги, слава… Добро пожаловать в Лас-Вегас, ребята! Оказывается, это дырка в жопе мира!

– Это отель «Мираж», – подал голос Каминский. – Название у него самое подходящее.

– Ничего, – сказал Томас. – Будем надеяться, мы здесь ненадолго.

– На самом деле ты ни хрена в этом не уверен.

Еще совсем недавно Каминский вряд ли позволил бы себе такую фамильярность. Да, подумал Томас, ничто так не сближает людей, как общие трудности.

– Где же спасатели?

– И хоть какая связь?

– Я хочу пить.

– Почему здесь больше никого нет?

– СТОП! – заревел Томас.

Остальные замолчали и буквально впились в него глазами.

– Ничего страшного не происходит, – спокойно продолжал он. – Да, у нас есть некоторые трудности, но скоро нас здесь отыщут. Это вопрос нескольких часов.

(Браво, старик! Еще чуть-чуть – и сам в это поверишь. Доктор Линкольн, шарлатан экстра-класса.)

– Давайте поднимемся наверх. Там спальни. Конечно, все запущено, но, если немножко поработать веником, там вполне можно будет жить. ( Линкольн, агент бюро недвижимости.) Думаю, как минимум половина из нас сможет там разместиться, а остальные – в одном из соседних домов. Нельзя оставаться без крыши над головой – слишком уж жаркое солнце. (Дядя Том, самый заботливый друг)Итак, за работу! Я хочу видеть вас исключительно в хорошем настроении!

(Отлично, старик! Твоя способность заговаривать зубы улучшается с каждой минутой!)

Послышалось несколько протестующих возгласов, но в конце концов все принялись действовать. Улыбки вернулись на лица.

Томас облегченно вздохнул и, оставшись в одиночестве, внимательнее осмотрелся.

Здание бара было построено из красного кирпича и имело фальшивый деревянный фасад. На вывеске была надпись «У Пинка», окруженная гирляндой розовых лампочек.

Прежние обитатели, судя по всему, оставили это место не так уж давно. На доказательства этого взгляд натыкался здесь и там: календарь нынешнего года, висевший на роге пластиковой бычьей головы (кич – это искусство, не знающее границ), бутылка «Короны» с остатками мочеподобной жидкости (а может, и мочи), и груда немытых, заросших плесенью тарелок в раковине.

Позади барной стойки на стене висела мишень для дартс с изображением Саддама Хусейна. Судя по большим круглым отверстиям, в Саддама не только кидали дротики, но и расстреливали чуть ли не в упор из огнестрельного оружия. На полу валялось множество номеров «Хастлер мэгэзин». Тот, что был ближе всего к ногам Томаса, вышел в прошлом месяце. На стойке бара стояла коробка из-под конфет, набитая разноцветными презервативами.

При виде всего этого ему хотелось плакать и смеяться одновременно.

Заведение стояло прямо напротив церкви. Благочестие, противостоящее греху. Молитва против роскоши. Добро против Зла, отделенное от него всего лишь узкой улицей. Ничего удивительного, что в церкви не оказалось никакой религиозной символики… Бог, должно быть, чувствовал себя оскорбленным. Ибо заведение «У Пинка», с его спальнями наверху, откуда-то взявшееся в этой жалкой дыре, было конечно же не чем иным, как борделем.

Пока остальные занимались уборкой и заносили в комнаты вещи, Томас поднял жалюзи на одном окне и отодрал кусок фанеры от другого, впуская свежий воздух. Потом убрал подальше груду порножурналов, чтобы Питер на них случайно не наткнулся.

Не то чтобы он питал особые иллюзии по поводу неосведомленности подростка в сексуальной области – с появлением Интернета только слепой ни разу не увидел бы порноснимков, – но мальчишке и без того в последнее время хватало потрясений.

Элизабет прошла за стойку и покрутила кран, тронутый ржавчиной. Раздалось громкое утробное урчание, отчего все вздрогнули.

– Посмотрите, – воскликнула она, – нам повезло, тут еще есть немного…

Из крана потекла струйка жидкости пурпурного цвета. Элизабет, в ужасе глядя на нее, автоматически договорила:

– …воды.

Сесил тоже подошел к раковине.

– Ч-черт, да это п-похоже на к-кровь!

– Скорее уж это краска, – возразил Томас. – Или вода просто слишком загрязнена промышленными отходами… Обычное загрязнение. Такое здесь повсюду, можете мне поверить…

Он говорил правду. Перед тем как выбрать именно это здание, он обошел все соседние дома и везде застал одну и ту же картину: ни одной живой души, вся мебель на своих местах, личных вещей нет или очень мало, и одна и та же чертовщина с водопроводом.

Может быть, именно из-за этого прежние жители уехали? Из-за проблем с питьевой водой? Он положил этот вопрос в тот же долгий ящик, где лежали и остальные загадки, требующие разрешения. В данный момент от них требовалось привести это место в божеский вид, обжить его. Томас не так долго жил в Африке, но одну вещь усвоил навсегда: в кризисных ситуациях очень важную роль имеет опора под ногами.

Он вынул из кармана пачку табака и скрутил сигарету.

Насколько он мог судить, поселок был построен в виде буквы Y и располагался в узкой низине. Бордель «У Пинка» и церковь располагались на противоположных сторонах главной улицы – «ножки» буквы Y. Вдоль нее тянулись еще два ряда облупленных зданий – около двух десятков. Потом дорога поднималась в гору и петляла между многочисленных домов-трейлеров, вплоть до развилки. Дальше обе части верхней развилки Y скрывались из глаз, уходя в каньон.

Он провел языком по краям папиросной бумаги и склеил их. Коул и Карен отправились исследовать остальную часть поселка. Может быть, они вернутся с хорошими новостями? Он спросил себя, сколько людей здесь жили и как давно ушли. Судя по всему, вряд ли в поселке насчитывалось больше сотни жителей. И оставили они его явно не вчера…

Он снова вспомнил о въезде в поселок и об окружающей пустынной равнине. Он обошел ее в поисках электрического столба, жилья, каких-либо следов человеческого присутствия. Но единственная дорога была узкой вытоптанной тропинкой, которая тянулась к горизонту насколько хватало глаз, кое-где окаймленная чахлыми кустарниками и зарослями юкки вместо автостопщиков.

Километров десять до ближайшего жилья – это в лучшем случае. А может, этого поселка вообще нет на картах?

Томас рассеянно пощелкал зажигалкой.

Единственной вещью, привлекшей его внимание, был огромный рекламный щит, из тех, что обычно стоят на обочинах шоссе. Однако этот располагался на въезде в поселок. Он был укреплен на крыше большого и приземистого белого здания, похожего на бункер и обращенного на улицу глухой стеной.

На щите была изображена огромная бородавчатая жаба с короной на голове. Она глумливо ухмылялась. На ее бледно-зеленом брюхе виднелись гигантские буквы – ВМС.

Томас слегка постучал кончиком сигареты по стойке бара. Остальные таскали вещи, не обращая на него внимания.

Он уже не впервые встречал эти буквы. Особенно часто на улице – они были написаны на грузовых контейнерах и канистрах. Какой-то довольно известный логотип… Томас узнал его с первого взгляда, но никак не мог вспомнить, что это за фирма.

Его взгляд бесцельно блуждал по комнате и наконец остановился на календаре. Томас подошел к нему и отцепил от пластикового бычьего рога.

Жаба была здесь – в верхнем левом углу. Под ней небольшими буквами полукругом было написано: «Bullfrog Mining Company [9]9
  «Горнодобывающая компания Булфрог» (Bullfrog в буквальном переводе – «лягушка-бык»).


[Закрыть]
».

Томас улыбнулся. Примерно так он и думал. Стало быть, это шахтерский поселок – одно из тех полузаброшенных поселений, жителей которых удерживает на месте исключительно ностальгия. Однажды он видел по телевизору передачу о них.

Он погладил подбородок. Шахта. Хорошо. Но что в ней добывают? Каковы подземные владения Короля-Жабы?

ГЛАВА 16

Гигантская кастрюля стукнулась о пол. Элизабет поднялась из-под барной стойки.

– Кажется, я нашла подходящую посуду. Она закрыта, но не советую вам поднимать крышку – запах ужасный. Но зато я нашла много полезных вещей в кладовке. Консервированный перец в том числе. Может быть, разогреть пару банок?

Джин бросила на нее презрительный взгляд.

– Конечно, О’Доннел. Вот и займись этим. Дашь знать, когда все будет готово.

–  Ядумал, это вы специалистка по готовке, – вмешался Ленни.

– Я горничная.

– Горничная или кухарка – не вижу особой разницы.

– Я не собираюсь никого обслуживать. Перебьетесь.

Негритянка подхватила чемодан и исчезла на лестнице.

– И что, она все время так? – спросил Томас.

Нина пожала плечами, словно извиняясь за подругу по несчастью, и пошла следом за ней вверх по ступенькам. Ленни, вздохнув, также отправился за ними.

Сесил тащил Перл к выходу.

– Я з-здесь н-не останусь, – говорил он. – В-вода в-вся к-красная. И п-пыли п-полно. Н-нужно п-пойти в с-соседний дом.

– Я с тобой, – пробормотала Перл.

Томас взглянул на юную манекенщицу. Ее шикарная одежда была такой же грязной, как и лицо. Она выглядела совершенно измученной.

– Не понимаю, – произнесла она с жалкой улыбкой. – Я почти не пила спиртного – и еле стою на ногах!

– Наверно, вам вообще лучше было отказаться от алкоголя, – солгал Томас. – Отдохните пока в соседнем доме. Когда доктор Уэлш вернется, она вас осмотрит, обещаю. Я попрошу ее, чтобы она расположилась поблизости от вас, вместе с Камероном. Так вам будет спокойнее.

Перл кивнула и вышла, почти повиснув на руке Сесила.

У Томаса даже не было времени закурить недавно скрученную сигарету. Он положил ее на стойку, рядом с зажигалкой, и принялся скручивать другую.

Табачные киоски – это уже что-то из другой жизни.

Виктор Каминский сел за один из столов и раскрыл свой ноутбук.

– Сдохнуть можно от жары, – проворчал он.

Он нажал пусковую кнопку. Питер сел рядом с ним и уставился в засветившийся экран.

Ленни спустился по ступенькам.

– Джин и Нина разместились на втором этаже, – сказал он. – Элизабет – недалеко от них, в отдельной комнате. А мужчины – на третьем. Мне показалось, что так правильнее.

Старый денди улыбнулся Томасу. Тот вздохнул и протянул ему сигарету. Ленни взял ее указательным и большим пальцами так осторожно, словно это была стрекоза.

– Прекратите это сейчас же, – сказал Каминский, не отрывая глаз от экрана.

– Что, простите?

– Выбросьте эту сигарету. Это вредно для здоровья. Для моего, во всяком случае. – Он выключил ноутбук и опустил крышку. – Без обид. – Он поднялся и поправил галстук, словно готовился выступать перед руководством компании. – Ноутбук за пять тысяч – это не жук начихал. Даже речи нет о том, чтобы я тут остался.

– Смотри сам, – сказал Томас.

– Нечего смотреть. Мой компьютер не выносит пыли. А я – табачного дыма. Не говоря уже обо всех этих гребаных штучках…

– Ты о чем?

– Эта история воняет. Друзья меня предупреждали: «Осторожнее, Вик. Безопасность „Ока Каина“ оставляет желать лучшего. Разные слухи ходят. В адрес шоу поступало множество угроз. Так что лучше бы тебе держаться от него подальше». Но она уговаривала: «Телешоу в прайм-тайм – это же лучший способ засветиться и сделать карьеру! Более грандиозного трамплина вам не найти!» «Грандиозного» – это ж надо, мать твою! Кажется, я знаю, что будет по-настоящему грандиозным, – процесс, который я против нее устрою.

Томас нахмурился.

– Вы говорите о Хейзел Кейн? То есть она уговаривала вас участвовать в шоу?

Он внимательно взглянул на молодого человека.

Каминский был истинным адептом костюма-тройки и казался типичным представителем золотой молодежи. Но иногда его манера изъясняться все же выдавала более скромное происхождение. Вряд ли он закончил Гарвард, хотя, судя по всему, хотел произвести на окружающих именно такое впечатление. Томас был почти уверен, что, если пошарить в карманах его костюма, можно обнаружить там квитанцию о сдаче внаем – точно так же, как сам он брал напрокат смокинг для презентации. Галстук с Гомером Симпсоном – это была всею лишь уловка, для того чтобы производить впечатление крутого и продвинутого. На самом деле Каминский был одним из тех зубастых типов из среднего класса, которые очень хотят пробиться в сливки общества. И его речи навели Томаса на некоторые интересные размышления.

Он вспомнил ту странную сцену в номере Хейзел – когда она просматривала видеозапись своего спора с каким-то человеком. Томас не успел увидеть на экране его лицо, но манера поведения напоминала Каминского.

– Я пошел, – объявил последний. – Надеюсь, поблизости найдется жилье получше этого гадюшника. Если я буду нужен, позовите. Далеко я не уйду.

Он оттолкнул ногой стул и вышел.

Томас остался в компании Элизабет, Леонарда Штерна и Питера. Мальчик коротко взглянул на него, потом принялся что-то рисовать на куске картона.

Томас почувствовал, как его сердце сжимается. Родителей нет, нечем себя занять, жара невыносимая, и никто не обращает на тебя внимания… Как детская психика на это отреагирует? Риторический вопрос…

– С тобой все в прядке? – мягко спросил он. – Хочешь есть или пить?

Питер не отвечал. Томас наклонился к нему и добавил:

– Не беспокойся, старик. Все будет хорошо.

Питер долго оставался неподвижным, наконец все же кивнул. Томас погладил его по голове и поднялся. Вернувшись к барной стойке, он оперся о нее ладонями и обратился к двум взрослым:

– Мне нужно с вами поговорить…

Ленни взял сигарету, щелкнул зажигалкой.

– Ну что ж. Скажите все как есть.

– Мы не стали жертвами аварии. Скорее это ловушка. В это трудно поверить, я знаю. Но я могу это доказать.

Большой палец Ленни соскользнул с клапана зажигалки, и язычок пламени исчез.

Элизабет так резко вскочила, что чуть не ударилась о стойку.

– Аварии не было?

– То есть?..

Они оба впились в него глазами. Томас выдержал эти взгляды не шелохнувшись.

– Речь идет о похищении, – сказал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю