355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Романовская » Обещание (СИ) » Текст книги (страница 22)
Обещание (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 10:55

Текст книги "Обещание (СИ)"


Автор книги: Ольга Романовская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 31 страниц)

Глава II

Маркус остановился под старым деревом; он не знал, ехать ли через Монте или объехать город стороной.

Осень медленно, но верно вступала в свои права: дорога не просыхала от вереницы дождей; вода блестела в кривых зеркалах луж вдоль обочины. На поверхности бурой воды плавали листья – черенком вверх, купая драгоценные наряды в грязи.

Деревья сиротливо дрожали под порывами ставшего вдруг чужим и колким ветра, роняя на землю золото и багрянец. Кое-где в лесах попадались «отступники» – зелёные кроны могучих дубов и листва рабски вторящих им кустарников. Только соснам, безучастным философам-соснам, взиравшим на дорогу с крутого откоса, как всегда было всё равно. Какая разница – они ведь и под снегом будут выглядеть достойно.

Впереди, за расступившимися, будто театральный занавес, деревьями виднелись остроконечные крыши; в просветах между ними вырисовывались контуры возвышенности – именно её облюбовали хвойные мыслители.

Подул северо-восточный ветер, и из города потянуло запахом жилья: дымом, многосоставным ароматом готовящегося обеда. Это и решило исход дела: проголодавшийся принц решил ехать через Монте – пугающий своей неизвестностью город Дрегона.

Но ничего таинственного в Монте не оказалось.

Город построили под защитой каменной гряды, спасавшей его от холодных ветров Мамерры. Она тянулась почти от самой Круговой реки и доходила до границ Лиэны, плавно перетекая в Норрингские горы. Невысокая гряда не затрудняла сообщения на севере страны, правда, «сообщаться» тут особенно было нечему.

Жители Монте занимались всем понемногу: охотой, земледелием, выделкой мехов и, прежде всего, скотоводством: они выращивали овец и лошадей – знаменитых монтенов.

Тривиальный провинциальный город посреди унылых полей и лесов, формально находившийся в подчинении Монтере, полностью соответствовал ведущей к нему дороге, представляя собой причудливую смесь города и деревни. Его улочки, пристойно начинавшиеся в его сердце, постепенно выливались в хаотичную усадебную застройку, а затем и вовсе в отдельные фермы. Как и во всех подобных городках, единственным развлечением в Монте был рынок, служивший не только и не столько местом торговли, сколько местом общения.

Когда-то в Монте был театр, но в виду опасного соседства с Добисом, изменения власти в Монтере и прерывания почти всех финансовых и культурных связей с югом страны, его пришлось закрыть. Куда делись актёры – неизвестно; по этому вопросу общество поделилось на два лагеря: одни утверждали, что их съели сварги, другие – что они под шумок сбежали в Дабар.

К чести большинства других более-менее крупных городов, театры в них имелись, но в них давно не ставили ничего стоящего, только старые слезливые оперы и дешёвые комедии-однодневки – к сожалению, Лиэна не блистала литературными талантами, а еле прикрытое дно королевских сундуков не способствовало приезду в страну мировых знаменитостей. Но так, конечно, было не всегда.

Маркус въехал в грязное предместье. То здесь, то там мелькали одинокие покосившиеся домишки с вереницами чистого белья на толстых верёвках, питейные заведения, из которых долетал характерный запах жареного лука, дощатые заборы с облезшей краской.

Постепенно пейзаж стал меняться в лучшую сторону: грязное месиво под копытами лошади заменило некое подобие мостовой из старых досок, замелькали гружёные овощами повозки, влекомые безразличными ко всему мулами, вдоль домов зашагали деловитые прохожие.

Торговки зеленью, лудильщики и старьёвщики не спеша бродили от дома к дому, стараясь перекричать друг друга и визгливые звуки расстроенного инструмента бродячего музыканта.

Улочки были узкие, дома – невысокие, обычно с выступающими за линию фасада мезонинами, с маленькими оконцами, и везде – на ставнях, воротах, длинных шестах по углам домов – висели шкуры пушных зверей.

Пересекаясь друг с другом под всевозможными углами, улицы образовывали площади, ничем не примечательные, с непритязательными колодцами – они были данью природным условиям: через Монте и окрестности не протекала ни одна река.

Принц остановился возле длинного дома, из окон которого аппетитно пахло пирогами; выбор сделал желудок, а не голова.

Жилище находилось в восточной части города, по виду и организации близлежащего пространства занимая промежуточное положение между городским домом и фермой.

На небольшом участке перед домом копалась в земле женщина в клетчатой полотняной юбке. Приглядевшись, Маркус заметил хвост сварга, свисавший с пояса на кожаном шнурке.

– Почтеннейшая! – Он вежливо постучал по ограде. – Не могли бы Вы приютить меня?

Монтенка неохотно подняла голову. Убрав за ухо мешавшую ей короткую прядь, выбившуюся из тугого пучка, она критически оглядела его с головы до ног.

– Надолго? – Странно, она даже не спросила, кто он.

– Всего на одну ночь.

– Уж и не знаю, – она покачала головой. – Вот вернётся муж – тогда поговорим.

Монтенка подошла ближе, и принц смог хорошо её рассмотреть. В меру загорелая, средних лет, с серьёзными карими глазами, пытливо изучавшими каждую чёрточку его лица, она была ещё хороша собой, хороша, но не красива.

Одета женщина была просто, но не по-крестьянски: широкая синяя блуза, выпущенная поверх доходящей до середины икр юбки, белая косынка на шее, остроносые сапожки. На безымянном пальце блестело незамысловатое колечко – значит, действительно замужем.

– А когда он вернётся? – Перспектива провести ночь вместе с тараканами в каком-нибудь трактире его не прельщала.

– К вечеру будет, – флегматично ответила монтенка.

– Нельзя ли как-нибудь обойтись без согласия Вашего мужа? Прошу, не откажите в гостеприимстве!

– А Вы кто? – вдруг насторожилась она. – Случайно, не из долины Сафе?

– Нет. Я родом из Страны гор.

Лицо женщины просияло; монтенка стала куда любезнее.

– Проходите, проходите, – засуетилась она, стыдливо вытирая руки о подол. – Мы торгуем со Страной гор.

– Эй, Мильдос! – крикнула женщина розовощёкому мальчику, высунувшемуся из окна. – Позаботься о лошади этого господина.

Мальчишка вылез в огород, важно подбоченившись, прошёл мимо матери, широко улыбнувшись, то ли кривляясь, то ли серьёзно, отвесил Маркусу поклон и открыл ворота. Подождав, пока принц спешится, он ловко подхватил Лерда под уздцы и повёл его во двор. Походя мимо матери, Мильдос получил от неё подзатыльник; при этом она даже не посмотрела на него, продолжая мило улыбаться гостю.

Внутри было просто, безо всяких претензий, но зато чисто и опрятно.

– Вы голодны? – спросила хозяйка, быстро сменив будничную скатерть на праздничную.

– Честно говоря, не отказался бы от еды, – признался Маркус и поинтересовался: – Как Вас зовут?

– Карена. – Монтенка достала глиняный горшок с верхней полки.

Из соседней комнаты выглянула девочка. Она прижалась щекой к дверному косяку и не сводила по-детски внимательно-недоверчивых глаз с незнакомого человека.

– Опять бездельничаешь, Лина! – укоризненно покачала головой мать. – Сбегала бы на кухню, принесла гостю поесть.

Румяное личико исчезло, и принц услышал энергичное шлёпанье босых ног по старому скрипучему полу.

– Садитесь, – хозяйка широко улыбнулась и спрятала горшок за спину. – Девочка сейчас принесёт Вам поесть.

Принц кивнул и присел на грубо сколоченный табурет.

Карена ушла, но вскоре вернулась с большим супником в руках; за ней семенила дочка с двумя дымящимися горшками. Монтенка поставила супник на деревянную подставку и почти бегом вернулась на кухню за тарелкой и нехитрыми столовыми приборами.

– Ешьте на здоровье! – Монтенка широко улыбнулась и щедро налила принцу ароматного супа.

Накрыв на стол, Лина убежала. Хозяйка осталась и присела у окна. Неторопливо поглощая ложку за ложкой, Маркус смотрел на неё, её моложавое смуглое, с резко отчерченными скулами лицо. Карена успела переодеться во всё чистое: теперь на ней была красная кофта и расклёшенная юбка в зелёную клетку с широким плетёным поясом, к которому был привязан неизменный хвост сварга.

– А зачем Вы носите этот хвост? – спросил принц, отправив в рот очередную ложку супа.

– Чтобы сварги не убили. В соседних лесах их великое множество.

– Вы не боитесь соседства с Добисом?

– Нет. Наш город никому не нужен. Золота у нас нет, серебра тоже – так зачем же нас завоёвывать? – рассмеялась Карена.

– Первый раз вижу такое тихое местечко.

Монтенка пожала плечами и встала. Осторожно ступая по скрипучему полу, она подошла к столу и присела возле гостя, внимательно наблюдая за тем, как он ест.

– Возвращаетесь домой? – поинтересовалась она.

Принц вздохнул и покачал головой.

– Как бы я желал вновь оказаться в Джосии, но не могу, даже если бы она была на расстоянии вытянутой руки, – подумал он.

– А куда же Вы едете?

– В Добис.

Карена вздрогнула и испуганно отшатнулась.

– Зачем Вам туда?

– Я должен вызволить подругу.

– Ах, если бы Вы могли избавить нас от маргинов… – Она тяжело вздохнула и возвела очи горе. – Жаль, что нам покровительствует не бог – мы лишены всякой защиты от этих злобных тварей.

– Значит, вы тоже знакомы с ними?

– В Монте каждый видел хоть одного маргина. Они приезжают сюда каждый месяц, забирают лучших лошадей и требуют денег. Но откуда же нам их взять?!

Миф о счастливом городе, не боящемся Маргулая, с жутким грохотом рухнул. Неужели на свете не существует ничего, к чему бы невидимая рука ни примешала чёрной краски?

– Если Вам что-то нужно, не стесняйтесь, скажите мне, – монтенка поспешно переменила тему разговора и отсела подальше.

– Если нетрудно, соберите мне немного еды в дорогу.

Хозяйка кивнула и вышла в соседнюю комнату.

– Когда поедите, я отведу Вас к Калисто, – сказала она, наполовину высунувшись из дверного проёма. – Он подскажет наиболее безопасную дорогу и проводит до пастбища. А теперь извините, я должна идти.

Наскоро обосновавшись в небольшой комнате, занимаемой раньше старшим сыном Карены (его без зазрения совести переселили под крышу, к брату и сестре), Маркус отправился на прогулку. Он не спеша шёл вверх по улице, с поверхностным любопытством рассматривая безвкусные пёстрые вывески, и уже хотел повернуть назад, когда увидел девушку с белой косынкой на плечах, ведущую хромого кособокого мальчика. Быть может, он бы не заметил эту парочку, прошёл мимо, если бы не два обстоятельства: лицо мальчика было прекрасно, словно лицо юного бога, а в руках у него была скрипка.

Мальчик и девушка остановились у выбеленного извёсткой деревянного дома, втиснутого между двух других, более высоких и «расфуфыренных»; его подоконники пестрели горшочками с цветами, в основном с геранью. Дверь была приоткрыта, изнутри доносились чьи-то картавые слова:

– Спасибо Вам, милая, по гроб жизни Вас не забуду!

На улицу, низко кланяясь, выползла сгорбленная старуха. Заметив мальчика и его провожатую, она заулыбалась и прижала дрожащую руку к сердцу. Старуха смотрела на маленького музыканта с молчаливым благоговением, с каким-то виноватым выражением лица.

– Как будто солнышко меня осветило, – прошептала она.

– Здравствуйте! – широко улыбнувшись, поздоровался хромой мальчик.

Старуха закивала; в ее грустных глазах мелькнули искорки радости. Тяжело опираясь на клюку, она поплелась прочь, а девушка и её спутник зашли в дом.

Маркус не решился войти вслед за ними и неуклюже замер на пороге.

– Чей это дом? – спросил он у проходившей мимо торговки.

– Асдерды, – вяло ответила она и, пользуясь минутным отдыхом, поставила свой лоток на землю. – А Вы к ней или к кому-нибудь из жильцов?

– Каких жильцов? – удивлённо переспросил принц.

– Каких-каких – обыкновенных! Если к Дуэбо, композитору, то он живёт на втором этаже, два окна слева, а если к семье часовых дел мастера Пьефа – то Вам тоже на второй этаж, они снимают оставшуюся часть.

– А как же мальчик, мальчик со скрипкой?

– Так это ж сынишка Эдны – Кейл. Играет он… – торговка прищёлкнула языком и с хитрой улыбкой спросила: – Не желаете ли чего-нибудь купить, сеньор? Фрукты свежие, сахарные…

– Нет, спасибо, – он сунул ей в руку мелкую монету и торопливо вошёл в дом Эдны Асдерды.

В небольшом пустом холле было темно и пахло сыром. Немного подумав, принц потянул на себя ручку выкрашенной охрой двери, из-за которой доносился весёлый детский смех. Прерывисто зазвенел колокольчик; за дверью послышались торопливые шаги и женский голос: «Одну минуточку, я сейчас!».

Дверь распахнулась, и в обрамлении золотистого вечернего солнца, косыми потоками струившегося из окна на потрепанный ковёр на полу, возникла женщина с ребёнком на руках. Поначалу Маркус принял её за богиню, но, привыкнув к яркому свету, заливавшему комнату, он понял, что ошибся. Перед ним была земная женщина в простом синем платье и белом переднике, невысокая, полноватая, но хорошенькая. На руках она держала девочку лет четырёх в коротеньком розовом платьишке, из-под которого выглядывали белые панталоны. Волосы ребёнка вились мягкими колечками и были того же цвета, что у брата – то есть, светло-русыми.

– Заходите, прошу Вас. – Хозяйка посторонилась, давая ему дорогу.

– Простите, я, видимо, ошибся дверью, – сконфуженно пробормотал принц и попятился в тёмный холл.

– А если и так, почему бы ни выпить у нас чаю?

– Нет, нет, я к часовому мастеру…

– Эмира, милая, позови дядю Гаймеда.

Девочка неохотно сползла с рук и недовольно посмотрела на Маркуса.

– Сходи, милая, – сеньор ждёт.

– Спасибо, не нужно. Честно говоря, я не к нему, – решился признаться принц. – Я просто увидел Вашего мальчика… у него была скрипка…

– Заходите, – так же настойчиво, как и в первый раз, повторила госпожа Асдерда. – Кэйл Вам сыграет. Посидите, отдохните немного.

Чувствуя себя не в своей тарелке, Маркус вошёл в убогую гостиную госпожи Эдны. Прямо на полу, на вытертом до дыр ковре, вырезали что-то из бумаги Кэйл и его младшая сестрёнка. Мать с любовью посмотрела на них и пододвинула гостю стул с высокой, обтянутой тканью спинкой – единственный приличный стул во всей гостиной. Сама она, сконфуженно улыбаясь, присела на кончик маленькой заплатанной кушетки, на которой во всю длину вытянулась большая пушистая кошка.

– Кэйл, дорогой, сыграй нам что-нибудь, – попросила мать.

– Что сыграть, мама? – Мальчик обернулся и внимательно посмотрел на неё лучистыми голубыми глазами. Эти глаза, это безмятежное лицо никак не вязались с его хромыми ногами и кривой спиной; казалось, боги зло посмеялись над ним, наделив калеку необыкновенной чистой красотой и страстной любовью к музыке.

Не дождавшись ответа матери, которая лишь ободряюще улыбалась ему, Кэйл неуклюже встал, поднял с пола длинную палку (принц только сейчас заметил её) и, опираясь на неё, волоча по полу левую ногу, побрёл в соседнюю комнату. Маркус случайно перехватил брошенный ему след взгляд матери – взгляд, полный любви и жалости, невозможности что-либо изменить.

– Не надо, Кэйл, я принесу. – На пороге комнаты показалась та самая девушка, с которой принц видел мальчика на улице, – его старшая сестра.

Девушка была тонкая, хрупкая, даже слишком хрупкая, с бледным измождённым лицом и серьёзно-печальными ореховыми глазами. Рукава её старой белой блузы были закатаны по локоть, руки были мокры. Ощущая на себе пристальный взгляд Маркуса, она теребила юбку и, непроизвольно, слегка поводила в сторону головой.

– Это Розали, моя старшая дочь, – представила её хозяйка и, подумав, добавила: – Кэйла Вы уже знаете, на полу играет Берта.

Розали усадила брата на высокий стульчик, стоявший напротив кушетки, и, несколько раз порывистыми движениями погладив его ладони, видимо, желая успокоить, вышла. Вернулась она уже со скрипкой в руках. Убедившись, что брату больше ничего не нужно, Розали подняла с пола Берту и усадила на кушетку между матерью и кошкой. Проворная Эмира, самая младшая из детей госпожи Асдерды, без посторонней помощи устроилась на свободном краешке кушетки – конечно, рядом с кошкой.

Наступила тишина, нарушаемая лишь доносившимся из окон шумом улицы и детской беготнёй наверху.

Кэйл любовно обнял скрипку и задумчиво прикоснулся к упругим струнам. Несколько минут он бездумно водил по ним смычком, словно собираясь с мыслями, а потом… потом родилась музыка. Она была живая, сотканная из света, золота солнечных лучей, тончайших переливов журчания воды, кристальной чистоты ясного полуденного неба, стремления души обрести крылья и взлететь. Непременно взлететь, чтобы парить там, наравне с птицами, выше их, дольше их, и камнем срываться с заоблачных высот к родимой земле, ко всему тому, что так искренне любимо и дорого.

Казалось, это музыка была само счастье, вернее, тончайшее, неуловимое ощущение этого счастья. Каждому виделось что-то свое: госпоже Эдне – живой и невредимый муж, Розали – позднее утро, проведённое в постели и озарённое ароматом фиалок на раскрытом окне, маленькому гению – он сам, бегущий по залитому солнцем лугу, Берте и Эмире – вкусные пирожные и мама, любящая мама, которая больше никуда не спешит и никогда не плачет.

Кэйл играл, и лицо его сияло. Ожившая, сладостно трепетавшая под его смычком скрипка заставляла забыть о том, что он калека. Да он уже и не был калекой, он просто не мог им быть. Потому что эта музыка, это счастье, эта радость были просто не совместимы с хромыми ногами и кривой спиной. Он был прекрасен, это мальчик, прекрасен хотя бы потому, что играл без нот, что эта дивная, неземная музыка была плодом не ежедневных упорных упражнений в заучивании строк чужой души, а лёгким дыханием его собственного сердца. В этого двенадцатилетнего раскрасневшегося Кэйла просто нельзя было не влюбиться.

Музыка оборвалась резко на сложном искрящемся пассаже. Одной рукой прижимая к себе инструмент, другой держась за свою палку, он поспешил скрыться с глаз очарованных им слушателей; Маркусу показалось, что мальчик плакал.

– Да у него же талант! – очнувшись от оцепенения, воскликнул принц. – Ему надо учиться. Пошлите его в столицу, а ещё лучше…

– Кому нужен безвестный калека? – с горькой улыбкой спросила Розали. – Он может заставить скрипку плакать, но никогда не заставит людей забыть о своём уродстве. Музыкант не может быть хромым, слепым, горбатым, кривым. Кэйл вызывает у них только жалость, презрительную жалость к красивому личику. Я не удивлюсь, если они обвиняют его в том, что он смеет заниматься музыкой, смеет осквернять своим уродством их прекрасное тепличное создание гармонии.

Лицо её раскраснелось, глаза сияли. Каждое последующее слово она произносила громче, чем предыдущее, и, слегка подавшись вперёд, поводя в сторону головой, попеременно сжимала и разжимала кулачки.

– Они не желают признавать никакой другой красоты, кроме красоты тела; они слепо поклоняются своим истуканам и безжалостно вышвыривают прочь тех, кто посмел поколебать их представление о прекрасном. Кэйл для них игрушка, не более того. Они, как Вы, приходят сюда, чтобы послушать его, пару раз похлопать в ладоши, поговорить с матерью и уйти с холодным равнодушным сердцем.

– Розали, перестань! Ты сегодня не в себе, дорогая, – попыталась прервать поток её красноречия Эдна.

– Нет, мама, всё так и есть!

– С тех пор, как умер мой муж, её отец, Розали места себе не находит. – Госпожа Асдерда говорила о старшей дочери, как о больном ребёнке. – Поймите, она не хотела… Розали добрая девочка, не так ли милая?

Розали вспыхнула и убежала, громко хлопнув дверью. Через мгновенье её растрёпанная головка показалась в гостиной, но лишь для того, чтобы с укором крикнуть:

– Ты не права, мама! Не права! Сколько можно их прощать? Если ты этого не видишь, это вовсе не означает, что этого нет. Твоя безграничная доброта застилает тебе глаза. Будь я на твоём месте, я бы подняла этот дрянной городишко на борьбу с этой нечестью!

– Зачем? – тихо спросила Эдна, сделав рукой странный жест, словно желая отгородиться от слов дочери. – Людей нужно любить, дочка. Они – божьи создания, а боги не могли сотворить ничего дурного.

– Значит, ты им простила… – Теперь Розали стояла на пороге и нервными движениями накручивала волосы на палец; голова ее рефлекторно подёргивалась.

Девушка закрыла глаза, потом медленно открыла их и тихо, с ещё большим упрёком спросила, не сводя взгляда с обеспокоенной матери:

– Ты им всё простила? Даже ноги Кэйла? Он ведь не от рождения хромой.

Мать глотнула ртом воздух и уронила руки на колени.

– Она учит нас прощению, проповедует всемирную любовь, кормит нищих – а Берте стыдно выйти на улицу в этом старье. – Розали пристально смотрела на Маркуса, будто обвиняя. – О себе я не думаю, привыкла, но они… Я с ними сижу, я вижу, какими жадными глазами они провожают разносчиков сладостей, как завидуют соседским девчонкам в новеньких платьицах с бантиками. Разве так можно, сеньор?

– Нет, – выдавил из себя принц; он был во власти этой хрупкой болезненной девушки со стальным взглядом. – А Ваш отец…

– Его убили. Маргины. Они с Кэйлом возвращались с фермы дяди (у нашего отца и его старшего брата была большая ферма за городом), когда появились эти безжалостные твари. Они знали, что отец не раз делал им всякие пакости, и убили, убили на глазах маленького сына! Они издевались над Кэйлом из-за его кривой спины, из-за того, что он пытался защитить отца, а потом один из них ударил его по ногам. Несколько раз ударил… Доктор Бредт попытался вправить кости, но они не срослись, как надо. Мать простила их, а я не могу! Не могу, потому что не хочу, чтобы маргины когда-нибудь опять причинил горе моему брату и сёстрам.

– Я тоже ненавижу маргинов и надеюсь вскоре с ними поквитаться, – тихо сказал принц и встал.

Лицо Розали просияло.

– Пусть восторжествует справедливость! – с чувством прошептала она.

Девушка быстро подошла к нему и порывисто сжала его руку.

Уже на следующее утро Маркус смотрел с высоты поросшей высокими стройными соснами каменистой гряды на остроконечные крыши домов, яркими пятнами выделявшимися на фоне зелени.

Проводив глазами Калисто, принц повернул к Добису.

* * *

Стелла провела бессонную ночь и теперь отчаянно боролась со сном. Ей нужен был план, какая-то зацепка, маленькая идейка – а глаза упорно закрывались.

Разумеется, ночь создана для сна, но она предпочла использовать это время по-другому: во-первых, в который раз пыталась сделать что-то с решёткой на окне, во-вторых, тщательно обследовала все стены на предмет потаённых дверей (в подобных домах иногда бывают такие), в-третьих, изломала не одну шпильку, безуспешно пытаясь открыть замок.

Разумеется, ей было не до сна, так что, пресытившейся своими тщетными занятиями, принцессе удалось вздремнуть всего пару часов перед завтраком.

Но природа взяла свое: девушка не выдержала добровольной пытки и положила подушку на подлокотник кресла.

Проснулась она оттого, что кто-то осторожно дотронулся до её плеча. Открыв глаза, принцесса увидела склонившегося над ней Кулана.

– Я очень устала, – сонно пробормотала Стелла, – и хочу выспаться. Помучаете меня в другой раз – времени у Вас много, нет никакой разницы часом раньше или часом позже. Или мне предстоит очередной допрос?

– Во-первых, спят не в кресле, а на кровати. Во-вторых, ночью нужно было отдыхать, а не вынашивать в своей очаровательной головке очередной план побега. И, в-третьих, никто Вас мучить или допрашивать не собирается.

Насмешка, слышавшаяся в его голосе, окончательно вернула её к действительности. Она резко выпрямилась и впилась в него тяжёлым презрительным взглядом.

– Не смейте говорить со мной таким тоном, – громко, но спокойно сказала принцесса. – Еще раз повторяю: я не вещь, не Ваша собственность, поэтому прошу воздержаться от всяких сомнительных эпитетов, вроде очаровательных головок.

Собственное бессилие уже не так угнетало, и она предпочитала не расходовать силы на громкие тирады и гневную истерику. Но окружающие должны помнить, с кем разговаривают – даже в плену она принцесса.

– Ба, да Вы сердитесь! – Маргин рассмеялся и, пододвинув себе ногой стул, сел напротив неё. – Перестаньте.

– А если не перестану?

– То плохо кончите.

Стелла благоразумно предпочла промолчать.

Интересно, что он имеет в виду под своим «плохо кончите»? Тюрьму? Но ведь она и так в тюрьме. Четыре стены, решётки, тюремщики, свобода шагать из угла в угол и думать. Да, только свободу думать они не отнимают.

А, может, он говорит о смерти? Что ж, этого и следовало ожидать, крича о своей смелости там, в далёкой Лиэрне. Умирать не хочется, но, быть может, это лучше, чем пожизненное заключение? Но ведь это невозможно, так противоестественно, так ужасно! Но зачем думать об этом сейчас?

– Куда Вы пропали? – после минутного молчания спросила принцесса, спросила просто так, без всякой цели – просто нужно было с кем-нибудь о чем-то поговорить. – Я давно Вас не видела.

– Почему Вас это интересует? – ответил вопросом на вопрос Кулан.

– По-моему, разумно интересоваться передвижениями и мыслями своего тюремщика, чтобы знать, на какой день он назначит день моей смерти.

Стелла снова выпрямилась и посмотрела ему в глаза. Ей показалось, что она уловила в них сначала лёгкое недоумение, а потом жалость. Что точно, трудно было сказать: Кулан предпочёл отвести взгляд.

– О Вашей смерти никто не думает. Зачем же мне было выпрашивать Вас у хозяина, легче было бы убить Вас у озера Фен.

– Так Вы меня выпрашивали? Просто замечательно, теперь я окончательно низвергнута до ранга вещи. Я Вам из интереса понадобилась, никогда принцесс не видели?

– Разумеется, не видел. Принцессы – редкий вид, а такие, как Вы, и подавно.

– Понятно. Значит, из интереса. Выпросили приговоренную к смерти узницу… А, когда я Вам надоем, вернете обратно?

– Обратно – это куда?

– Туда, где взяли – в тюрьму.

– Не верну. Я прекрасно знаю, чем обернется для Вас тюремная камера. Вы нужны мне живой.

– Может, Вы и не хотите меня убивать, но если Вам прикажут…

– Я не получал подобного приказания.

– Не получили – так получите. Так где Вы были? Целых четыре дня Вы не докучали мне своим присутствием.

– Докучал? – Он удивлённо поднял брови. – А мне казалось, что, несмотря на всю свою внешнюю суровость, Вы совсем не прочь поболтать со мной.

– Иногда, за неимением лучшего. Так где Вы были?

– Я командую войсками великого Маргулая, и дел у меня хватает. К примеру, с утра я был во дворце господина и осматривал укрепления Добиса.

– Случайно не нашли в них брешей? – усмехнулась принцесса.

– Нет, но Вам бы так этого хотелось, – улыбнулся он.

– Безусловно. Если бы я могла, разобрала город по камешку.

– Для начала Вам нужно выбраться отсюда.

– Кстати, – вдруг вспомнила Стелла, – за хорошее поведение Вы обещали мне прогулки по городу. Я не пыталась бежать, не кусалась, не кричала, сидела тихо-тихо, так что…

– Хорошо, сегодня же Вы подышите свежим воздухом.

Принцесса довольно улыбнулась. Так уже лучше, намного лучше. Улица – это почти свобода.

Через час она чинно спускалась по лестнице, позволив Кулану взять себя под руку. Девушка не противилась этому, нарочито держала на виду вторую руку и слегка, одними краешками губ, улыбалась. Никаких верёвок, никаких рабских ошейников, никаких толчков локтями, дурно пахнущих маргинов. Нужно произвести на Кулана хорошее впечатление, закрепить свои невольные начинания. Как? Для начала изящно придержать длинный подол платья (в нем она выглядит намного лучше, чем в походных обносках). Манёвр правильный – он проследил глазами за умелым движением тонкой руки. Небось, у добиссок таких рук нет.

Так, а вот и Ийма. «А ты проигрываешь в сравнении со мной, несмотря на то, что свободна», – подумала Стелла, искоса поглядывая на неё. Розовое платье с открытыми плечами, эта якобы случайно наброшенная на них косынка (всё – миленькое, пожалуй, даже слишком миленькое для её острых плечиков) не производило должного впечатления рядом со специально взятой для торжественных выездов (принцесса всегда остаётся принцессой) амазонкой.

Ийма расплылась в улыбке и подошла, чтобы поздороваться с Куланом.

Не составит ли она им кампанию? – Нет, ей не нравится сегодняшняя погода: слишком ветрено. Зато вечером она с удовольствием поедет на приём во дворце Маргулая.

При слове «приём» и мыслях о вытекающем отсюда сладостном понятии «танцы» Стелла тихо вздохнула.

– Кузен, а Её высочество не равнодушна к балам, – рассмеялась добисска. – У неё так загорелись глаза… Может, возьмём её с собой?

– Да? – скептически протянул Кулан, прищурившись, посмотрев на свою пленницу. – Боюсь, тогда этот приём превратиться в стихийное бедствие. Нет, пока она не научится хорошо вести себя в приличном обществе…

«Приличном обществе»? От бурных возражений принцессу спас только вовремя набранный в лёгкие воздух. Но она все же не удержалась и резко дёрнула руку маргина.

К подъезду подвели лошадей: почти шоколадного монтена для Кулана и серую лошадку для принцессы. Командующий маргинской армией помог Стелле сесть в седло; девушка подметила, что его пальцы с удовольствием на мгновенье задержались на её талии. Правда, дальнейшее промедление стоило бы ему пощечины.

Принцесса хотела взять в руки поводья, но Кулан поспешил забрал их у неё.

– Нет, – сказал он, – я могу чувствовать себя в полной безопасности лишь тогда, когда буду контролировать каждое Ваше движение.

– Вы меня боитесь?

– Скорее проявляю должную бдительность. Лучше заранее всё продумать, чем потом расплачиваться за свою беспечность.

Они ехали вшестером: он, она и четыре маргина. Мимо них унылой чередой тянулись дома, мелькали площади со звонкими струями фонтанов; изредка пробегали люди в смешных остроконечных шляпах. Заметив Кулана, они останавливались, прижимались к стенам домов и подобострастно кланялись.

– Почему все здесь куда-то спешат?

– Господин не любит праздношатающихся людей.

– А как же маргины?

– Это исключение. Они охраняют город и следят за порядком.

– А почему они кланяются?

– Потому что так положено.

– Это несправедливо!

– Что несправедливо?

– Всё то, что здесь происходит.

– Разве не разумно, когда каждый человек занимается своим делом и не мешает другим?

– Как я понимаю, жители живут в бедности?

– Каждый по своим средствам, – уклончиво ответил Кулан.

– Тогда понятно, почему тут так уныло. У большинства горожан не только нет такого роскошного дома, как у Вас, но даже надёжной крыши над головой. Даже цветы и деревья – прерогатива богатых.

– Видите ли, в каждом обществе существует несправедливость, я сомневаюсь, что все жители Лиэрны богаты.

Принцесса промолчала. Кулан был прав, обвинять его в установившемся порядке вещей было нелепо, но нищета и бесправие добисцев ужасали.

– А где моя Лайнес? – наигранно безразлично спросила девушка, всеми силами пытаясь скрыть своё волнение. Пожалуй, сейчас это был один из важнейших вопросов в её жизни. – Где моя лошадка?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю