355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Малиновская » Чудесный переплет. Часть 2 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Чудесный переплет. Часть 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 20:30

Текст книги "Чудесный переплет. Часть 2 (СИ)"


Автор книги: Оксана Малиновская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Как поймать осьминога

– Алён, прости, но мне нужно отлучиться на час–полтора, – виноватым голосом сказал Телар по возвращении и, увидев, как сразу же погрустнели мои глаза, быстро добавил: – Могу устроить тебе на это время обалденную рыбалку. Ты на такой точно никогда не была.

– Какую? – тотчас же загорелась я. – Неужели на… акулу?!

– Нет, – рассмеялся Телар. – Без себя на акулу тебя не отпущу. Будешь ловить осьминогов.

– Класс! – восторженно воскликнула я, вскочив из–за стола. – Никогда не ловила! А их прям на удочку ловят? А на какую наживку? На рыбу? На кальмара?

– Алён, прости, спешу. Всё на месте узнаешь. Тебя будет сопровождать Адриан, он профессиональный рыбак.

– Адриан? Грек?

– Да. Поедете на Кипр.

– А с кем я буду перемещаться?

– Со Старом. Тогда я буду спокоен.

– Хорошо, – согласно кивнула я и, задумавшись ненадолго, добавила: – Ммм… мне нужна широкополая шляпа, что–то, чтобы прикрыть плечи и солнечные очки.

– Будет, – улыбнулся в ответ Телар и, схватив футболку, заспешил к выходу: – Пока, скоро увидимся.

Подхватив меня на руки, Стар зашёл в воду. Моё первое перемещение, со Змеиного острова, проходило в полусознательном состоянии, поэтому я практически ничего не помнила и потому немного нервничала. Когда вода достигла тела, я почувствовала прикосновение чего–то мягкого, но однозначно сухого, я как будто находилась в невидимой непромокаемой оболочке, отделявшей меня от стихии. Необыкновенное ощущение и весьма приятное. И всё же, когда вода достигла головы, я почувствовала, как сердце начало колотиться в нервном возбуждении. А вдруг произойдёт какой–нибудь сбой, и вода хлынет мне в рот? Вдруг я не смогу дышать?

«И в чём проблема? – удивился внутренний голос. – Вынырнешь на поверхность и вдохнёшь воздуха. Или ты плавать разучилась?»

«Да нет, не разучилась, конечно, и всё же страшновато. А вдруг это произойдёт на глубине или во время перемещения в пространстве?»

«Перестань паниковать. Ты со Старом. Он вроде бы внушает доверие. Спасёт».

И то правда. И потом, если бы существовал какой–то риск, Телар или Стар непременно сообщили бы мне и научили, как себя вести в форс–мажорной ситуации. Так что – прочь опасения.

Я постаралась успокоиться, но всё же для подстраховки закрыла глаза. А когда снова их открыла – обнаружила прямо перед своим лицом стайку неоновых рыбок, светящихся в воде, словно светлячки в ночном лесу. У меня от восторга захватило дух. Я протянула руку к рыбкам. Удивительно, но они меня не испугались. Создавалось впечатление, будто рыбки меня не замечали, словно моё тело покрывала огромная шапка–невидимка. Стайка продолжала кружить вокруг нас, вокруг моей руки, едва на неё не натыкаясь, но при этом, как ни старалась, я не смогла коснуться рыбок рукой. Оболочка. Дышалось легко, словно я находилась не под водой в каком–то непонятном незримом коконе, а на поверхности. И вдруг сказка исчезла – всё вокруг погрузилось в непроглядную мглу.

По понятным причинам путешествовать на руках Стара оказалось не так приятно, как на руках Телара. И хотя мы находились в подводной мгле уже пару минут, я никак не могла избавиться от ощущения неловкости. Похоже, Телару совсем не свойственно чувство ревности, иначе почему он позволяет своему телохранителю цапать меня руками? Я прокрутила в памяти все эпизоды, в которых Телар пересекался со Старом на моих глазах. Хм… Странно. И вообще, кто такой этот Стар, почему он позволяет себе фамильярничать с Теларом?

– Стар, а Вы давно знаете Телара? – спросила я, решив аккуратно прояснить для себя ситуацию.

– С младенчества, – ответил мужчина и, не дав мне возможности задать следующий, наводящий вопрос, пояснил: – Я его родной дядя.

Так вот оно что… Ну теперь всё встало на свои места.

– Скажите, а почему у вас такие странные имена: Стар, Телар… Хорида? Какие–то они нечеловеческие…

– Разумеется, нечеловеческие, – улыбнулся Стар.

– Ой, я не это хотела сказать… – поспешно затараторила я.

– Да нет, всё в порядке. Имена действительно необычные и обозначают принадлежность к старинным родам волшебников. Телар рассказывал Вам о том, как появились волшебники?

– Конечно.

– Так вот, волшебники с, как Вы выразились, «нечеловеческими» именами, принадлежат к старинным родам, берущим своё начало со времён первого укрупнения, от первых глав образованных кверов, а некоторые – и того раньше… Ну вот, мы почти на месте. Вы ведь во второй раз в жизни перемещаетесь, так?

– Да.

– Отлично. Сейчас мы не станем выходить на берег, как это было в первый раз, а закончим перемещение в море, на глубине. Там стоит катер, у него мы и вынырнем. У Вас будет ровно минута на то, чтобы подняться по спущенной лестнице на борт. Опоздаете – промокнете. Всё понятно?

– Да, конечно, – уверенно ответила я, при этом испытывая некоторую нервозность: а вдруг за минуту не успею? Не так–то просто в катер забраться… И что тогда делать?

«В мокрую выхухоль играть, – захихикал внутренний голос. – Нет, лучше попросишь Стара снова куда–нибудь себя переместить, по дороге просохнешь и сделаешь второй заход, а если опять промахнёшься – третий».

«Что за ерунду ты говоришь?» – возмутилась я.

«А сама? – спокойно парировал внутренний голос. – Промокнуть она, видите ли, боится… Детский сад».

– Внимание! Выныриваем! – раздался у меня над ухом голос Стара, когда над нашими головами показался свет.

Мужчина выпустил меня из рук и, сделав несколько гребков, я вынырнула. Вы даже не представляете, насколько чудно бултыхаться в воде полностью одетой, обутой и оставаться при этом сухой. Я очень боялась потерять шлёпки, но они словно приросли к ногам. Обещанный катер оказался в метре от меня и, не раздумывая, я устремилась к нему. Стар подтолкнул меня на лестнице, чьи–то руки с катера рванули меня на хозяина – и меньше чем через полминуты я уже была на борту.

– Добрый день, мисс! – приветствовал меня по–английски хозяин рук, втащивших меня в катер, вне всяких сомнений, Адриан.

Это был моложавый светловолосый, голубоглазый, невысокого роста худощавый мужчина, одетый лишь в широкие тёмно–синие льняные брюки. Голову Адриана прикрывала белая бандана, а его подбородок обрамляла короткая, выгоревшая на солнце бородка. Жилистое тело мужчины украшал насыщенный загар цвета хорошо прожаренных кофейных зёрен. М-да, с таким загаром и солнцезащитный крем не нужен – ни за что не сгоришь. А говорит наш рыбак по–английски, значит, не волшебник.

– Добрый день, Адриан, как дела? – я улыбнулась в ответ на приветствие и огляделась.

От удивления мои брови медленно поползли вверх: ну ничего ж себе катер! Я представляла себе допотопный «Запор», подобный нашим, с рыболовной базы, а этот не менее солиден, чем «Тиана». У нас в России таких белоснежных двухпалубных красавцев с рубками яхтами величают.

– Спасибо, мисс, замечательно. Ну что, начнём ловить? – спросил Адриан, без лишних разглагольствований начиная подготавливать снасти. – Насколько я понял, во времени мы ограничены.

– Начнём! – бодро отозвалась я. – А это кто? – кивнула я на покачивавшийся на волнах, рядом с нами, небольшой однопалубный катер, скользнув взглядом по его четверым пассажирам–мужчинам.

– Так ведь Ваша охрана… – несколько растерянным тоном протянул Адриан.

– Ах… ну да, – деланно рассмеялась я и махнула рукой. – Не узнала, пора менять солнцезащитные очки на очки с диоптриями.

Ва–а–а-х!!! Моя охрана! Моя собственная охрана! Телар ведь говорил, что даст мне четырёх телохранителей, вот они и сидят – охраняют моё тело… в соседнем катере. Ой, не то: сидят в соседнем катере и охраняют моё тело… Тьфу ты, ерунда какая–то выходит на почве бурного восторга. А ну и ладно. Йес–йес–йес! Как же приятно иногда почувствовать себя чем–то стоящим!

«Ну–у–у, с такими мыслями много ты не стоишь», – язвительно отозвался внутренний голос.

«Отстань! Дай понаслаждаться минутку. Неужели ты не понимаешь истинной причины моей радости? У меня в подчинении появилось аж четверо красавцев–качков!» – я продолжала ликовать про себя.

«Красавцев? Красавцев? – внутренний голос вдруг расхохотался как ненормальный. – Тебе и правда пора очки на нос цеплять: приглядись к ним повнимательней».

Я присмотрелась. И чем дольше смотрела, тем тоскливее становилось у меня на душе. Нет, ребята были действительно отлично сложены, как и вся охрана Телара, вот только… почему–то мои телохранители, все, как один, оказались страшнее паровоза. И где только Телар их отрыл? Как пить дать, специально для меня Квазимодо клонировал. Тык-с, ясненько… а всё же нужно Телара на ревность проверить, нутром чую, что нужно.

День выдался, как обычно, замечательный. В отличие от Гоа солнце светило хоть и ярко, но почти совсем не пекло, воздух пах свежестью и чистотой ещё одного замечательного почти летнего дня. По небу, словно спросонок, медленно тащились белые облака, а чуть выше облаков, то скрываясь за ними, то вновь появляясь, парили две птицы с огромными крыльями.

«Неужели настоящие орлы?» – удивлённо подумала я, внимательно изучая птиц.

«Нет, это твои «морские»», – захихикал внутренний голос.

Я улыбнулась воспоминаниям: воображение живо прокрутило запись назад, и перед глазами возник образ якобы придурка киприота и его парящих под облаками «морских ежах». Ну и сглупила же я тогда, до сих пор стыдно.

Берег находился далеко от нашего катера и всё же не настолько далеко, чтобы не различить желтовато–бежевых песчаных пляжей, утыканных солнцезащитными зонтами и заставленных топчанами, обрамленных зеленью, а на заднем плане – бесчисленного количества отелей, высотных жилых домов – вилл, офисных и торговых центров.

– Вы готовы, мисс? – услышала я за спиной голос Адриана.

– Да–да, практически, – улыбнулась я, повернувшись к нему и, приняв из рук Стара парео, шляпу и очки, быстро всё это на себя нацепила, прикрыв с помощью парео плечи и руки.

– Принцип лова следующий, – начал пояснять Адриан, вертя в руках довольно большую деревянную катушку, на которую, словно телефонный провод, была намотана очень толстая леска с огромным свинцовым грузилом и какой–то белой кисточкой на конце, по форме и размеру очень напоминавшей половую тряпку – насадку для швабры – «лентяйки». Из грузила, прячась в половой тряпке, торчал не просто крючок, а самый настоящий крюк. – Глубина в месте нашей стоянки – тридцать метров, лески на катушке – тоже тридцать метров. Опускаете приманку, – и он указал пальцем на половую тряпку, – в воду, потом разматываете катушку до упора. Когда приманка под тяжестью грузила достигнет дна, берётесь за леску и начинаете время от времени резко её подёргивать. Вы рыбу ловили когда–нибудь? Слышали о таком понятии, как отвесное блеснение?

– Конечно! – с энтузиазмом отозвалась я. – Это когда ловишь на блесну хищную рыбу на глубине, как правило, сидя в лодке. При этом не подматываешь леску, а тупо опускаешь блесну практически до дна и периодически подёргиваешь спиннинг вверх.

– Вот, это оно и есть, – соглашаясь, закивал головой Адриан. – Представьте, что у Вас длинные волосы, и Вы прыгаете на батуте. При подлёте в воздух ваши волосы сохранят естественное положение, а при полёте вниз – разлетятся вверх и в стороны. То же самое происходит при рывке и с нашей наживкой: её «перья», напоминающие щупальца осьминога, то распушаются, то опадают. Осьминог, завидев искусственную подругу, спешит её обнять и обвивается вокруг неё всеми своими щупальцами. Можно сказать, это и есть поклёвка. Вы по вибрации лески и по весу почувствуете, что осьминог сел, и сразу же нужно быстро сматывать леску. Понятно?

– Яснее не бывает, – искренне ответила я. – Отлично всё объяснили. Начнём?

Перегнувшись через борта катера, мы приступили к лову.

Не так–то просто почувствовать осьминога на приманке на тридцатиметровой глубине, да ещё и с грузилом размером с мужской кулак. Я старалась изо всех сил, но ничего не выходило – не чувствую вибрации, и всё тут.

– Попробуйте проверить, – попытался подбодрить меня Адриан. – Может, он уже там сидит.

Я послушно смотала леску и… – Ур–р–ра!!! – на приманке, обвив её, словно плющ – веточку, сидел очень крупный осьминог, килограмма на полтора–два, не меньше. Странно, в какой момент он клюнул? Ничего не почувствовала. Но как бы то ни было, я его поймала.

– Поймала! Поймала! – восторженно закричала я и запрыгала от радости как ребёнок. В тот момент моя душа парила в облаках вместе с орлами.

– Позвольте поздравить мисс! – вежливо отозвалась моя охрана и захлопала в ладоши.

Я театрально раскланялась во все стороны, кокетливо улыбаясь. Тем временем Адриан снял с приманки осьминога и швырнул его в кормовой холодильный отсек, по форме походящий на продолговатый ящик.

– Подождите! Не закрывайте! – я пресекла попытку рыбака закрыть крышку холодильника. – Хочу на него посмотреть… Эх–х–х, – печально вздохнула я некоторое время спустя, с любопытством рассматривая добычу. – Осьминожика жалко…

– Не жалейте его, мисс, – улыбнулся Адриан. – Он всё равно не жилец.

– Почему?

– Осенью у осьминогов начинается брачный период. На воле половой зрелости они достигают примерно к трём годам. Так уж вышло, что размножаются осьминоги лишь раз в жизни. Самец погибает сразу после спаривания, а самка – после появления потомства. Особенно жалко самку: она перестаёт есть перед спариванием и больше уже не ест никогда, а после появления потомства умирает от истощения и бессилия.

Как печально… Ну почему самка не ест? Что мешает? Опять природа – мать… мать… мать напортачила, а бедным существам расхлёбывать… А как же детки? Кто о них позаботится? Ни папы, ни мамы… Эх–х–х…

– Вы поймали самца, – тем временем продолжал Адриан, – принявшего нашу искусственную приманку за самку… или другого самца… э–э–э… в общем, за осьминога. М-да.

Адриан неуверенно на меня посмотрел и почесал за ухом.

– Э–э–э, простите, не поняла… – я подняла на него настороженный взгляд. – То есть как это… за самца?

– Да уж очень они любвеобильные и неразборчивые в связях во время брачного периода, вот и спариваются с кем попало.

– Ну и дела–а–а, – сквозь смех протянула я. – Вот бы в качестве научного эксперимента с кроликами их спар… ой… м-да, что–то меня не в ту степь… так что Вы там говорили про… про… короче, давайте ловить дальше.

Никогда бы не подумала, что ловить осьминогов так просто. Я уже даже не пыталась почувствовать вибрацию толстой лески, просто опускала приманку на дно, дёргала пару раз леску и преспокойно вытаскивала добычу. Создавалось впечатление, будто на дне выстроилась длинная очередь из страждущих совокупления осьминогов. Странные создания, эти головоногие: неужели поблизости нет ни одной приличной самки… или самца? Почему они покушаются на мою половую тряпку?

Вдруг Адриан резко вскочил и в раздражении отшвырнул от себя снасти.

– Ничего не понимаю! – возмущённо воскликнул он. – Я уже двадцать лет как ловлю, но ещё никто и ни разу меня не облавливал! Мисс, либо Вы очень способная ученица, либо здесь не обошлось без Вашей магии. На самом деле до брачного периода осьминогов ещё целый месяц, и я не понимаю, почему они клюют как сумасшедшие, причём клюют только у Вас. Посмотрите сами: Вы уже штук двадцать поймали, а я только двух.

– Адриан, простите, – я смущённо развела руками. – Не понимаю, что происходит. Наверное, мне как новичку везёт. Но… Вы не переживайте, и у Вас клёв начнётся, вот увидите!

– Адриан! – вдруг резко прикрикнул Стар и Адриан, нахохлившись, словно обиженный попугай, снова принялся за работу.

А я задумалась над словами Адриана: действительно странно, почему, собственно, мне везёт, а ему нет? Клёв – как на Чёрных камнях в «Бриллиантовой руке», словно Папанов этих злосчастных осьминогов подсаживает на мою половую тряпку. И потом, эти его слова по поводу магии… Я, конечно, понимаю, что конкретно он имел в виду под словом «ваша»: ваша – то есть наша, магия волшебников. Но почему–то слово «ваша» плотно засело в моих мыслях и постепенно трансформировалось в слово «моя», то есть моя магия, то есть связанная со мной.

Я сняла с наживки очередного осьминога и внимательно посмотрела на катер с охраной. М-да, что мне это совсем не нравится: почему–то в катере вместо четверых телохранителей сидели только трое. Любопытно, а где сейчас находится и чем занимается четвёртый? Не по нужде ведь отлучился, в самом деле. Проведя в уме несложные, доступные даже двоечнику калькуляции по суммированию двух и двух, я глубоко вздохнула и, распрямляясь, громко крикнула, обращаясь к своей охране:

– Ребята!

– Мисс что–то хотела? – тотчас отозвался один из телохранителей – немолодой, крепко сбитый, заросший густыми чёрными волосами по самые ногти мужчина. Если бы его лицо не было гладко выбрито совсем недавно, я бы пришла к заключению, что мне представился уникальный случай лицезреть прямого потомка Кинг – Конга собственной персоной.

– О да–а–а, – глубокомысленно протянула я, одаривая охрану откровенно насмешливым взглядом. – Как зовут того парня, который сейчас сидит на дне и насаживает мне на крючок похотливых осьминогов?

– Игорь, если мисс будет угодно… – чуть помявшись, смущённо ответил всё тот же телохранитель и отвёл взгляд.

– Игорь? Ах Игорь… Так вот. Пожалуйста, передайте Игорьку, чтобы был предельно аккуратен и периодически поглядывал назад – или на зад? – поскольку в период размножения половые гормоны бьют осьминогам в головы, и они начинают путаться в своих сексуальных предпочтениях, поэтому покушаются не только на самок, но и на… самцов.

Соседний катер сотряс дружный хохот, и через десяток секунд над поверхностью воды показалось смущённое лицо совсем юного рыжеволосого, веснушчатого телохранителя. Ну вот. Я была права.

– Спасибо за помощь, – улыбнулась я Игорю, – но я предпочитаю ловить сама, без посторонней помощи, иначе бы ловила в аквариуме зоомагазина.

Я стряхнула с плеч парео, лихо отшвырнула в сторону шляпу и, томно потягиваясь, сказала:

– На сегодня лов окончен, поскольку всё равно больше ничего не поймаю.

– Вы хотите вернуться в отель? – спросил Стар. – Телара там ещё нет.

– Не хочу в отель, – улыбнулась я в ответ, осторожно укладывая на скамью солнцезащитные очки. – Хочу купаться.

– Простите, мисс, но это небезопасно.

– А что безопасно, Стар? – философски заметила я. – Жить – безопасно? Даже сидеть запертой в четырёх стенах небезопасно: отвалившейся люстрой может пришибить.

Я помолчала немного и, часто–часто захлопав ресницами, извиняющимся тоном добавила:

– Никогда в жизни не купалась в один день в разных морях – океанах, а так хочется…

Стар вздохнул, но ничего не сказал.

Приняв его молчание за согласие, я быстро разделась до купальника и нырнула, боковым зрением ухватив последовавших за мной двух крепких парней из числа охраны…

Я лежала на воде на спине, с наслаждением подставив лицо ласковому солнышку, когда до моих ушей донёсся озабоченный голос Стара:

– Мисс, пожалуйста, возвращайтесь на катер, быстрее.

Мгновенно стряхнув с себя расслабленность и беззаботность, я придала телу вертикальное положение и настороженно зыркнула по сторонам: надеюсь, не акула или прочая неприятная гадость?

– Что случилось? – испуганно спросила я, быстро гребя к катеру.

– Мне не нравится то круизное судно.

– Ур–р–род! Совсем сдурел, что ли? Что он делает?! Куда прёт?! – выдал возмущённую тираду Адриан.

Нахмурив брови, оба смотрели куда–то в море за моей спиной.

Как ни странно, моё природное любопытство на этот раз уступило инстинкту самосохранения и, даже не оглянувшись, я прибавила скорости. Поднявшись с помощью телохранителей на борт, едва переводя дух от спринтерского заплыва, я испуганно уставилась в том же направлении, что и мужчины. Совсем недалеко от нас, справа, шло многопалубное морское круизное судно. Я его и раньше заприметила – оно продвигалось по фарватеру, проходившему поблизости от нашей якорной стоянки. Разумеется, это было далеко не первое судно, прошедшее мимо нас за то время, пока мы ловили осьминогов. Но это судно, вначале двигавшееся на невысокой скорости чётко по фарватеру параллельно берегу, вдруг почему–то плавно повернуло перпендикулярно ему и теперь полным ходом шло прямо на нас.

– Уходим влево! – скомандовал Стар Адриану и, развернувшись к охране, продублировал приказ: – Уходим влево! Быстро!

Наспех обтершись полотенцем, путаясь в штанинах, я влезла в брюки и с трудом натянула футболку на полумокрое тело. Тьфу, как противно. Тем временем Адриан завёл катер и начал медленно уходить влево.

– Быстрее! – заорал Стар замешкавшейся охране, катер которой всё ещё даже не завёлся.

А судно продолжало идти на максимальной скорости, вне всяких сомнений, прямо на нас. Странно, почему оно отклонилось от курса? Так и на мель недолго сесть или на подводный камень налететь. Я немного нервничала, ну совсем чуть–чуть. Разумеется, очень неприятно созерцать подобную махину, летящую на тебя. Но я прекрасно понимала, что с нашим скоростным катером мы успеем уйти. И всё же неприятно.

– Стой! – вдруг заорал Адриану Стар и подбежал к краю кормы.

– Нельзя останавливаться! – возмущённо заорал в ответ Адриан. – Нужно быстрей уходить, иначе нас накроет!

– Тормози говорю!!! У них что–то стряслось! – зло набросился на него Стар. – Мы не можем двигаться дальше без охраны!

Я поспешно оглянулась: катер охраны продолжал стоять на прежнем месте, метрах в пятидесяти от нас, плавно покачиваясь на волнах. Его двигатель был по–прежнему заглушён, на борту ощущалась суматоха.

Адриан нехотя замедлил ход нашего катера.

– Санчо! – заорал Стар. – Какого хрена вы там ждёте!?

– Не заводится! – заорал в ответ знакомый мне волосатый телохранитель. – Не понимаю, в чём дело!

Я бросила растерянный взгляд на судно, полным ходом шедшее на катер охраны и уже находившееся в опасной близости от них. Даже если ребята и успеют завестись, очень велика вероятность того, что их отшвырнёт мощными волнами судна, пролетевшего мимо. А если… не успеют? Я похолодела от страха.

– Да брось его, мать твою! Все за борт, быстро!!! – разозлённо скомандовал Стар. – Мы вас ждём!

– Нет! – в панике заорала я, вцепившись в руку мужчины обеими руками. – Они не успеют отплыть! Ребята погибнут!

– Они переместятся, – совершенно спокойно ответил Стар и выжидающе посмотрел на меня.

Э–э–э… ну да. Вот я тундра: конечно же, переместятся.

– А через пару минут мы их подберём, – так же спокойно закончил мысль Стар и снова перевёл взгляд на катер.

Повинуясь приказу, телохранители нырнули и больше мы их не видели.

– Адриан, двигай! – скомандовал Стар. – Отойди метров на сто и остановись – покружим немного, ребят нужно подобрать.

Адриан послушно прибавил ходу, и наш катер быстро заскользил по лёгким волнам. Я спешно отвернулась от пролетавшего мимо нас круизного судна, не желая становиться свидетелем его жестокой расправы над безобидным, всеми покинутым маленьким собратом, покорно ожидавшим своей неизбежной, печальной участи…

Мы шли самым малым ходом. Стар и Адриан внимательно осматривали поверхность воды впереди и по бокам от нас, выискивая охрану, которая, по мнению Стара, вот–вот должна была появиться.

– Стар, – неуверенно позвала я, наблюдая за растущими на глазах точками – тремя неуклонно приближавшимися к нам сзади катерам. – Может, это ребята? Стар резко развернулся и, выхватив из ящика бинокль, спешно приблизил его к глазам.

– Не могли они так быстро нас на катере догнать, – задумчиво протянул он, изучая в бинокль катера, – старый–то разнесло на кусочки, а эти нужно было ещё где–то добыть. Да и зачем им три катера?

Он медленно опустил бинокль и в упор посмотрел на меня:

– На всех катерах по четыре человека, итого двенадцать. Все в бейсболках и солнцезащитных очках. Не пойму – волшебники или люди. Точно не рыбаки, да и на отдыхающих совсем не похожи. Адриан, – повернулся он к рыбаку, – прибавь–ка ходу на всякий случай и проверь, не к нам ли незваные гости.

Адриан молча кивнул и прибавил скорость. Ускорившись, он положил руль чуть правее, удаляясь от берега. Тройка катеров повторила наш манёвр. Расстояние между нами стремительно сокращалось. Пройдя некоторое расстояние в заданном направлении, Адриан взял резко влево. Тройка катеров и на этот раз повторила наш маневр. Сомнений не оставалось: нас преследовали.

– Жми на полную! Не подпускай их близко! – рявкнул Стар. – Мисс, не стойте, сядьте!

Я едва успела поймать брошенный им в сердцах через плечо бинокль и поспешила исполнить указание Стара, плюхнувшись на идущую вдоль борта скамью. Двигатель взревел и, высоко задрав нос, наш катер полетел, словно выпущенная из торпедного аппарата современная скоростная торпеда.

– Я не знаю, как быть! – какое–то время спустя прокричал Стар, стараясь перекричать рёв двигателя и шум ветра. – Единственный способ вытащить Вас отсюда – это переместить. Но прыгать за борт очень опасно: мы можем попасть под собственный винт или под преследующие нас катера. Подмога прибудет через пятнадцать минут, нам необходимо эти пятнадцать минут как–то продержаться.

– Что им от нас нужно?! – в страхе прокричала я в ответ.

– Не знаю, но проверять не собираюсь: недаром они лишили Вас охраны.

На последних словах Стара моё тело покрылось мурашками. А ведь и правда, почему катер охраны не завёлся? Дальше: почему именно их катер не завёлся, а не наш? Ответ прост: мы бы сразу же переместились. Почему судно покинуло фарватер и пошло прямо на нас? Чтобы оставить без охраны. А тут ещё эти внезапно появившиеся катера… Всё происшедшее смахивает отнюдь не на совпадение, а на чётко продуманный план.

Я заметила непонятное движение на борту одного из крайних катеров и, схватив со скамьи бинокль, быстро поднесла его к глазам.

– Стар! – в страхе прокричала я, медленно опуская бинокль и обращая на мужчину расширившиеся от ужаса глаза. – Они… у них в руках пистолеты!

– На пол! Быстро!

Я послушно повиновалась. Спешно последовав за мной, телохранитель выхватил из моих рук бинокль и через несколько секунд яростно отшвырнул его в сторону. Его губы крепко сжались, а на переносице проступила глубокая поперечная морщина. Мужчина молчал.

– Давайте отстреливаться! – прокричала я, лихорадочно соображая. – У Вас же есть пистолет, я видела! Я тоже умею хорошо стрелять!

– Пистолет у меня есть, вот только использовать его я не имею права!

– Как это не имеете права? – изумилась я и обрушилась на него, словно он был в чём–то передо мной повинен: – А если Вашей жизни угрожает опасность? Разве Вы не имеете права защищаться? Зачем же тогда носите пистолет с собой? Орехи колоть? Оставили бы дома под подушкой! Они же стреляют! Почему им можно, а нам нельзя?

– Мисс, Вы многого не знаете, это политический момент. Закон разрешает использовать огнестрельное оружие против волшебников лишь в военное время. А пистолет я беру с собой на всякий случай: времена нынче неспокойные.

– А что будет, если Вы примените оружие?

– Тюрьма, – коротко прокричал Стар и многозначительно посмотрел на меня.

– Но они–то стреляют! – не сдавалась я. – Им–то почему–то можно!

– Мисс, не факт, что они стреляют – я не слышал выстрелов, да и следов от пуль не видел.

– По–вашему, они просто решили похвастаться пистолетами!? Или подсушить их на солнышке? Хорошо, если Вы не хотите, тогда дайте пистолет мне!

– Мисс, не забывайте, Вы теперь тоже волшебница.

Вот гадство, совсем забыла… Я сникла, но не надолго: должен же быть какой–то выход! Он всегда есть, только нужно как следует поработать головой. А что если…

– Стар, Адриан ведь человек, на него не распространяются наши законы! Пусть он стреляет, а Вы встанете у руля!

– Адриан не умеет стрелять, совсем!

– Я ему помогу! Всё же это лучше, чем бездействовать! Вдруг получится нейтрализовать хотя бы один катер!

Стар серьёзно задумался, размышляя над моим предложением. Он не мог рассказать мне всего и, прежде всего, того, что волшебный мир стоял на грани очередной войны за передел власти. Стар не имел права провоцировать вооруженный конфликт – именно сейчас Телар прилагал все мыслимые и немыслимые усилия для того, чтобы сохранить шаткий мир, но и позволить потерять будущую царицу Стар также не имел права. Придётся рисковать. Тяжело вздохнув, он решился:

– Хорошо! Действуйте, но сами пистолета даже не касайтесь! Пусть Адриан целится в лобовое стекло, но постарайтесь никого не задеть! Только головы из–за борта не высовывайте!

– Ладно! – прокричала я и на четвереньках пробралась к Адриану.

– Нет! – вылупив на меня от страха глаза, прокричал в ответ Адриан, лишь только услышал наш со Старом план и ещё крепче вцепился в руль. – Не умею стрелять и не хочу! Ни за что! Я рыбак, а не военный! Постараюсь так уйти! – и он прибавил газа.

Я бросила на Стара беспомощный взгляд и развела руками. Поняв меня без слов, Стар коротко кивнул и прокричал:

– Ничего страшного! Попробуем так оторваться!

Я начинала злиться: да как же мы оторвемся без боя, когда движки катеров наших преследователей ничуть не хуже нашего?! Что толку тянуть время? Нужно что–то делать, как–то отбиваться! Я быстро огляделась по сторонам – может, зашвырнуть в них чем–нибудь? Но на поддерживаемом в идеальном состоянии катере Адриана не было посторонних предметов. Не тапками же в них швыряться, в самом деле, и не снастями для ловли осьминогов…

«Осьминоги!» – вдруг радостно завопил внутренний голос.

«Что осьминоги?» – не поняла я.

«Да у вас в холодильнике штук тридцать осьминогов, каждый из которых весит килограмма по полтора, не меньше! Вы, как и преследователи, несётесь на бешеной скорости. Запущенный им навстречу осьминог шарахнет с такой силой, что запросто может разбить лобовое стекло или размажется по этому стеклу, как мошка по стеклу автомобильному. Хрен–н–начь в них осьминогами!»

Точно! – возликовала я и, проделав на четвереньках обратных путь к корме, тотчас склонилась над холодильником.

– Стар! – прокричала я, поигрывая в руках головоногим снарядом. – А наш поганый Закон не запрещает защищать свою жизнь, отстреливаясь в мирное время осьминогами? В тюрьму не загремим, не?

Мгновенный ступор телохранителя сменился громким, раскатистым хохотом:

– Хоть это и полный маразм, мисс, но всё равно браво! – и он тут же схватил второго осьминога. – Бьём одновременно на счёт «три» по лобовому стеклу центрального катера! Возьмите чуть правее центра, а я буду целиться чуть левее! Адриан! – заорал он, повернув голову в сторону рыбака, – подпусти их поближе, а потом снова жми на полную!

– Есть, сэр!

Выбрав нужный момент, мы синхронно вскочили на ноги и шарахнули осьминогами по катеру. Словно тяжёлые камни из средневековой катапульты, запущенные нашими руками головоногие практически одновременно ударили точно в цель.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю