Текст книги "Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ)"
Автор книги: Нина Новак
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
17
Стряпчие холодно здороваются друг с другом. Господин Раш, – так он представился – торопливо протягивает мне документы. Движения его кажутся дергаными и я удивленно приподнимаю брови, но Раш уже достает металлическое перо из кармана пиджака. Кладет его на стол.
– Тут столько пунктов, – говорит он вкрадчиво. – Но, главное, что генерал Грэхем поднял вам содержание на десять процентов.
О-о, какая щедрость!
– Пункты меня не пугают, – качаю я головой и усмехаюсь.
Сажусь за стол и начинаю вдумчиво изучать документ. Такие соглашения особенность этого мира. Они составляются перед разводом, чтобы ускорить процесс и избежать дрязг в суде.
– Что за охранный артефакт? Автомобиль? Господин Роммер, гляньте-ка, – хмурюсь и протягиваю бумаги своему стряпчему, сидящему рядом в кресле.
Он берет у меня из рук листы и читает.
Раш недоволен. Нервно постукивает пальцами по подлокотнику, но в этот момент открывается дверь и заходит госпожа Милл с подносом. Я попросила ее угостить юристов кофе.
– Мне не нужны подачки, – произношу я. – Можно как-то вычеркнуть пункты с артефактом и авто из соглашения?
– Конечно, – успокаивает меня господин Роммер. – Мы составим ответное прошение.
– И... я бы хотела отказаться от фамилии генерала Грэхема, если это возможно.
Раш ошарашенно смотрит на меня. Кажется, я говорю кощунственные вещи. Вот даже Роммер слегка побледнел, но кивает.
– Такое случается редко, но если вы настаиваете... – бормочет он.
– Да, – воодушевляюсь. – Я отказываюсь от всего, кроме содержания.
Этот дракон все-таки должен Анне за потрепанные нервы, так что пусть платит.
Роммер делает пометки там же на полях, а Раш глядит на меня, как на сумасшедшую. Откидывается в кресле и снисходительно усмехается.
– Леди Грэхем, вы не понимаете...
– Чего я не понимаю?
– Видите ли, вы растеряны, обижены, но подумайте хорошенько.
– Я подумала, господин Раш. После развода я теряю статус. А фамилия мужа вместо защиты принесет дополнительные унижения. Она станет напоминать всем, что я бывшая, ненужная жена.
Раш смеется и поправляет пенсне. Я в недоумении хмурюсь. Не понимаю, что тут веселого. Рэм прислал ко мне дурачка?
Но все вскоре проясняется.
– Миледи, я буду с вами откровенен. Генерал пошел против общества, когда женился на вас. Он поступил смело, чуть не стал парией. Теперь же он женится по расчету. Устроить договорный брак взялся его отец, лорд Грэхем. Он отверг кандидатуру леди Шейлы, а генерал даже не вступился за нее.
Я догадывалась, что Шейлу прогонят, но зачем Раш мне все это рассказывает?
– Меня не интересуют любовницы почти бывшего мужа, – нетерпеливо отвечаю я.
– Ах, вы не понимаете, а ведь это ваш шанс.
– Шанс?
– Все поступки генерала говорят о том, что он все еще в вас заинтересован. Не становитесь в позу, примите его благосклонность, и сможете занять место Шейлы, после того, как генерал Грэхем приведет новую жену. Это лучше, чем чахнуть в полуразрушенном доме, который вы и содержать не сможете.
Раш смотрит на меня высокомерно, как на...
– Это генерал попросил вас «образумить» меня? – спрашиваю спокойно.
– Нет, я сам беспокоюсь о вашем будущем.
Видимо, стряпчий шустрит в надежде, что я перестану упрямиться и быстренько все подпишу.
– Вы зря беспокоитесь. Я приняла решение. Господин Роммер, оставляем только содержание. В соглашении есть еще подводные камни?
На лице Раша разочарование, он сердится. Высокомерный взгляд сменяется злым и я еле сдерживаюсь, чтобы не выкинуть этого слизняка из дома.
Он какой-то процент отрабатывает? За старания?
Предполагаю, что генерал, если не просил прямо, то намекал стряпчему на такой расклад.
– Тут есть еще нюанс. Но я бы предпочел обсудить это с вами наедине, леди Грэхем, – отвечает Роммер.
Я встаю и выжидающе смотрю на Раша. Даю понять взглядом, чтобы выметался.
А внутри все дрожит. Так обидно за Анну.
Раш уходит, а Роммер рассказывает мне об очередном сомнительном пункте.
– Он стандартен, но если вы решили отказаться от фамилии Грэхем, то лучше его тоже убрать. Смотрите, вы не должны порочить имя мужа даже после развода. Пока не выйдете замуж.
До чего же размыто. Это намек, что я не смогу иметь поклонников? От Рэма сразу в следующий замуж и никак иначе?
– Что бы я без вас делала, господин Роммер.
После иду в сад. Мне сейчас необходима физическая работа. Надеваю толстые перчатки и остервенело борюсь с сорняками. Утираю пот со лба. Когда появляется экономка с лимонадом, прошу принести мне садовые ножницы.
Она молча исполняет мою просьбу.
А у меня внутри дрожит все. Прекрасно осознаю, что бросила вызов влиятельному дракону. Возможно, разозлила его. Но иначе я не могу.
Сад большой, но я стараюсь хоть часть работы проделать самостоятельно. От каждого очищенного участка спокойнее на душе. Потом соберем хлам и разберем ценные вещи. Капля камень точит.
Вечером мне звонит Густав Айсо и спрашивает, как пишется бизнес-план. Вздыхаю и нервно хмыкаю. Никак он не пишется. У меня слишком мало информации.
– Позвольте дать совет, – говорит Густав. – Через неделю открытие большого отеля на курорте Блаш. Подруга вашей бабушки, леди Каприш, устраивает там благотворительный вечер. Вы можете связаться с ней, она как раз ищет секретаря. Если она возьмет вас, поезжайте в Блаш, остановитесь в этой гостинице и посмотрите, как там все устроено.
– Замечательная идея, – сразу воодушевляюсь и начинаю копаться в ящике стола, в поисках списка бабушки.
Была там леди Каприш, я помню. Да! Вот ее координаты. Перепроверяю новость в газетах – точно! Открытие гостиницы, благотворительный вечер, концерты.
Из холла доносится трель звонка и я морщусь. Кого это принесло?
18
В первый момент приходит мысль, что это муж примчался, потрясая бумагами. Но я ее отметаю. Не тот он тип.
Почему-то в сердце проскакивает тревога и я выхожу из кабинета, спешу в холл.
Госпожа Милл как раз отворяет двери и на пороге возникает Шейла. Она нагло проходит в дом, одновременно жадно озираясь.
– Разве я тебя приглашала? – спокойно произношу и примериваюсь, как бы вытолкать змеюку половчее.
С этой станется устроить потасовку, а мне драться с любовницей Рэма совсем не хочется.
Вот еще руки пачкать.
– Анна, ну что ты опять за старое, – снисходительно улыбается Шейла. – Будь проще.
Ага, ждет от Анны истерику и эмоции.
– Зачем пришла? – интересуюсь я и думаю, что нам в доме нужен вышибала... то есть дворецкий.
– Пришла предложить временный мир. Рэм удумал жениться на какой-то драконице без приданого, но с древней кровью.
Шейла вздыхает, но я вижу, как нервно она перебирает пальцами. Для нее женитьба Рэма удар – ведь столько было сделано, чтобы заполучить его.
– Убирайся, Шейла, – говорю я еле сдерживая отвращение.
– Мы могли бы объединиться против общего врага! – восклицает она. – Надо сорвать этот брак...
Эта тварь травила Анну. Разрушила чужую семью и сейчас притащилась в мой дом со своими тупыми планами!
– Если...
Я не даю ей договорить. Хватаю дрянь за локоть и выталкиваю на улицу. Откуда только силы взялись? Бледное лицо Шейлы искажается, но я действую стремительно. Беру внезапностью.
– Плебейка...
С шумом захлопываю дверь, прервав излияния этой дешевки.
Часто дышу от гнева. Мечтаю, что когда-нибудь докажу вину Шейлы и она получит наказание. Такие не должны разгуливать на свободе.
Госпожа Милл стоит в сторонке и улыбается, вертит в руках массивный зонт. Видимо, собиралась вмешаться и настучать змее по лбу.
– Какая наглость, – бормочу я и ухожу к себе.
В спальне переодеваюсь в просторную шелковую пижаму и вспоминаю о кольце Рэма. Долго рассматриваю, достав его из изящной малахитовой шкатулки. Вдруг оно вспыхивает огнем, внутри словно переливаеся лава.
Пугаюсь и роняю кольцо на пол. Его надо отдать, но почему-то не хочется. Я подбираю колечко и сжимаю в ладони. Оно теплое.
Утром у меня полно дел. Все-таки решаю пройти в банк и спросить насчет кредита. Боюсь надеяться, хотя вдруг повезет? Должно повезти...
А потом позвоню леди Каприш и навяжусь ей в секретари. Очень боюсь отказа, но я ступила на тяжелый путь. Понимаю, что легко не будет.
Банк расположен неподалеку от Королевского проспекта и я отправляюсь пешком. По дороге покупаю газеты и путеводитель по столице. Стараюсь собирать информацию по крупицам, чтобы получше изучить мир.
Интересно, но Королевский проспект назван так в честь большой гостиницы «Королевской», стоявшей здесь в незапамятные времена. В ней любили останавливаться гостившие в империи короли соседних стран. Отсюда и название проспекта.
Символично, однако.
Но в банке получаю плохие новости. Узнав имя, оператор отсылает меня к банкиру. Его массивный деревянный стол стоит за специальным ограждением, а я начинаю нервничать. Неужели я зря пришла, только время потеряла?
Все же прохожу к банкиру и сажусь на стул. Он кладет трубку переговорного аппарата и слегка морщится.
– Леди Грэхем, мы не можем дать вам кредит. Дело в том, что...
Он закатывает глаза и я замираю. Что? Говори уже!
– Вы в черных списках, – выдает он в конце концов и разводит руками. – Мне очень жаль.
– У меня нет долгов, – пытаюсь вспомнить, не писала ли Анна что-то о кредитах. Но вроде нет.
– Нет, нет, вы не брали у нас денег. Дело в том, что... мы получили рекомендации. Простите, но вам лучше посоветоваться с вашим супругом.
Банкир хватает переговорную трубку и притворяется страшно занятым.
Черт! Я было подумала на происки родственников, но, похоже, это Рэм постарался перекрыть мне кислород.
Из-за матери Анны? Из-за того скандала с драгоценностями бабушки Глэдис?
Вот же... досада какая.
Понимаю, что продолжать разговор бессмысленно и прощаюсь. Бреду через величественный, богато обставленный холл к стеклянным дверям. Я не особенно рассчитывала на удачу, но все равно очень обидно.
А если мне все так откажут? Что тогда делать? Где брать деньги?
Выхожу на улицу и поджимаю губы. Придется вплотную поработать над бизнес-планом, чтобы привлечь инвестора.
Задумавшись иду по тротуару. По сторонам не смотрю. Поэтому пугаюсь, когда меня оглушают резким звуком клаксона. Оборачиваюсь и вижу черную машину. За рулем генерал.
Очень суровый и рассерженный генерал. Наверное, стряпчий уже донес о моем бунте.
– Анна, садись в автомобиль, – приказывает он, высунувшись из окна.
Отворачиваюсь, но машина едет вслед за мной вдоль тротуара. Дохожу до перекрестка и собираюсь переходить на другую сторону, но Рэм преграждает мне путь.
– Садись, – говорит резко и распахивает дверь.
Поговорить с ним в любом случае необходимо и я забираюсь в салон. Замечаю, что его никто не думает штрафовать за нарушение правил дорожного движения.
Поворачиваю к Рэму голову и встречаюсь с твердым взглядом голубых глаз. Но он тут же отворачивается и выводит машину с перекрестка, едет вдоль проспекта, пока не останавливается на стоянке у кинотеатра. Я невольно задерживаю взгляд на внушительном здании. Какое кино должно быть в мире, где существует магия? Любопытно до жути.
– Все еще любишь иллюзии? – спрашивает он и я смотрю ему в лицо.
Для Анны он был самым близким человеком. И я сейчас ощущаю его так остро. Вдыхаю запах его одеколона, вспоминаю поцелуй...
– А лимонные пирожные? – щурится он. – Продолжаешь заказывать их в кондитерской Боба?
Я ничего не знаю о лимонных пирожных. Да и смешно об этом говорить – лицо у мужа каменное, холодное. В глазах читаются противоречивые эмоции.
– Что ты делала в банке? – спрашивает он.
– Это вас не касается, генерал Грэхем, – отвечаю я.
– Почему отказалась от моей фамилии? Что ты творишь, Анна? – продолжает он и заводит мотор.
– Куда мы едем? – волнуюсь я.
– Разговор есть, – кидает он небрежно.
19
Против лома нет приема, поэтому отворачиваюсь к окну и смотрю на улицу. Салон винтажного автомобиля отделан красным деревом и кожей. Все тут буквально кричит о статусности и власти.
Анна цеплялась за это вот все. А мне не нужно. Я другой человек, хочу построить счастливое будущее самостоятельно.
Никогда я не соглашусь на золотую клетку. Не стану игрушкой властного самца.
Силой воли отметаю эмоции Анны. Стараюсь не прислушиваться, не копаться в ощущениях. Помогает.
Я гляжу на мужа Анны уже трезвым взглядом Яси. Вижу чужого жесткого человека, холодного и упрямого. Об такого можно запросто разбиться, если позволить себе размякнуть.
Хотя, он не совсем человек. Надо будет почитать что-нибудь о драконах. Сидя рядом с ним, я ощущаю силу и тяжелую энергетику.
Генерал останавливает автомобиль у небольшого ресторана с полосатыми навесами.
– Что это значит? – спрашиваю я, но он не удостаивает меня ответом.
Прикусываю губу по старой дурной привычке и ловлю нечитаемый взгляд генерала. Быстро открываю дверь и выскакиваю на улицу, не дав ему возможности проявить галантность.
Детский поступок, знаю, но в стиле Анны. По промелькнувшей на его губах усмешке, понимаю, что угадала точно. Мне удалось скопировать импульсивность его жены. Также замечаю, что он берет с собой папку с бумагами, которую достает из бардачка.
Мы идем к дверям и Рэм тихо произносит:
– Я в отпуске. Он продлится где-то полгода. Но, как женюсь, потребую перевода обратно на восток.
– Сделаете наследника и сразу уедете? – стараюсь говорить самым невинным тоном, но не получается – ехидные нотки все же проскальзывают.
– Да, – отвечает Рэм.
Бедная, бедная будущая жена генерала. А я мысленно потираю руки. Пусть уезжает.
Рэм проводит меня к столу, подвигает стул и делает заказ официанту. Я не успеваю и рта раскрыть, потому что он заказывает и для меня. Возражать не решаюсь – ему вкусы жены явно хорошо известны.
Приносят лимонные пирожные и черный чай без сахара. Себе генерал берет кофе.
– Так и знал, что ты снова врешь, Анна, – раздраженно замечает он. – Стараешься оттянуть развод?
– Не правда...
– Подпиши соглашение, – он кидает передо мной папку.
– Я ничего не затягиваю, – наклоняюсь к нему через стол и зло чеканю слова, – я отказываюсь от ваших подачек, от вашей фамилии и знать вас больше не желаю. Понятно?
Глаза Рэма леденеют, на щеках дергаются желваки.
– Гордая стала?
А его взгляд заставляет ёжиться. Под внешней коркой льда я угадываю сильное желание. Нет, генерал сама респектабельность, но я знаю, кожей чувствую, что он сейчас мысленно меня раздевает.
– Мне позвонили из банка, – продолжает он. – Что за дело ты затеяла? Признаюсь, ты умеешь удивлять, Анна.
Злиться глупо. Все равно расшибусь об его железную невозмутимость.
– Хотела заняться предпринимательством, – равнодушно пожимаю плечами. – Так, цветочный магазин открыть. Или шляпную лавку.
Говорить правду не хочу. С него станется разрушить мне планы.
– В банке тебе не дадут денег, я позаботился об этом, прости, – произносит он задумчиво. Некоторое время смотрит на меня, а потом вдруг ошарашивает, – если и правда решила заняться чем-то стоящим, приходи ко мне, Анна. Я дам денег на шляпный магазин. Сколько понадобится.
Я очень удивлена. Смотрю ему в глаза и понимаю, что есть подвох.
Вот только какой...
– Удивительная щедрость.
– Я серьезно, – кривовато улыбается он, а от самого буквально тянет опасностью.
Чутье подсказывает, что дав мне деньги на бизнес, он захочет все контролировать.
Рэм встает и кивает на бумаги.
– Давайте уже разведемся, – устало говорю я и тоже поднимаюсь на ноги. – Не нужны мне ваши автомобили.
Он явно насторожен. Забирает бумаги со стола и роняет:
– Завтра в восемь жду в суде, и разведемся. Получишь только содержание, раз так настаиваешь.
Фух... Аллилуйя!
На улице непонятный ажиотаж. Проносятся толпы молодежи. Праздник какой-то или что? Я отшатываюсь назад, чтобы не быть сметенной, и вздрагиваю, потому что ладонь Рэма по-хозяйски ложится на мой живот. Меня вжимает в мужское тело и я чертыхаюсь про себя.
Возмущенно дергаюсь и Рэм тут же меня отпускает. Ему совсем не стыдно! Разворачиваюсь, а он спрашивает:
– Ты правда ходила лечиться к лекарю Августу Лэриону?
– Да, правда, – зло бросаю.
К сожалению, многие листы того периода из дневника Анны были выдраны. Но она четка писала, что лечилась у этого подозрительного врача.
– Я поеду на трамвае, – торопливо сообщаю я.
– Как хочешь, – спокойно отвечает он.
Студенты проносятся дальше, освобождая улицу, и я не оборачиваясь устремляюсь в сторону проспекта. Чтобы я к мужу Анны обратилась за деньгами? Да никогда!
Дома я долго репетирую, а потом все-таки запираюсь в кабинете и прошу соединить меня с леди Каприш.
Подруга бабушки откликается на мой звонок с большой радостью. Я обрисовываю свою ситуацию, объясняю, что не хочу зависеть от мужа, а особняк надо содержать. Зарплата той же экономки оплачена на год вперед, а потом все, я останусь одна в старом доме.
– Свое дело жизненно необходимо, – и я вздыхаю в трубку.
– Предлагаю встретиться вечером в кафе, – говорит леди Каприш.
Она не дает определенного ответа, но и не отказывает. Загораюсь надеждой и иду звать госпожу Милл. Мы запланировали осмотреть подвалы.
Экономка договаривается с соседским садовником, потому что спускаться в недра особняка нам страшно. Вход в подвал расположен в большой кухне, которая сейчас представляет печальное зрелище. Но я отмечаю про себя ее размеры, идеальные для отеля. И расположена она как раз в центральной части дома.
Садовник несет лампу, и мы спускаемся по каменным ступеням. Замки заржавели, но у госпожи Милл получается их отпереть. А за дверями обнаруживаются винные погреба с низкими арочными сводами. Я замираю на секунду, а потом произвожу смотр запасов. Часть напитков сохранилась и многим бутылкам лет по пятьдесят. Рассматриваю этикетки и думаю – эти запасы имеют ценность?
Мы переходим из одного погреба в другой. Находим кладовые, уставленные шкафами. Тут много лишнего. Например, старые компоты и варенья, пустые банки. Это на выброс.
– Ого! – восклицаю я.
В одном из помещений я нахожу обитые железом сундуки. А там просто залежи сокровищ – старинные покрывала, занавеси, скатерти, посуда. Все сокровища безнадежно устарели, но их можно использовать для придания отелю колорита. Главное, придумать, как антиквариат сочетать с новыми вещами.
Настроение подскакивает вверх. Я очень надеюсь, что леди Каприш возьмет меня с собой в Блаш. Там у меня появится шанс обзавестись знакомствами и, возможно, спонсорами.
На обратном пути замечаю люк в каменном полу.
– Что это? – спрашиваю у экономки.
Она пожимает плечами.
– У меня нет ключей от этого люка, – отвечает с сожалением.
А, ну ладно. После разбора старья у меня разгорается аппетит и я предлагаю госпоже Милл пообедать. Садовника тоже приглашаю и иду к себе. Пока обед готовится, нужно отмыться от пыли и паутины.
После я нахожу в кабинете план дома. Интересно. Под особняком имеется фундамент более старого здания. Много веков назад на этом месте стояла гостиница "Королевская".
20
Перед встречей с леди Каприш я жутко нервничаю. Хочется произвести на нее наилучшее впечатление, поэтому решаю взять с собой небольшой подарок – бутылку из погреба. Но вначале надо убедиться, что напиток годный.
Положив две бутылки в красивый картонный пакет, звоню Густаву Айсо.
– Я бы хотела зайти к вам сегодня. Можно? – спрашиваю, связавшись с ним через переговорный артефакт. – Мне необходима небольшая консультация.
– Конечно, буду рад вас видеть, леди Грэхем.
Ох, скоро я верну девичью фамилию Анны и буду зваться леди Мойрош. Поскорее бы.
Вызываю кэб и отправляюсь на улицу Баньши. Меня радушно встречают и снова угощают семейной выпечкой. А я достаю бутылку и с гордостью демонстрирую ее Густаву.
– Как думаете, это можно пить?
Густав округляет глаза, свистит от восхищения.
– На бутылке магические печати, смотрите. Они сохраняют напиток. Это очень известный производитель, на этикетке хорошо видны надписи.
– Бутылки ценные? – уточняю я.
– Весьма. И выдержка пятьдесят лет. Не скажите, нашли в особняке?
– Да, в погребах, – я довольно улыбаюсь. – Примите от меня в подарок эту бутылку, господин Айсо.
Бывший портье даже немеет на секунду.
– Но это такой дорогой подарок, – начинает он, но я вижу, как ему приятно.
– Ничего не желаю слышать, – я смеюсь. – Вы не представляете, как сильно помогли мне.
– Леди Грэхем, я готов помогать вам и дальше. Только позовите, и я появлюсь.
Густав провожает меня до парковки кэбов и я еду на встречу с леди Каприш. Везу ей вторую бутылку. В дороге вспоминаю про развод и тихо радуюсь. Наконец-то я освобожусь от гнетущих и бесполезных уз.
Только вот волнует это ограничение в банке. Положим, сейчас мне все равно не дадут ссуду, но вдруг кредиты понадобятся в будущем? Да и вообще неприятно, когда кто-то так бесцеремонно вмешивается в твою жизнь.
Я не виновата в том, что на меня наехал грузовик. Не виновата, что с Анной случилось какое-то несчастье. Теперь в ее теле я. И я имею право на нормальное будущее... даже если его выгрызать придется.
С леди Каприш мы договорились встретиться в маленьком кафе в центре города. Она сообщила, что придет с двумя белыми пуделями, и я с облегчением выдохнула. Значит, не опозорюсь и без проблем узнаю ее.
Большие арочные окна кафе выходят на уютную площадь. В зале мягкое освещение, много цветов и ярких деталей. Я сразу выделяю сидящую за круглым столиком миниатюрную старушку с двумя собачками. Элегантный сиреневый костюм, шляпка на блондинистых кудряшках, легкий макияж – все это подчеркивает ее положение в обществе.
Я машу рукой и леди Каприш машет мне в ответ.
Конечно же, ей приятен мой подарок. Она даже кажется растроганной.
– Мне нужна помощница в Блаше, – леди Каприш чешет за ухом пудельков. – Ей придется вести записи, выгуливать Морти и Макса, выполнять мелкие поручения. Но мне будет неудобно гонять вас, Анна.
– Это не должно вас волновать, – горячо возражаю я. – Мне очень важно пожить в отеле, присмотреться. Возможно, завести знакомства… и найти спонсоров.
Последние слова я произношу неуверенно.
Леди Каприш понимающе кивает.
– Тогда я возьму вас с собой в Блаш, Анна. Если бы у меня была возможность, я бы сама спонсировала ваш отель. Но мой капитал вложен в заводы, мне будет трудно высвободить такую большую сумму безболезненно.
Я понимаю, стартовый капитал нужен солидный.
– Можно обратиться к кому-нибудь из друзей вашей бабушки, хотя… Я-то не верю в ту клевету, – леди Каприш многозначительно смотрит на меня и я морщусь, тру переносицу.
Прошлое Анны безумно мне мешает.
– Я не воровка, – произношу сдержанно.
– Знаю. Но не каждый решится дать вам взаймы. И не только поэтому. Такое дело большой риск. Впрочем, вы можете обратиться к мужу…
– Почти бывшему мужу, – тяну я.
На самом деле подобную возможность я даже не рассматриваю. Не доверяю я Рэму.
– Я буду пробовать. Вдруг кто-то поверит в мое начинание? – в руку тычется влажный пуделиный нос и я глажу песика по голове.
– Будем верить в чудеса, – подхватывает леди Каприш.
Мы договариваемся, что встретимся через неделю у дома леди и оттуда поедем на вокзал. О билетах позаботится она. Мое проживание в отеле и все расходы старушка тоже берет на себя, так как это входит в оплату услуг помощника.
Я лечу домой словно на крыльях. Следующую неделю собираюсь использовать плодотворно – в первую очередь необходимо подсчитать все будущие расходы. И еще часть антиквариата можно продать. Видела я на чердаке старую мебель, ковры ненужные, зеркала.
Инвентаризация нам точно не помешает.
***
В суд я прихожу в сопровождении господина Роммера. Место до жути неприятное, официальное и холодное. Хочется все подписать и сбежать отсюда.
Рэма и его стряпчего мы находим в кабинете судьи. Присаживаемся в конце длинного полированного стола и юристы обсуждают детали.
– Я хочу, чтобы мое имя убрали из черных списков в банках , – обращаюсь я к Рэму через стол.
– Нет, – отвечает он невозмутимо.
– Почему? – я еле сдерживаю раздражение, но срываться нельзя.
– Потому что не хочу вытаскивать тебя потом из долговой ямы, – отвечает этот гад.
Рэм изменился. Когда я пришла в себя в его доме, он был расслаблен и спокоен, а сейчас сгруппирован и совершенно нечитаем.
Я не понимаю, что у него на уме. Хотя, нет, догадываюсь – ему очень хочется «отлюбить» бывшую жену на прощание. Закрыть гештальт.
Но на что он способен? Мне надо бояться Рэма?
Напряженно наблюдаю за ним, но он не колеблясь подписывает бумаги о разводе. Я тоже ставлю свою подпись и радостно улыбаюсь. Это не ускользает от внимания Рэма, но он, кажется, и сам испытывает облегчение.
В холле суда бывший муж наклоняет голову в легком полупоклоне:
– Всего хорошего, Анна.
– Прощайте, генерал Грэхем.
Вот и все. Я слежу за удаляющейся широкой спиной Рэма и прямо не верю. Я свободна!
– Господин Роммер, а я смогу потребовать через суд, чтобы меня достали из черных списков?
– Это будет нелегко, – невозмутимо отвечает стряпчий. Видимо, он давно перестал удивляться моим чудачествам.
Я встряхиваю головой – о банках подумаю позже. Сейчас полно других забот.
В особняк я захожу в приподнятом настроении, но в холле меня встречает встревоженная госпожа Милл.
– Леди Грехэм…
– Леди Мойрош, – поправляю я ее мягко.
– Ох, прошу прощения, леди Мойрош. Нам звонил эксперт из мэрии.
– Что за эксперт?
– Жилищный. Сказал, что наш дом аварийный и мэрия дает рекомендацию уступить его государству. Вам выделят жилье за городом, – экономка прижимает руку к груди.
А я застываю на месте. Дом не аварийный! Что за глупости?
– Это провокация, – возмущаюсь я.
– Боюсь, что провокация вашего дяди, лорда Мойроша, – соглашается госпожа Милл. – У него большие связи в муниципалитете.
Господи, ну сколько можно.
– Что они не уймутся никак?
– Так в особняке столько всего. Он еще и историческую ценность имеет, – экономка беспомощно всплескивает руками.
– Надеюсь, господин Роммер снова поможет нам, – тяну я расстроенно.








