Текст книги "Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ)"
Автор книги: Нина Новак
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
42
С нетерпением ожидаю прихода Инес Фьёрд. Играть роль Анны все сложнее и единственный выход – максимально отдалиться от ее бывших друзей, мужа и родственников.
И чем больше я к этому стремлюсь, тем больше увязаю. Аж зло берет!
Когда дом оглашает звук дверного звонка, я вскидываюсь и спешу в холл. Патрик уже открывает массивную дверь, а из коридора появляется миссис Милл, вытирающая руки полотенцем.
Инес Фьёрд машет мне с порога, шокируя слуг эпатажным видом. Тетя Анны находится в почтенном возрасте, но выглядит сногсшибательно. От образа странной старухи в тулупе не осталось и следа. Теперь ее седые волосы аккуратно уложены, шею обвивают нитки янтарных бус, перекликающихся с ярким желтым платьем.
– Эм-м, – Патрик теряется.
– Инес! – я иду навстречу женщине. – Как же я вас ждала. Миссис Милл, чай и какие-нибудь закуски, если можно.
Провожаю тетю Анны в гостиную и безмятежное выражение сразу слетает с ее лица.
– Генерал разоблачил вас, Ярослава? – встревоженно спрашивает Инес.
Предлагаю ей устроиться в кресле, а сама остаюсь на ногах. Замираю, прислонившись к стене. Подбираю слова, вспоминая ту неприятную сцену с бывшим мужем.
– Он догадывается, что я не Анна. Просто не имеет доказательств. Но этого стоило ожидать, кто лучше мужа знает жену?
– Генералу известно, на что способны ведьмы, – Инес хмыкает. – Сразу подумал на ритуал. Проверил списки приехавших в Дургар в последнее время. А я открыла недавно маленький магазинчик, зарегистрировала дело. Вышел на меня в два счета.
– Сейчас он пугает меня меньше всего, – отмахиваюсь я. – Он ничего не докажет, да и вряд ли захочет скандала. Но меня очень тревожит Раул Ласко, который прицепился как клещ. Вы знаете, кто он?
Инес морщится, напрягая память, но потом пожимает плечами.
– Встречала это имя в газетах. Ничего больше.
Экономка вплывает в комнату с подносом. Жду, когда она выйдет, чтобы продолжить разговор.
– Я вынуждена попросить вас об услуге... Возможно ли обратиться к Анне? – скрещиваю руки на груди и вопросительно смотрю на Инес. – Я хочу, чтобы она рассказала, что связывает ее и Рэма с этим человеком. Вчера Ласко был здесь и генерала при его появлении знатно переклинило.
Инес задумывается, перебирает свои бусы.
– Да, я могу устроить вам разговор с племянницей, но понадобится время. Я свяжусь с вами. И... уверена, Рэм точно знает, что вы не Анна.
– Он спрашивал, что с ней случилось, но я не ответила.
– В итоге генерал Грэхем проверил меня, – замечает Инес. – Понял, что я не приехала бы просто так. Думаю, ему не трудно было догадаться, что Анна спаслась.
Она достает из небольшой матерчатой сумочки старую колоду карт.
– Погадать вам, Ярослава?
Я вздрагиваю. Отчего-то становится страшно, поэтому отрицательно мотаю головой.
– Вы уже предсказали мне будущее однажды, – припоминаю ей тот роковой день.
Ближайшие недели две вокруг меня спокойно. Почти. Постоянно приходят букеты цветов от Раула Ласко, но я их упрямо отсылаю в ближайший храм. Вот еще – принимать подарки от подозрительного нахала. Я ему не верю, но весь этот водевиль, видимо, рассчитан на прежнюю Анну. Все больше убеждаюсь, что Раул был знаком с ней, и поэтому в курсе, какая она наивная.
Генерал Грэхем же не появляется. Не знаю, может, я задела его гордость или еще что-то случилось. Мужчина он сложный. Но с ним переговаривается Роммер, который и сообщает мне, что делу Мойрошей дали ход. Задержана Шейла, а леди Мойрош и ее дочь получили запрет покидать город. Лорд Мойрош обвинен в серьезном преступлении – в поставках просроченных лекарств на восток, где идут сражения. Дядюшке грозит срок.
Инес Фьерд тоже не видно, но я пока не пишу ей. Спокойно занимаюсь своими делами. Увы, но бухгалтер еще не прибыл – его внук заболел и я терпеливо жду. Утешает лишь приезд мисс Пог, управляющей, очень энергичной дамы в возрасте.
Я взяла в аренду автомобиль и Патрик возит меня. Так спокойнее, не нужно тратиться на кэбы или кого-то беспокоить. Мы едем встречать мисс Пог на вокзал и затем, нагрузив машину чемоданами, отправляемся в гостиницу, в которой дама забронировала номер.
– На днях я поищу съемную квартиру, – говорит она, поправляя стильные солнечные очки.
Такая модная и гламурная женщина точно украсит отель своим присутствием.
Патрик помогает ей заселиться в номер, а потом мы с мисс Пог долго сидим в кафе. Я ковыряю ложечкой мятное мороженое и делюсь планами.
– Я так хочу пять корон, – признаюсь и вздыхаю. – Но пока придется начинать с малого.
– Вы правы, трех корон достаточно для начала, – кивает она и рассматривает план отеля, выполненный Флорой. Я не утерпела и привезла его с собой в тубусе.
– Мы сейчас живем в левом крыле, что недопустимо для «люкса», – продолжаю я. – Но если все пойдет так, как мечтается, то позже куплю дом и перееду, а гостиницу расширю. Вот тогда уж точно лишние короны от меня не убегут.
– Понимаю вас. Но под особняком исторический зал. Как вы собираетесь его использовать?
– Думаю устраивать экскурсии.
Мисс Пог водит наманикюренным ногтем по подбородку и щурится.
– Но вы можете придумать столько всего интересного. Тематические вечеринки, корпоративы, концерты. Там, наверное, и запасов магии полно. Будет интересно создавать иллюзии.
Я широко улыбаюсь, сразу вызвав ответную улыбку мисс Пог. Инес Фьёрд была права – у меня получается воздействовать на людей обаянием, особым даром, что очень помогает в ведении дел. Даже наглые рабочие проникаются.
А об иллюзиях я читала в романах. Это картинки вроде кино, но магического. Часто даже объемные, создающие эффект присутствия. В общем, штука покруче любого три дэ.
– А когда собираетесь зарегистрировать дело? – интересуется Пог.
– Как только закончу с ремонтом.
– Ремонт внутренних помещений уже начали? – управляющая по-деловому сыплет вопросами и мне это нравится.
– Уже ищу рабочих.
На реставрацию фасада нужно несколько месяцев, но и ремонт комнат задерживать нельзя. Только вот, где брать рабочих? Теми, что каждый день шумят у нас под окнами, я крайне недовольна.
Как всегда, приходится обращаться за советом к Густаву. Мне так неудобно перед ним после выходки Ласко, но Густав уверяет меня, что не в обиде. А нам с Флорой как раз ехать на склад при заводе фарфоровой посуды. По дороге можно заглянуть и в семейную гостиницу Айсо.
Но в этот день терпение местных богов, видимо, иссякает, и полоса спокойствия заканчивается. Когда спускаюсь на первый этаж, из холла слышатся голоса. Вроде Патрик спорит с кем-то, но высокий и визгливый женский голос мне знаком.
Это же «добрая тетушка» – леди Мойрош!
Быстро выхожу в холл и останавливаюсь как вкопанная. Леди Мойрош и ее дочка пререкаются с дворецким, не желающим их впускать. Заметив меня, женщины все-таки пробиваются мимо Патрика и я даже не пытаюсь давить омерзение, подступившее к горлу. Как они посмели заявиться?
На их лицах настоящий букет эмоций – начиная с примитивной злобы и заканчивая неуверенностью.
– Анна, – начинает леди Мойрош. – Мы семья. А родственники всегда помогают друг другу в трудную минуту. Разве не так, милая?
Да что вы говорите?
«Тетушка» старается держаться с достоинством, что выходит у нее очень и очень скверно. В глазах мелькает паника и я вижу, что она еле волочит ноги. Сестрица выглядит не лучше – бледная с покрасневшими от слез глазами.
– Выслушай меня, – вскидывает леди Мойрош руку ладонью вперед. – Я все объясню, и ты поймешь, как сейчас важно нам объединиться. Этот скандал ударит и по тебе.
Ей трудно стоять, но она поднимает голову и смотрит мне в глаза.
Щурюсь. Кажется, понимаю, в чем дело. Роммер передал, что суд состоится совсем скоро и мне тоже придется выступить, как пострадавшей стороне.
Леди Мойрош ждет, неубедительно разыгрывая королеву в опале. А моих губ касается кривая улыбка. Нет, я не ощущаю злорадства, только лишь отвращение к этим людям.
Они смотрели на Анну свысока, но сами не гнушались грязных методов, чтобы отнять наследство бабушки. Они считали ее нищенкой, но не постеснялись прийти сюда и вымаливать помощь.
Попытки леди Мойрош сохранить гордость выглядят настолько жалкими, что я кривлюсь. Мне невыносимо находится с ними в одном пространстве.
– Уходите, – бросаю коротко.
«Тетка» закатывает глаза. Сестрица подходит и берет ее под руку. Смотрит на меня злыми глазами.
– Я болею, – слабым голосом произносит леди Мойрош. – Мой муж уничтожил нас, Анна. Он во всем виноват, он связался с этой Шейлой и науськал ее. Я ни о чем не знала.
Сестрица кивает, безмолвно подтверждая слова своей матери. Но я-то читала дневники Анны. Эта бледная поганка была подругой Шейлы.
Роммер рассказал мне, что любовница Рэма обвиняла именно женщин семьи Мойрош. Они, вот эти две лгуньи, придумали план с зельями. Они подлили первые капли в чай Анны, когда она гостила у них. Они оклеветали Анну, повесив на нее обвинение в воровстве.
Патрик замер поблизости, готовый в любой момент вывести родственниц под белы ручки.
– Анна, – сестрица выходит вперед. – Не губи нас, дай показания против папеньки и мы с мамой уедем.
Забавно, они хотят повесить все на лорда Мойроша?
– Император присудит нам работы при монастыре, – шепчет леди Мойрош. – Рубища, стриженные головы, каждодневные молитвы и тяжелый труд. Я не выдержу.
И тут они бухаются передо мной на колени.
– Анна, я каждый день теряю силы от стресса, – леди Мойрош сглатывает слезы, а ее дочь судорожно комкает ворот блузки и смотрит исподлобья со жгучей злобой.
Я отшатываюсь. Они валяются на полу, но мечтают вонзить в меня зубы. Они ненавидят меня за свое унижение.
– Убирайтесь отсюда, – делаю знак Патрику выгнать преступниц из дома. – Если вы невиновны, никто вас не станет отправлять в монастырь.
Дворецкий поднимает с пола леди Мойрош и ее дочь. Они пытаются возмущаться, а я просто разворачиваюсь и ухожу. Не хочу слышать их выкрики.
На кухне завариваю себе чай и некоторое время прихожу в себя. Суд, если честно, меня тоже волнует. Придется пройти по острию ножа, ведь я не Анна. Давать показания придется очень осторожно, чтобы нигде не запутаться.
У меня сохранились медицинские справки Анны с диагнозом бесплодия, но сейчас этой проблемы, скорее всего, нет. С моим появлением тело Анны восстановилось, уровень магии поднялся. Да и сама магия видоизменилась.
В чем именно я должна обвинить родственников, чтобы не зарыться? О ритуале и его причинах рассказывать нельзя. Впрочем, и того, что я смогу озвучить, достаточно, чтобы засадить родственниц в монастырь.
В дверях появляются Флора и Лави.
– Мы уже собрались, – крутится вокруг своей оси малышка, демонстрируя милое летнее платье в горошек.
– Одну минутку, – улыбаюсь я. – Сделаю один звонок и поедем.
Поднимаюсь в кабинет и прошу связать меня со стряпчим.
– Господин Роммер, мне было бы интересно прочитать показания Мойрошей и Шейлы. Это возможно? – спрашиваю я.
– Все материалы у обвинения, – отвечает Роммер. – Я передаю вам только то, что узнаю от генерала Грэхема.
Вот же. Но мне важно знать, что наговорили обвиняемые. Хочу подготовиться.
– А вы можете попросить его передать вам информацию? – осторожно прошу я.
– Постараюсь, леди Мойрош.
43
Рэм.
Мать редко навещала его, поэтому заявилась сегодня, скорее всего, с нотациями.
Мрачно посмотрев на леди Грэхем, Рэм проходит к столику у окна и наливает себе воды.
– Останешься на ужин? – спрашивает безучастно.
– Рэм, не надо прятаться от меня за условностями, – мать сидит небрежно откинувшись на спинку дивана, но генерал замечает небольшое напряжение в ее позе.
– Я устал, – коротко отвечает он.
– Ох, – она подносит руку ко лбу и некоторое время потирает кожу. – Мы с отцом в ужасе от тех слухов, что доносятся до нас. Рэм, этот процесс... Анна втягивает тебя в очередной скандал, милый.
– Что? – Рэм отставляет стакан. Ему кажется, что он ослышался.
– Такая неприличная история с Мойрошами. Какой стыд. Ты не должен участвовать в этом. В конце концов вы с Анной развелись и дела ее семейки тебя больше не касаются.
– Дела Анны касаются меня самым прямым образом, – отвечает он сдавленно. – По моей вине она потеряла здоровье и... – Рэм замолкает и втягивает носом воздух.
Мойроши чуть не убили Анну. Она спаслась чудом, а сейчас на ее месте другая. Хотя он знает, как выставить дело в суде, чтобы правда о новой Анне не вылезла наружу. Осталось все согласовать с ней, но упрямая женщина переговаривается с ним через юриста.
– О чем ты?! – мать округляет глаза, в ее голосе проскальзывают нервные нотки. – Ты виноват, что Анна происходит из преступной семьи? Смешно. Твоя бывшая наш позор и...
– Хватит! – прерывает он излияния матери. – Как бы я не относился к Анне, но все равно виноват. Не уберег жену, за которую взял ответственность.
Леди Грэхем поджимает губы и встает на ноги.
– Возьмись за ум, Рэм. Нам нужен наследник, иначе твой отец потеряет вес в родовом совете. Эва Сайен прекрасная кандидатура, она ждет разрешения вопроса, несмотря на твой мерзкий поступок.
– Что за мерзкий поступок? – спрашивает он рассеянно.
– Ты заставил редактора напечатать опровержение! Ты опозорил...
– Да, кстати, – снова обрывает он мать. – Я очень надеюсь, что вы не станете вредить Анне. Если узнаю, что у ее дома крутятся журналисты, наши отношения сильно испортятся.
– Милый мой сын! Эта женщина тебя околдовала, – мать начинает искать сумочку, находит ее в соседнем кресле и принимает обиженный вид.
Кажется, и правда задумала пакостить Анне, которая уязвима сейчас из-за процесса. Но он успел обзвонить редакции и предупредить даже желтую прессу.
Рэм подходит к матери и обнимает ее, целует в прохладную щеку.
– Я не отказался от мыслей о наследниках, мама, – произносит он. – Но сам выберу жену.
– Эва такая послушная, такая милая...
– Ей лучше вернуться к своему отцу.
Мать поднимает к нему глаза и, положив ладони на грудь сына, начинает причитать:
– Ее отец тот еще мерзавец. Он продаст ее какому-нибудь старику. Так обидно за девочку. Рэм, тебе не жалко Эву?
– Вот и найди ей подходящую партию. Поезжай домой, мама.
Ему не хочется обижать мать, но он надеется, что она поняла серьезность его угрозы.
Позже он устраивается в кабинете и долго сидит в кресле, потирая переносицу.
Его жизнь катится под откос, а он теряет контроль. Это бесит. Он не может раскрыть роду, что нашел истинную. Буквально звериным нюхом чует, что новая Анна ему этого не простит. Не простит, если старейшина начнет на нее давить, а отец пришлет послов с подарками.
Не поймет она драконьих церемониалов, которые не оставят ей выбора.
И все равно. Так погано ему никогда не приходилось, а Рэм в своей жизни повидал всякое. Вина за Анну гложет его и он с ужасом представляет, что она могла умереть из-за его беспечности и равнодушия.
А истинность – это всего лишь инстинкт. Идеальная совместимость, гарантирующая магически сильное потомство. Если истинных пар станет больше, у драконов появится возможность вернуть крылья.
Он уже никогда не полетит, но его внуки, правнуки смогут.
Рэм трясет головой. Он понятия не имеет, что делать с истинностью. Анна на его страсть не отвечает, а он запутался. Он не до конца верит ей. Притащила в дом Раула. Какого беса?
Понятно, что хлыщ все никак не успокоится и обхаживает женщину недруга, но Рэм уже проходил это.
И его замкнуло тогда в ее гостиной.
Она бросила ему в лицо обвинения, но ему нечего на них ответить.
Бывшая жена хитрила. Между ними было много плохого и впутывать в это новую Анну не нужно.
Раул лип к его жене. К прежней Анне, которая была открыта и невинна, но в то же время таила тысячу секретов. В какой-то момент Рэму даже показалось, что она ему изменила.
Он поверил ей, конечно. Анна не могла предать, просто неуклюже попыталась вызвать ревность. Но осадок остался.
Голова раскалывается и Рэм представляет незнакомку, поселившуюся в теле бывшей жены. Он ее не знает, не понимает. Зато хочет так, что сводит челюсть.
Бездна, у него уже месяц не было женщины. Так и крыша может весело поехать, а он и не заметит. Но когда лейтенант Айош предложил съездить в бордель, Рэм понял, что его там же и прикопают. Он просто сдохнет от запаха продажных девок.
Его спасает то, что драконы крепче людей, и могут переводить себя в боевое состояние – не есть, не пить и не развлекаться очень подолгу.
Ему остается только спортивный зал, где он каждый день молотит боксерскую грушу, сбрасывая напряжение и лишнюю агрессию.
В дверь стучится дворецкий и сообщает, что звонит Роммер.
Рэм выслушивает стряпчего и отвечает:
– Этой информацией я могу поделиться только лично с леди Мойрош. Она может найти меня в моем особняке. В любое удобное для нее время.
44
Немного успокоившись после разговора со стряпчим, спускаюсь на кухню, но Флоры и Лавинии там уже нет.
– Они вышли в сад, – предупреждает меня миссис Милл, которая повязав поверх строгого платья фартук, моет посуду.
Благодарю ее за наводку и спешу в сад. Лави сидит на самодельных качелях, собранных Патриком. Девочка раскачивается и, завидев меня, сразу зовет:
– Леди Анна! Когда внук господина бухгалтера приедет, я попрошу Патрика смастерить еще одни качели. Леди Анна, ведь можно же?
– Конечно, можно, – отвечаю я. – Поехали?
Флора помогает дочке слезть с качелей и я предлагаю взять девочку с собой.
– Неподалеку от фарфорового завода мастерская керамики. Мне кажется, Лави будет интересно, – в холле я перед зеркалом поправляю прическу.
В последнее время стараюсь поддерживать деловой имидж, скалываю волосы гребнем, ношу платья сдержанных тонов.
Мы загружаемся в автомобиль и я смотрю на дорогу, обдумываю планы на будущее. Очень жду бухгалтера, без господина Шатла у меня как будто связаны руки. Ведь нужно начинать закупки, а мы без гроссбуха. Бухгалтер должен проверить смету, которую я составила сама, и начать вести учет расходов.
А чего мне стоило собрать в один список всё необходимое для отеля. С мисс Пог мы уточнили стандарты гостиниц на три короны, и теперь у меня имелся идеально прописанный план ВСЕГО. В том числе мы разработали стратегии рекламы и продвижения.
– Думаю, те старинные тумбочки из светлого дерева хорошо подойдут к «лиловому» номеру, – прерывает мои размышления Флора.
– Можно добавить к ним светильники на медных ножках, только абажуры сменим, – киваю я.
Флора закончила кроки номеров «стандарт» и сейчас работает над подробными эскизами. Для этих комнат решили выбрать традиционную обстановку, но в разных цветовых решениях. Получились «лиловый», «бирюзовый», «пшеничный», «розовый» номера.
Так же мы успели прикинуть стиль и цветовую гамму ресторана, кафе и бара. Вот поэтому и едем сейчас на фарфоровый завод, чтобы посмотреть товар на месте.
Но мисс Пог предупредила, что посуда в ресторанах часто бьется, и кроме дорогого фарфора необходимо приобрести много фаянсовых изделий. Последним вопросом я уже озаботилась – в самом Торне нашлась неплохая фирма-посредник, через которую можно заказать оптом все что душе угодно. Оказалось, качественную и оригинальную посуду они привозят с востока. В каталогах я нашла как простые белые тарелки-чашки, так и вполне оригинальные вещи, расписанные вручную.
Поскольку необходимые фарфоровые сервизы я также предварительно выбрала в каталогах, обход предприятия, – довольно солидного, кстати – не занимает много времени.
Я любуюсь тонким фарфором. Идеально-ровные поверхности, молочно-белый цвет, прочность. Хозяин завода подносит тарелку к свету и она немного просвечивает. Он показывает мне заводское клеймо и я понимаю, сделка состоится. Договариваюсь, что закуплю партию посуды на следующей неделе.
А еще присматириваю вазы и милые подсвечники для номеров "люкс". Записываю в блокнот дополнительные расходы.
– Теперь в мастерскую керамики! – смотрю на Лави, которая немного устала, но не капризничает. – По дороге купим мороженое.
Мордашка девочки сразу начинает сиять и мы с Флорой смеемся. И куда только делась усталость? Лави хватает мать за руку и тянет к выходу.
Наевшись мороженого, мы отправляемся в мастерскую. Там нас ждет сюрприз – хозяйка позволяет гостям поработать на гончарном круге. Я заказываю у нее керамические горшочки для кухни и соглашаюсь немного повозиться с глиной. А Лави дают вазу и краски с кисточкой.
– Гончарный круг для тебя слишком сложный, – говорит хозяйка мастерской, присаживаясь перед девочкой на корточки. – Поэтому раскрась вазу.
– Раскрашивать интереснее! – восклицает Лави.
Пока малышка пыхтит, покрывая керамический бок вазы большими подсолнухами, я разглядываю станок. Он управляется... ногой. Без всякой магии.
– Регулируйте скорость вращения диска педалью, – улыбается нам мастерица и протягивает халаты.
Но не стану лукавить – мы проводим самые веселые два часа за последнее время. У Флоры правда горшочек выходит получше, чем у меня. Не знаю, как ей удалось сформировать из комка глины что-то приличное, у меня все расползлось. В конце я кое-как разравниваю стенки получившегося безобразия скребком и отделяю его леской от диска. Аккуратно, затаив дыхание, снимаю свой "шедевр".
– Ваши отпечатки пальцев придадут ему уникальности, – шутит мастерица.
Да уж, кривенький вышел горшочек, тем не менее мне обещали прислать его после обжига.
– Останется на память о сегодняшнем прекрасном дне, – я снимаю халат и мы с Флорой идем мыть руки.
Впрочем... оборачиваюсь на счастливую Лави, топающую за нами. Кое-кому придется полностью купаться, чтобы смыть краску.
***
Вечером звонит Инес Фьерд и я прошу Патрика отвезти меня. В сопровождении дворецкого передвигаться не так тревожно – мне все еще мерещится, что кто-то наблюдает за мной.
Магазин Инес находится на окраине города. Кирпичный фасад окрашен в желтый, дверь синяя – насыщенные цвета хорошо передает атмосферу юга. За витриной, увешанной амулетами, горит свет.
Как только авто паркуется на противоположной стороне улицы, Инес выходит встречать меня.
– Быстрее, быстрее, водитель пускай подождет в машине.
Женщина нервничает и вытирает руки о просторное нежно-голубое платье. На этот раз ее шею украшают крупные деревянные бусины, тоже желтого и синего цветов.
– До этого я только один раз говорила с Анной, – произносит она и проводит меня внутрь магазина.
Длинный прилавок, полки – все забито разными сувенирами и безделушками.
– Я привезла с собой свой товар, – поспешно объясняет Инес. – Смотрите, это магические амулеты, эликсиры. Все с лицензией, я не нарушаю закон.
Мы переходим в заднюю комнату и Инес зажигает свечи.
Я тоже начинаю непроизвольно переживать. Я столько слышала об Анне, жила в ее теле в конце концов, решала оставленные ею проблемы. И вот... познакомлюсь. Какая она? Будет ли рада меня видеть?
Но я хочу знать подробности, которых не было в дневниках. Что мне говорить судье? И почему Раул Ласко враждует с генералом?








