412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Новак » Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ) » Текст книги (страница 3)
Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:43

Текст книги "Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ)"


Автор книги: Нина Новак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

9

Бабушка Глэдис заплатила матери и забрала Анну в Дургар. Поселила у себя, наняла лучших репетиторов, но девушка слишком выделялась. Остальные члены семьи тут же принялись травить ее. Особенно усердствовали кузина Сара и ее однокурсница из магической академии – Шейла.

Да, Шейла стала подругой Анны чуть позже. Изобразила раскаяние и втерлась в доверие.

Сама того не ведая, Анна нажила серьезных врагов. Речь шла о большом состоянии и никто не хотел с ней делиться даже крошками. К тому же Анна привлекла внимание самого завидного холостяка империи – Рэма Грэхема.

А вот с генералом вышла интересная история.

Они познакомились много раньше. Генерал Грэхем оказался проездом в той маленькой тропической стране.

Анна подробно описала их встречу. Ей только-только исполнилось восемнадцать. Ему было двадцать семь. Он вышел из таверны. Молодой, светловолосый, красивый как бог, в расстегнутом мундире. А она продавала коралловые бусы на пристани.

Он остановился в дверях и, привалившись к косяку, посмотрел на нее тяжелым, откровенным взглядом. Девушка страшно смутилась тогда и убежала, и вот – они снова встретились в столице буквально через год.

Красивая история любви. Генерал сделал предложение. Его предупреждали, говорили, что девушка, хоть и леди, но с весьма сомнительным прошлым. Ее мать непрестанно присылает письма, требуя денег. Но ему было все равно.

Вздыхаю. Почему красивые истории всегда печально заканчиваются?

Но теперь в теле Анны я. Мне приходится расхлебывать ее проблемы. А рассказ о ложной беременности потрясает до самой глубины души.

Ничего себе у них тут магия...

Анна была наивной, провинциальной девушкой. Шейла легко втерлась к ней в доверие. Нашептывала, если Анна не забеременеет, генерал разведется с ней.

А долгожданная беременность не наступала. Шейла носила новости: отец Рэма недоволен, в городе говорят, Рэма видели с актрисой. Анна нервничала и требовала у мужа разъяснений.

Глупая ревность его сердила. Хотя стоит отдать ему должное – он старался успокить жену, уверял, что не надо торопиться, ребенок обязательно появится.

Но Анна была молодой, импульсивной. Она так боялась потерять новую счастливую жизнь. Боялась возвращаться к Мойрошам или, упаси боги, к матери.

В итоге она решила лечиться и обратилась к семейному врачу Мойрошей – почтенному Августу Лэриону. Вскоре забеременела.

Анна считала, что ждет ребенка!

Когда разразился скандал, муж ей не поверил. Нашли какие-то склянки... да и семейный врач Грэхемов подтвердил, что Анна принимала запрещенные зелья. А в доме бабушки была сделана магическая запись, на которой Анна крадется по кабинету. Что ж, по мнению света, дочь гадалки и попрошайки вполне могла украсть.

Записки этого периода путаные, некоторые страницы вообще вырваны. Снова читаю и укореняюсь в мысли, что Анна сама усложнила многое. Она закатывала скандалы, требовала. Привирала тоже.

Тайком продавала драгоценности, подаренные мужем, чтобы отослать деньги матери. К доктору Лэриону ходила в обход доверенного врача Грехэмов. И в кабинет бабушки она в тот роковой вечер действительно пробралась. В дневнике написано, чтобы забрать письма матери, позорившие ее.

Как же запуталась Анна...

Потягиваюсь. Уже пора одеваться. На носу встреча со стряпчим.

В ванной долго рассматриваю себя в зеркало. Уверена, что Анну подставили Шейла и родственники. Обманом поили зельями, дурили. Кто этот доктор Август Лэрион? Мошенник?

Вина девушки лишь в том, что была наивной. И обстоятельства еще очень плохо сложились.

Анна впала в отчаяние, когда генерал не поверил ей. С присущей ей импульсивностью, она возненавидела мужа. Он переселил ее сюда и завел роман с Шейлой, наконец сбросившей маску.

Но Анна так боялась потерять статус жены. Подавив гордость, пошла к нему предлагать себя.

Это тот самый эпизод, о котором упоминал генерал. Он не стал отказываться, но схватил жену непривычно грубо. Развернул спиной к себе и задрал юбку. Испугавшись его жесткости, Анна вырвалась и убежала...

Передергиваю плечами. Брызгаю в лицо холодной водой.

Я волнуюсь. Сегодня впервые выхожу в город самостоятельно.

В шкафу у Анны большой выбор легких летних нарядов. Я выбираю скромный костюм бежевого цвета.

Переживаю. Что скажет стряпчий? Мне совсем не хочется стать очередной жертвой интриг Мойрошей. И в первую очередь необходимо отделаться от супруга. От него одни неприятности. Пусть его забирает себе Шейла.

Спускаюсь по лестнице. Не знаю, есть ли в этом мире такси. И если есть, то как их здесь называют.

– Вы не позавтракаете? – спрашивает вездесущая мисс Саманта.

– Перекушу в кафе, – улыбаюсь я.

– Не подождете генерала? – приподнимает она тонкие брови.

– Генерал сегодня не придет, – пожимаю плечами и направляюсь к дверям.

Среди вещей Анны нашелся кошелек с деньгами, так что сориентируюсь.

На улице полной грудью вдыхаю воздух. Вдоль домов стоят каштаны. Тепло. После бессонной ночи и переживаний за Анну ощущаю небольшую тяжесть, но вскоре отвлекаюсь. Оказывается, здесь ходят трамваи. Антенны весело искрятся оранжевой магией.

Центр города не такой большой – в нем трудно потеряться. Выхожу на Королевский проспект и ищу глазами особняк, полученный в наследство.

Вдруг приходит мысль, что его можно как-нибудь выгодно использовать. К примеру, открыть здесь гостиницу. Дорогую, для богатеев. Образование позволяет заняться бизнесом.

Мысль интересная, но... безумная. Я не потяну такое.

И снова смотрю на фасад. Дом стоит немного в глубине, перед ним есть участок с подъездной дорожкой. Куда мне одной столько места?

Продать?

Замечаю у входа фургон. Интересно, тут живет кто-то? Может быть, слуги...

В животе урчит и я осматриваюсь в поисках кафе. Вокруг в основном магазины, салоны, рестораны. Наверное, нужно свернуть куда-нибудь в боковую улицу. Иду дальше, по дороге любуясь витринами.

Останавливаюсь у ювелирного. Анна писала, что равнодушна к украшениям. Я, кстати, тоже. Уже собираюсь уходить, но вижу мужа, распахивающего прозрачные двери. Рядом идет смеющаяся Шейла.

Они замечают меня, и генерал задерживает на мне взгляд. На его лице нет эмоций, оно каменное. Эх, Рэм, какой же ненадежной оказалась твоя любовь. Или ее и не было?

А вот Шейла ликует и смотрит на меня победно. Получила дорогие камешки за услуги... интимного порядка?

Знала бы она, насколько мне все равно. Я влюблялась недавно в неподходящего мужчину и романтикой сыта по горло.

– Анна, – муж подходит и холодно смотрит с высоты своего роста. – Я направлю к тебе юриста с бумагами. Очень надеюсь, что наш последний разговор не был дурацкой шуткой.

Вот еще один вопрос, который стоит обсудить со своим стряпчим. Не хочется, чтобы меня как-нибудь обвели вокруг пальца при разводе.

– Я сама серьезность, генерал, – скромно опускаю глазки.

10

– Я все еще не могу поверить, – продолжает он и смотрит холодно, – ты год любыми способами затягивала процесс.

Вздыхаю. Я не могу говорить за Анну, и правду сказать тоже не могу. Поэтому смотрю в сторону, натыкаюсь взглядом на Шейлу, оставшуюся стоять в одиночестве.

Девица хмурится и прожигает меня взглядом. Не понимает, зачем генерал столько времени тратит на ненужную жену.

– Возможно, я поняла бессмысленность дальнейшей борьбы с вами? – нахожусь я.

– Очень на это надеюсь, – отвечает он. – Бороться со мной и правда глупо. Смирись и прими то, что я даю тебе.

Я вскидываюсь.

– Что же вы мне такого даете? – наверное, не стоило перечить, но я под впечатлением от дневников.

Да, Анна совершила много ошибок, но потому что ее ловко подтолкнули к этому. Очень легко запутать неопытную, невинную девушку, выросшую в глубокой провинции.

Он приподнимает брови, склоняется ко мне. Под маской джентльмена проступает его жесткая сущность.

Кто он там, кстати? Дракон? Боже мой!

– Ты же видела дом? Он огромный, но старый и необжитый. Леди Глэдис не пожалела его для тебя, но большим не озаботилась. Тебе придется жить на мое содержание.

– Весьма скудное, как я понимаю, – моих губ касается ехидная улыбка.

– Условия обговорим с моим юристом. Я тебя не обижу. И сможешь забрать драгоценности, – он иронично кривится. – Если не все продала.

В этот момент не выдерживает Шейла. Подбегает к нам и тянет генерала за руку. Он с удивлением поворачивается к ней, а она расплывается в лицемерной улыбке.

– Милый, она попытается вытянуть из тебя побольше, я знаю. Не верь ей. Наверняка ее мамаша учит Анну, как манипулировать тобой.

Мерзавка смотрит на меня в упор и цедит:

– Твой удел пылиться в старом особняке, смирись уже.

– Шейла, угомонись, – недовольно обращается к ней генерал Грэхем.

Но Шейла накручивает себя – думается, она чего-то очень боится. Не знаю, почему наш спокойный разговор с мужем вызвал у нее тревожность. В любом случае она забывается и теряет контроль.

– Ты холодная рыбина, – с ненавистью выплевывает она. – Не способная ублажить мужчину, неспособная зачать. На что ты можешь рассчитывать, воровка и лгунья?

Генерал молча хватает ее под руку.

– Пойдем, – почти рычит. – Ты ведь знаешь, как я не люблю скандалы.

Я стараюсь скрыть смех, а он тащит эту ненормальную прочь, к автомобилю. Открывает дверь и закидывает Шейлу в салон.

Что-то мне подсказывает, не долго ей осталось ходить в любимицах. Неужели Рэм простит ей этот срыв? Или она вымолит прощение?

Они уезжают, а я окончательно убеждаюсь, что Шейла все еще боится Анну. Несмотря на этот развод, несмотря на ссору.

Из-за них я не успеваю забежать в кафе. Очень обидно, конечно, но времени нет – мне не терпится навестить стряпчего. Достаю визитку и еще раз проверяю адрес. Сзади гудит клаксон и я вздрагиваю. Поворачиваюсь и обнаруживаю, что неподалеку остановилась машина и господин Роммер машет мне из окна.

Встревожившись, спешу к нему.

– Быстрее, леди Грэхем, – говорит он, – Какая невиданная удача, что я перехватил вас. Садитесь.

– Что случилось? – спрашиваю, когда дверца авто захлопывается за мной.

– Ваши родственники вывозят из особняка мебель.

– Что? А они имеют на это право?

– Нет. Но наглость второе счастье. Решили, что никто не защитит вас.

Особняк неподалеку, мы доезжаем до него за минуту.

– Мне позвонила экономка, доверенная помощница вашей покойной бабушки.

Господин Роммер выскакивает из авто и открывает мне дверцу.

– А что можно предпринять? – все внутри сжимается от гнева. Какие же они мерзкие, эти Мойроши.

Тот грузовичок, попавшийся мне на глаза, все еще стоит у дома и рабочий загружает в него диван.

– Мебель в доме старая, половина никуда не годится, но им бы сделать гадость.

Господин Роммер достает из нагрудного кармана платок, снимает очки и протирает их.

А с крыльца спускается леди Мойрош. На ее губах играет самодовольная улыбка, голова гордо поднята.

Вот что за люди?

Она видит нас и нагло ухмыляется. Складывает руки на груди, готовясь к битве.

– Леди Мойрош! – обращается к ней стряпчий. – Вы, видимо, ошиблись домом и вывозите чужую мебель.

А двое рабочих уже тянут шкаф. Хороший такой, добротный платяной шкаф.

Я лихорадочно соображаю, как бы поступила Анна. Судя по дневникам, она была женщиной импульсивной, эмоциональной.

– О, нет, я не ошиблась домом, – небрежно кидает леди Мойрош.

Память Анны неожиданно подсказывает, что ее зовут Катрин. Висок простреливает болью и я морщусь. Воспоминания или эмоции Анны иногда так наплывают, вызывая дискомфорт.

– Простите, миледи, вы, верно, запамятовали? Особняк достался леди Грэхем. Все имущество, находящееся в нем, также перешло к наследнице, – стряпчий, видимо, хочет решить проблему полюбовно.

– Но это мои вещи, – разводит руками тетка. – Я хранила их здесь. Вы, конечно, можете начать проверять, если... желаете скандала.

И она с мерзкой ухмылкой смотрит на меня.

– Леди Мойрош, зачем нам скандалы? Я просто вызову жандармов, – улыбаюсь я и слежу, как возмущенно взлетают брови этой интриганки.

Поворачиваюсь к господину Роммеру и тихо спрашиваю:

– Можно ей пришить проникновение на частную территорию?

11

Стряпчий кивает. Он явно не знает, как далеко я готова зайти в борьбе с родственниками, но готов поддержать советами.

– Да как ты смеешь? – лицо леди Мойрош искажается гневом. – Раз я сказала...

– Ох, вы вторглись в чужой дом, о чем тут говорить? Господин Роммер знает все законы и он легко докажет, что вы пытаетесь меня обокрасть.

– Господин Роммер, вы что – защищаете интересы этой особы?!

Стряпчий вздыхает, но в глазах его пляшут задорные чертики.

– Леди Глэдис Мойрош попросила меня присмотреть за внучкой и да – оплатила мои услуги юриста. Я сожалею, миледи, но если вы не вернете мебель, леди Грехэм обратится в жандармерию.

Тетка выглядит пораженной. Она ведь считала, что Анну некому защитить. Я сдерживаю гнев, не хочу повторять ошибок Анны, которую специально провоцировали на скандалы и глупости.

– Попросите рабочих вернуть вещи в дом, – спокойно говорю, приближаясь к родственнице.

Мы сталкиваемся взглядами, но я не отвожу глаз. Тем временем еще один рабочий выносит красивую напольную вазу. Вещь явно дорогая.

– Я не постесняюсь написать заявление о взломе, – произношу уверенно.

Леди бледнеет как полотно и велит рабочему:

– Отнесите вазу обратно... и шкаф тоже, и все остальное.

Грубо толкнув меня, она несется к авто, которое выезжает ей навстречу из-за угла. За рулем замечаю кузину Сару.

Отварачиваюсь от них и выдыхаю. Наблюдаю, как затаскивают вещи в особняк.

– Не хотите осмотреть наследство? – спрашивает стряпчий. – Документы позже оформим во дворце юстиции. Это займет совсем немного времени.

Я радостно киваю – очень интересно посмотреть, где мне придется жить в ближайшие годы нелюбимой бывшей женой.

Мы поднимаемся на крыльцо, а я гадаю, бывала ли тут Анна. Скорее всего, да. Возможно, и экономку знает. Как бы не опростоволоситься?

Мимо нас, пыхтя, пробегают рабочие со шкафом.

Вслед за ними входим в огромный холл и видим, что в центре собраны коробки, стулья, пара кресел, круглый столик на витых ножках. Все это должны были выносить?

– Шкаф отнесите туда, откуда взяли. Работу оплатит леди Лилия Мойрош, – строго обращается к рабочим стряпчий.

А нам навстречу спешит пожилая женщина со сложной прической. Темно-синее строгое платье оттеняет лишь камея у горла. Седые волосы отдают синевой.

– Леди Мойрош воспользовалась ключами своего мужа. Собрала в коробки серебро и фарфор! – гневно восклицает женщина. – Нужно сменить замок! Леди Анна, – добавляет она с теплотой в голосе, – как же я рада вас видеть.

Я на секунду цепенею. Не знаю, как зовут экономку.

– И я очень рада, – улыбаюсь. Ну же, пусть ее имя тоже «вспомнится».

Почему в дневниках Анны ни слова про этот дом и его обитателей? Здесь еще есть слуги?

Разыгрывать дальше потерю памяти полагаю опасным. Не стоит давать повод считать Анну недееспособной. И тут всплывает имя экономки – госпожа Милл. Анна бывала в этом доме всего лишь раз и я могу немного расслабиться.

Оглядываюсь. Во всем просматривается след былого величия, но именно что былого. Шпалеры выцвели и местами оторвались или пошли пузырями. Потолок пожелтел и лепнина в нескольких местах сколота. На стенах висят потемневшие тусклые картины, обшивка на мебели протерта. Ковры лысые.

– В левом крыле более менее новый ремонт. Там есть исправные артефакты, ничего не течет и не отваливается, – как будто извиняясь говорит экономка.

Мы обходим особняк. Он огромный. Просто очень много пространства. Часть комнат пустует, особенно на первом этаже. И окна мутные, немытые. Паркет щербатый.

– Убираться здесь не имеет смыла, – снова извиняется экономка.

Стряпчий молчит, но следует за нами через анфиладу комнат.

Лестница на второй этаж мраморная. В коридоре статуи. Ряд дверей в спальни.

– Тут все обветшало. Давайте, осмотрим левое крыло? Наверняка вы пожелаете разместиться там.

Мы спускаемся обратно и через ряд комнат и переходов попадаем в жилую часть дома. Тут тоже все старое, но не рассыпается на ходу. Я даже присматриваю себе уютную спаленку с веселыми обоями в цветочек.

– Вы же попьете чаю?

Я не завтракала и теперь умоляюще смотрю на господина Роммера. Он снимает и протирает очки, кивает.

А кухня очень уютная, обжитая. С большим окном, выходящим в сад. Сразу видно, что здесь проводят много времени.

– Артефакты старые, но качественные. Я стараюсь поддерживать тут порядок, – сообщает экономка.

Она идет ставить чайник на чудесную магическую плиту, а мы с господином Роммером присаживаемся за стол.

Он серьезно смотрит на меня и произносит:

– Вы же помните, как долго болела ваша бабушка? Ей было не под силу бороться с этой сворой.

– Помню, – отвечаю. На самом деле впервые об этом слышу, и память Анны молчит.

Она вообще включается как-то выборочно и я не понимаю, как наша с ней связь работает.

– Леди Глэдис хотела оставить вам свое имение, но побоялась... Они бы вас затравили.

Они и затравили...

– Поэтому пошла окольным путем, завещала вам этот дом, – стряпчий улыбается. – Тут есть ценные предметы, да и само здание стоит немало. Плюс участок земли. Вы можете продать особняк.

– Леди Глэдис не хотела, чтобы вы продавали особняк, – качает головой экономка и достает из кармана юбки запечатанный сургучом конверт. – Она передала вам письмо с инструкциями.

12

Пока экономка суетится и разливает чай по хорошеньким фарфоровым чашкам, я вскрываю конверт серебряным ножиком, который галантно предлагает мне господин Роммер. Видимо, у него все карманы забиты канцелярскими принадлежностями.

Представления не имею, что могла написать бабушка Анны. Пробегаю глазами по первым строчкам.

«Ты знаешь, как тяжело я болею последний год», – начинаю читать. – «Но я, конечно же, не верю в эти глупые наветы. В другой ситуации я бы поступила, как посчитала нужным, но твой дядя Дэйн страшный человек. Речь идет о больших деньгах и они готовы пойти на все. Я вижу, как тебе испортили отношения с мужем. Бедная моя девочка, ты осталась совсем без защиты. Это очень большой просчет Рэма».

Тру нос. В какую же сложную ситуацию я попала в этом теле!

«Чтобы хоть как-то помочь, завещаю тебе этот дом. Он старый, но с ним у меня связаны прекрасные воспоминания. Пожалуйста, не продавай его. Когда-то давно, в молодости, я хотела превратить его в отель, но не сложилось. А что если тебе осуществить эту мечту? Империя постоянно принимает у себя гостей и дипломатов, гостиничный бизнес становится все выгоднее. В розовой спальне, в сейфе лежит сумма. Ее, пожалуй, не хватит на все, но она значительно поможет тебе в первое время. Пишу тебе код. Также прилагаю список моих друзей, к которым ты всегда сможешь обратиться. Это испытанные люди, которые поддержат. Мысленно обнимаю тебя, девочка моя. Твоя бабушка Глэдис».

К письму действительно приложен список имен с адресами. У меня приподнимаются брови – кого тут только нет. И парочка высокопоставленных особ, и специалисты в сфере отельного бизнеса, и просто полезные люди. Даже господина Роммера бабушка внесла в перечень.Там же нахожу и рекомендательные письма.

Отельный бизнес? Мне и самой приходила подобная мысль – уж слишком удобно расположен особняк. Место престижное. Но понадобятся солидные вложения. Ремонт, частичная переделка помещений, новая мебель, артефакты, посуда, белье. И это то, что мне сразу пришло на ум. А сколько там подводных камней на самом деле? В отеле все должно быть современно и идеально.

Откуда брать деньги?

– Бабушка оставила список знакомых, которые могут помочь мне в будущем, – улыбаюсь я стряпчему.

– Да, да, мои услуги оплачены, леди Грэхем. Вы можете обращаться по любому вопросу, – сообщает он.

Я оживляюсь.

– Вы наверняка знаете, что я развожусь. Муж обещал прислать юриста с бумагами.

Господин Роммер хмыкает.

– Он постарается подсунуть вам бумаги со своими условиями перед бракоразводным процессом, чтобы заранее занять выгодное положение. Я помогу разобраться.

– Спасибо, – складываю ладони в молитвенном жесте. – Не знаю, когда заявится этот юрист, но я вам сразу сообщу и ничего не подпишу без вас.

– А когда вы переезжаете? – спрашивает экономка.

– Завтра, – уверенно говорю и пробую пирожное.

– Что вы думаете по поводу отеля? – добавляет она.

Госпожа Милл явно в курсе бабушкиных замыслов.

– Затрудняюсь ответить. Нужен огромный стартовый капитал. Госпожа Милл, а где розовая спальня?

Розовая спальня оказывается тут же, в левом крыле. Обои цвета пепельной розы, мебель из светло-золотистой древесины, белые занавески.

Экономка снимает со стены милый пейзаж и за ним обнаруживается сейф. Я ввожу сложный код и по замку пробегают искры. Он щелкает, и я распахиваю дверцу – внутри стоит шкатулка с наличными. Пересчитываю банкноты, но не понимаю, сколько это.

Надо будет разобраться в местной валюте. Хотя и сейчас видно, что сумма неплохая, хоть на отель ее, понятное дело, не хватит.

Позже я прощаюсь с милой женщиной и прошу ее прислать мне утром кэб, как тут называют такси. Вряд ли у Анны много вещей. Запихну ее наряды и драгоценности в чемоданы.

– Часов в семь утра, – уточняю я.

Экономка кивает. Мне неудобно беспокоить ее, но сама я пока не разобралась в местных артефактах. Даже такие мелочи для меня тайна за семью замками.

Даю ей деньги на кэб и прощаюсь.

Процедура по передаче имущества простая. Мы с господином Роммером заезжаем во дворец юстиции, улаживаем формальности и все переоформляем. Я поражаюсь тому, что магия в этом мире правда существует. Чтобы подтвердить свое родство с леди Глэдис у меня просят магический отпечаток пальца.

Надо прикоснуться к артефакту, который тут же изготовляет слепок.

Я возвращаюсь домой и упаковываю вещи. В два больших чемодана складываю одежду, дневники. Нахожу шкатулку с драгоценностями, но их немного. Анна тайно помогала матери, а мне придется отвадить эту женщину.

Застегнув ремни, выдыхаю. Хотя бы не проспать.

После тревожного сна, все-таки пробуждаюсь под утро. Привожу себя в порядок и одеваюсь. По одному спускаю чемоданы вниз.

Госпожа Саманта не появляется, но я очень стараюсь не шуметь. Не хочется видеть эту женщину. Вскоре тишину холла разрезает звонок и я вздрагиваю. Подскакиваю с кресла, куда устало опустилась, и бегу открывать.

На пороге стоит водитель в форме.

– Госпожа Милл из особняка на Королевском проспекте вызвала сюда кэб, – говорит он вежливо.

– Вы поможете мне вынести вещи?

Водитель заходит в дом и берется за ручки чемоданов. Я делаю себе мысленную пометку дать ему потом чаевые. Только вот сколько?

Подхватываю спортивную сумку – в нее я положила все, что не уместилось в чемоданы. Оглядываюсь, но шпионки мужа не видать. Не среагировала на звонок? Странно.

Мы выходим на улицу. Ярко-желтые фонари все еще горят и я чувствую себя страшно неуютно, как всегда в такую рань. Водитель кладет мои вещи в багажник, а я подаю ему сумку. И в этот момент из подъехавшего автомобиля выходит муж.

По его лицу трудно что-то понять, но он уверенно направляется в мою сторону.

Ох, госпожа Саманта донесла ему и потому затаилась? Но что Рэму за дело, куда я уезжаю в семь часов утра?

Он быстро приближается к нам и перехватывает у растерявшегося водителя сумку. Поставив ее на землю, тут же принимается доставать бумажник. Протягивает мужчине купюру и небрежно приказывает:

– Отнесите чемоданы и сумку в мой автомобиль.

– Что это значит? – я отмираю и очень возмущена таким самоуправством.

Он вздергивает бровь, скользит по мне равнодушным взглядом.

– Решила переехать?

– Конечно...

Но муж протягивает руку, приглашая меня в свой автомобиль. Сегодня он без шофера, сам сидит за рулем.

Спорить с ним бесполезно и я, подавив недовольство, устраиваюсь на переднем пассажирском сидении.

Муж молчит, внимательно смотрит на дорогу, руки расслабленно лежат на баранке. И все равно в салоне копится напряжение.

– Испугались, что я растворюсь в городе, прихватив серебряные ложки? – не выдерживаю этой тишины.

Он косится на меня, уголок его губы слегка дергается. Пытается скрыть усмешку, гад.

– Я не настолько плохого о тебе мнения.

– Вы прямо зачастили в последнее время, – я страшно раздражена. Из дневников знаю, что за год муж редко навещал Анну.

– Все такая же несдержанная, – произносит он, покачивая головой.

Несдержанная? Боже, я же просто безобидно иронизирую... или нет?

– У тебя есть кто-то? Отвечай, Анна, – его голос звучит зло и хрипло.

– Возможно, вы подозреваете того водителя? Напрасно, я не люблю мужчин с бакенбардами.

Прикусываю губу и усилием воли сдерживаю себя. Но мне претит мысль, что он вмешивается в мою жизнь. И еще так грубо. Предатель.

Если бы не тот скандал, он остался бы с Анной, узнав о ее бесплодии? Или развод случился бы в любом случае?

Затихаю и смотрю в окно. Думаю, а вдруг и бесплодие устроили? Это было бы грустно – я хочу малышей. Не от генерала, конечно. А, может, он сам неспособен иметь детей, а обвиняет жену?

Мы подъезжаем к дому, генерал лично достает мои чемоданы и сумку из багажника и даже поднимает их на крыльцо. Я звоню в дверь и к нам выходит госпожа Милл.

– Генерал Грэхем, какая неожиданность, – всплескивает она руками. – Миледи, я жду мастеров, чтобы сменили замки.

– Куда нести чемоданы? – спрашивает генерал.

Экономка теряется и произносит:

– Я провожу.

– Тебе не нужны дополнительные слуги? – небрежно интересуется муж и я зло смотрю на него.

– Спасибо за заботу, но отныне я сама решаю свои проблемы, генерал Грэхем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю