355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Томан » По светлому следу (сб.) » Текст книги (страница 26)
По светлому следу (сб.)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:26

Текст книги "По светлому следу (сб.)"


Автор книги: Николай Томан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 49 страниц)

КОГДА УТИХЛА БУРЯ



Подозрительный рыболов

На нем был легкий, хорошо сшитый серый костюм. В зубах дымилась дорогая папироса. Короткими взмахами весел он гнал вниз по течению Волги легкий однопарный ялик, на корме которого лежали спиннинг с набором блесен, десятка полтора кружков, бадейка для живцов, багор, зевник, экстрактор и другие рыболовные принадлежности.

– Опять, видно, к нам за живцами этот чудак! – усмехнулся рослый, широкоплечий бригадир рыболовецкой колхозной артели, принимавший улов на моторный бот.

Ялик в самом деле подплыл к рыбачьей флотилии. Гребец пустил весла по борту и, добродушно улыбаясь, поздоровался с бригадиром. Поинтересовавшись, как идут дела в артели, протянул папиросы, предложил закурить и спросил:

– Не раздобуду ли я живцов у вас?

– Это можно, – отозвался бригадир, подтягивая мокрую снасть, свисавшую за борт. – Сколько вам?

– Да вот не знаю, какой жор будет, – задумался рыболов, поднимая со дна ялика пустую бадейку. – Погода-то, кажется, к ветру?

– Да, к вечеру ждем ветра, – подтвердил бригадир, сбрасывая снасть на палубу.

– Сильного? – заинтересовался рыболов.

– Порядочного. Баллов так пять – шесть, с дальнейшим усилением.

– Надолго, значит?

– Может и на недельку заладить.

Рыболов, видимо, остался доволен полученными сведениями. Приветливая улыбка не сходила с его сытого лица. В порыве благодарности он снова достал папиросы и почти все роздал рыбакам. Ему наполнили бадейку живцами. Он поставил ее на прежнее место в ялике и, уже попрощавшись, будто невзначай, спросил:

– А насчет ветра по местным приметам предположение делаете или как?

– Мы кустарщиной не занимаемся, – усмехнулся молодой рыбак в полосатом тельнике. – Нас метеорологическая станция обслуживает. Прогноз дает на несколько дней.

Рыболов еще раз кивнул колхозникам и взялся за весла.

Когда он отъехал довольно далеко, седой коренастый рыбак, член правления рыболовецкого колхоза, сомнительно покачал головой, вынул изо рта трубку и заметил:

– Не нравится мне этот рыболов.

– Чего так, Семен Петрович? – спросил бригадир.

– Все ветром интересуется. Вчера, думал, случайно это, а сегодня опять вот.

– Ну так что же? – удивился бригадир, снимая фуражку и вытирая потный лоб. – Для рыбака погода – дело важное.

– Так-то оно так, – задумчиво произнес Семен Петрович, – только присмотрелся я к его рыболовному снаряжению: как в магазине – все новенькое. Да и кто же кружками на течении ловит. Видом опять же не похож он на местных любителей, тех, что я знаю.

– По всему видно, что не из наших, – согласился молодой рыбак в полосатом тельнике, прислушавшись к разговору. – Из приезжих, верно.

Минут пять Семен Петрович сосредоточенно размышлял, потом подозвал рыжего веснушатого парнишку и шепнул ему что-то на ухо.

Парнишка проворно сел в лодку и поплыл, огибая небольшой островок.

Часа через полтора он вернулся и доложил Семену Петровичу:

– Видно, для блезира только порыбалил этот пижон. Забросил раза два спиннинг, а кружки и не ставил даже. Потом расплатился с Охрименко за ялик и ушел в город. Живцов в воду выпустил, а жерлицы Охрименко подарил. “На память”, говорит.

– Ну, а кто он таков? – допытывался Семен Петрович, неторопливо набивая трубку табаком. – Поинтересовался?

Парнишка самодовольно улыбнулся:

– А как же! Навел справки. Охрименко его хорошо знает. Он у него третий раз ялик нанимал. Говорит, что из гостиницы “Волга”, вроде турист какой-то.



Дело номер 00113

Майор Дубравин долго рассматривал стеклянные осколки, разложенные на чистом листе белой бумаги. Осколки были разной формы. Стекло самое обыкновенное, прозрачное и не очень тонкое. Однако по всему чувствовалось, что майора эти простые стекляшки очень интересовали. Он торопливо соединил их, хотя стоило это немалого труда, и пытался возможно точнее измерить диаметр получавшейся трубочки.

Лишь на короткое время оставлял он это занятие, принимаясь ходить по кабинету и вполголоса напевать свою любимую песню: “Летят перелетные птицы”.

Укрепившись наконец в каком-то твердом мнении, майор вышел из-за стола и открыл обитую войлоком и дерматином дверь в соседнюю комнату.

– Товарищ Глебов, – обратился он к старшему лейтенанту, разбиравшему какие-то бумаги, – вы не помните, каков был диаметр той, первой?

Старший лейтенант достал записную книжку и посмотрел запись.

– Пятнадцать миллиметров, товарищ майор, – доложил он.

– Так-с, – задумчиво проговорил Дубравин, прохаживаясь перед фронтом книжных шкафов, в стеклах которых отражалась его высокая фигура. – Диаметры совпадают!

Старший лейтенант, белокурый молодой человек, терпеливо ждал. По упрямо сведенным бровям начальника он заранее знал, что вопросов будет немало.

– Как по-вашему, – спросил майор, продолжая прохаживаться по комнате, – случайность это?

– Полагаю, нет, – уверенно ответил Глебов.

– Почему?

Майор остановился и, чуть прищурившись, посмотрел в глаза старшему лейтенанту.

– Совпадает ведь не только диаметр, – ответил тот, – но и место находки – полотно железной дороги.

– Резонно! – заметил майор, одобрительно кивнув головой.

– Содержание пробирок, – продолжал старший лейтенант, – по-видимому, тоже одинаковое.

– Ну, это, положим, нужно еще доказать. Вы имеете в виду разновидность Aphidodea? – спросил Дубравин, слегка приподняв брови.

– Так точно. В первом случае это ведь бесспорно?

– Бесспорно, – согласился Дубравин.

– А во втором – может быть допущено. Знаете, как в математике.

– Я очень ценю вашу лаконичность, – улыбнулся майор, – но на этот раз прошу высказаться подробнее.

– Слушаюсь, – отозвался старший лейтенант и стал высказывать свои соображения: – Путевой обходчик, который обнаружил пробирку номер два, как нам удалось установить, сначала обратил внимание на странное состояние травяного покрова у полотна дороги. Затем, ощупывая траву, он порезал пальцы об осколки стекла и только тогда их заметил. От стекла шел неприятный запах, так же как и от травы вокруг. Это показалось обходчику подозрительным, и он решил доставить нам осколки пробирки. Судя по его описанию внешнего вида травы, мы и тут имеем дело с Aphidodea.

– Ничего не могу возразить, – улыбнулся майор, довольный ходом мысли своего помощника. – Ну, а что же дальше?

– К сожалению, пока это все, – признался старший лейтенант.

Майор помедлил немного и спросил:

– Вы поинтересовались тем, в какое время путевой обходчик делал обход железнодорожного полотна?

– Так точно.

– Понимаете, конечно, почему это важно?

– Это даст нам знать, какой поезд прошел перед тем, как обходчик обнаружил осколки пробирки, – ответил старший лейтенант, перелистывая записную книжку. – Вот, пожалуйста, – нашел он нужную запись: – обход железнодорожного полотна был в три тридцать, а за полчаса до этого прошел поезд номер пятьдесят девять.

– Значит, тот же самый поезд?

– Так точно, тот же самый.

Майор еще немного походил в задумчивости по комнате и уже у двери своего кабинета спросил:

– Кто из специалистов выехал на место происшествия?

– Выехал сам товарищ Сердечный.

– Очень хорошо, – удовлетворенно заметил майор. – Это дело явно по его части.

Дубравин ушел в свой кабинет, оставив дверь открытой. На несколько минут воцарилась тишина, но вскоре старший лейтенант снова услышал голос майора:

– Прошу вас, товарищ Глебов, приготовить мне все документы, касающиеся этого дела.

– И сообщение рыбаков тоже? – спросил старший лейтенант, доставая из стола нужные бумаги.

– Безусловно. Теперь в этом не может быть никаких сомнений: оно имеет сюда прямое отношение.

Когда все, что просил майор, лежало на его столе, он тщательно пересмотрел документы, сам наколол их на металлическую планку и четко, крупными буквами написал на верхней крышке новой папки:

“Дело № 00113”.



Метеоролог Крылов принимает решение

Рослый, плотно сколоченный, обожженный ветрами и солнцем, Василий Крылов стоял на берегу Волги, облицованном огромными каменными плитами, и задумчиво смотрел на веселую игру утренних лучей в широкой волжской волне.

– Ну, хватит вам! – потянула его за рукав флотского кителя Галина Сугробова.

– Знали бы вы, Галина Сергеевна, до чего тяжело уходить от Волги в вашу пустыню… Ну, да что теперь говорить об этом! Решение принято, и точка.

Он энергично повернулся к Галине и надел на светлые, выгоревшие на солнце волосы флотскую фуражку с лакированным козырьком.

– Вот и отлично! – улыбнулась Галина и крепко пожала руку Крылову. – Правильное решение приняли. Не будем, в таком случае, терять времени. Нам предстоит еще неблизкая дорога.

С этими словами она села за руль открытого автомобиля и включила мотор. Крылов положил на заднее сиденье два своих чемодана и уселся рядом с Сугробовой.

С Крыловым Галина познакомилась и подружилась года два назад, в Саратове, где он работал на волжской метеорологической станции, а она училась в агролесомелиоративном институте. Когда же, окончив институт, Галина уехала в астраханскую полупустыню, Крылов стал писать ей частые письма, расспрашивая о работе. Галина отвечала аккуратно, вдохновенно описывая полюбившуюся ей природу во всех подробностях.

Неизвестно, сколько бы длилась эта переписка, если бы метеоролог опорного пункта, на котором работала Сугробова, не уволился по состоянию здоровья. Оставшись без службы погоды, директор пункта Михаил Александрович Птицын ездил в область, просил дать ему метеоролога, но в отделе кадров никого не было в резерве. Вот тогда-то Галина и написала Крылову письмо, горячо убеждая перевестись на службу в управление лесного хозяйства.

Недели две после этого от Василия не было писем. Галина уже начала сомневаться в успехе своего предложения, как вдруг получила короткую телеграмму:

“Встречайте двадцать второго пароходом “Молотов” тчк Крылов”.

И вот он приехал сегодня.

– Удивительно как-то все у меня получается, – задумчиво заметил Василий, когда машина тронулась. – На фронте я, речник, все время во флот рвался, а меня убедили в пехоте остаться, говоря, что главный фарватер войны по суше проходит. – Он протер ладонью пыльное ветровое стекло машины, усмехнулся и добавил: – Вот и теперь – только осел я на переднем крае трудового волжского фронта, возглавил метеорологическую службу на одном из его участков, мечтал повоевать тут с ветрами, с непогодами, а вы меня опять переубедили. Отчего это происходит, спрашивается? От бесхарактерности моей, что ли?

– Нет, не от бесхарактерности, – серьезно ответила Галина и, повернувшись к Крылову, внимательно посмотрела на его густые, близко сходящиеся у переносицы брови, отчего постоянно казалось, что он хмурится. Крупное лицо его было суровым, хотя Галина знала, какое доброе, отзывчивое сердце у этого человека. – Нет, не от бесхарактерности это, – убежденно повторила Галина. – От сознательности. Перед вами ведь шире задача стала. Вам предложили повоевать не за отдельный участок Волги, а за гораздо большую территорию. Передний край этой борьбы лежит не по фарватеру Волги, а гораздо восточнее, на линии Уральск-Калмыково-Гурьев, на границе прикаспийских полупустынь и среднеазиатских пустынь. Где же вам быть, Василий Иванович, как не на переднем крае войны с песками и суховеями?

– Да, это так, Галина Сергеевна, – просто ответил Крылов и снова протер ветровое стекло.

Машина шла теперь асфальтированной магистралью города к одной из его окраин, уходящих в зеленые заросли Волго-Ахтубинской поймы. Миновав пригород и многочисленные ерики и ильмени, она вышла наконец на песчаную дорогу, пролегавшую через степь.

Крылов был задумчив, и Галине казалось, что он не очень доволен переводом на новую работу. Не отрываясь смотрел он вперед, на жесткие степные травы, припудренные сизой пылью у обочин дороги.

– Вы не унывайте, Василий Иванович, – сказала Галина, стараясь ободрить его, – не жалейте, что на предложение мое согласились. Интересным делом будете у нас заниматься.

Но Крылов не нуждался в утешении. Он был одним из тех людей, которые, раз приняв какое-нибудь решение, уже не сомневаются больше в том, правильно ли они поступили. Теперь он думал только об этом новом крае, в котором придется вести службу погоды, и ему уже казалось, что работа будет необычайно увлекательной. Ведь если Север с его ледяными полями именуют “кухней погоды”, то и пустыни с их перегретыми солнцем песчаными пространствами не могут не иметь влияния на “изготовление” ветров и других метеорологических явлений. И кто знает, может быть ему, молодому метеорологу Василию Крылову, выпадет счастье открыть что-нибудь новое в секретах погоды, которые, как известно, далеко еще не все разгаданы. Нет, он ничуть не жалел, что согласился поехать в эту полупустыню!

– Да вы меня не агитируйте больше, Галина Сергеевна, – улыбаясь, сказал Крылов, и крупные черты его лица слегка смягчились. – Позвольте лучше снять мой китель. Солнышко ваше основательно припекает.

– Пожалуйста, – кивнула Галина, – я сама хотела предложить вам сделать это.

И он стал расстегивать надраенные до блеска форменные медные пуговицы с якорями.

– Как бы не пришлось вам вовсе распрощаться с вашим флотским обмундированием, – пошутила Галина. – У нас тут не волжские сквозняки, а свирепые суховеи. Жарковато, пожалуй, будет.

– Обмундирование мне это очень дорого, Галина Сергеевна, – серьезно ответил Крылов, – так что в нем я любое пекло выдержу. А что касается вашей пустыни, то я уже давно горю нетерпением поскорее с ней познакомиться.

– От пустыни, по существу-то дела, осталось здесь одно только название, – усмехнулась Галина. – Ни самумов, ни песчаных штормов, ни прочей экзотики у нас уже нет.

– То, что нет самумов, я и сам знаю, – заметил Крылов, – но неужели нет и барханов?

– Не только барханов, Василий Иванович, но и обнаженных песков почти нигде вы теперь не увидите. Да вот, взгляните-ка вокруг.

Галина отняла руку от баранки руля и указала вперед. За ветровым стеклом машины распростерлась до самого горизонта ровная местность, покрытая зелеными, желтыми и бурыми пятнами.

– Этот пестрый ковер вокруг – степная растительность, – сказала она.

– А под ней пески?

– Да, те самые пески, которые собирались когда-то в барханы, засыпали водоемы и реки, стирали с лица земли целые поселки, угрожали Волге…

Галина взглянула на Василия и, видя, что он искренне любуется степью, продолжала с жаром:

– Вглядитесь: растительность эта не скудна! Много лет назад был тут посеян песчаный овес, а теперь растут и люцерна и многие другие травы. И все это в основном дело рук человека. Советские люди сеяли все эти травы, чтобы закрепить пески, получить пастбища для скота, создать с помощью многолетних трав структурную почву, сделать возможным земледелие.

Они ехали теперь самой молодой степью Советского Союза, и им все чаще попадались бахчи и посевы под защитой лесных полос, аллеи вокруг искусственных прудов, стада овец на пастбищах.

– Трудно даже поверить, что тут были пески когда-то, – заметил Крылов, оглядываясь по сторонам и удивленно покачивая головой.

– Это “когда-то” было всего несколько лет назад, – засмеялась Галина.

– А вот и железная дорога, кажется? – произнес Крылов, слегка приподнимаясь с сиденья.

– Да, железная дорога, – ответила Галина. – Мы сейчас подъедем к ней ближе. Ее тоже надежно защищают от песчаных заносов эти травы, заменяя дорогостоящие сплошные ограды.

Дорога, по которой вела машину Галина, пошла теперь почти рядом с железнодорожной линией, и Василий Крылов, всматриваясь вперед, видел, как вдали сходились в одну точку блестящие полоски рельсов. Несколько минут он молча любовался игрой солнца на полированной поверхности, но вдруг воскликнул:

– Смотрите-ка! Вон кто-то машет нам руками!

В глаза Галины светило солнце, и она не сразу заметила человека на другой стороне железнодорожного полотна.

– Похоже, что он военный, – сказала она, приложив ладонь к глазам. – Интересно, для чего мы ему понадобились?

– Попросится, наверное, чтобы подвезли, – высказал предположение Крылов.

– Не похоже что-то, – возразила Галина. – Если бы в попутчики просился, на дороге бы стоял, а он по ту сторону железнодорожного полотна что-то делает…

Но в это время военный, о котором шла речь, перешагнул через рельсы и торопливо направился к дороге, по которой шла машина.

Галина прибавила газу, а когда подъехала совсем близко к человеку, стоявшему посреди дороги с поднятой рукой, стала притормаживать. Теперь она могла рассмотреть молодое добродушное лицо парня в военной гимнастерке с погонами старшего сержанта.

– Вы не из райсовета, случайно? – спросил он, когда машина остановилась.

– Нет, не из райсовета, – ответила Галина. – А вам в райсовет нужно?

– Да. По очень важному делу, – ответил старший сержант, всматриваясь в людей, сидевших в машине.

– Мы подвезли бы вас, но очень спешим, а райсовет совсем в противоположной стороне, – сочувственно заметила Галина, бросив взгляд на пыльные сапоги молодого человека.

– Знаю, что в противоположной, – улыбнулся старший сержант, обнажая крепкие, крупные зубы. – Я ведь местный. Из колхоза “Победа”. К родным в отпуск прибыл. Неожиданно выехать пришлось, так что не успел сообщить заранее, чтобы лошадь на станцию выслали. Да ведь тут и недалеко, а для пехотинца пройтись пешком по родным краям – одно удовольствие. Все бы хорошо, да вот…

Он замялся вдруг. Широкая улыбка сбежала с его лица, и он бросил торопливый взгляд в ту сторону, где остались его чемодан и шинель.

– Ну да ладно, – закончил он со вздохом, – раз вы так торопитесь, придется в райсовет пешком идти.

– А домой-то как же? – спросил все время молчавший Крылов. – Вы ведь в колхоз, кажется, шли?

– Шел в колхоз, да вот случилась срочная надобность в райсовет завернуть.

– Да что за надобность вдруг такая? – недоумевал Крылов.

Старший сержант посмотрел на флотский китель Крылова и ответил нехотя:

– Вы к сельскому хозяйству, по всему видно, прямого отношения не имеете, так что это вам непонятно будет; к тому же и распространяться об этом, пожалуй, пока не следует.

– Как раз к сельскому-то хозяйству мы и имеем некоторое отношение, – усмехнулась Галина. – Я, между прочим, местный агролесомелиоратор, а он, – и она кивнула на Крылова, – метеоролог. Но если у вас какая-нибудь военная тайна, мы не собираемся ее выпытывать.

Услышав это, старший сержант сразу оживился. Подошел вплотную к машине и протянул руку Галине.

– Вы-то мне и нужны как раз! – воскликнул он. – Будем знакомы: старший сержант Иван Алешин. Очень хорошо, что именно вас встретил. Пойдемте, покажу вам что-то.

И он, не оглядываясь, пошел к железнодорожному полотну, широко шагая по жесткой степной траве. Недоумевающие Галина и Василий направились за ним следом.

Он перешагнул через рельсы и, остановившись на кончике шпалы, пропитанной креозотом, показал рукой на траву, странно полегшую на значительном пространстве.

– Шел я в свой колхоз по шпалам, – сказал старший сержант, – вдруг вижу эту картину. Посмотрите-ка, ведь неладное что-то с травой.

Галина торопливо опустилась на колени, выдернула пучок травы и внимательно стала рассматривать сморщенные стебельки. Крылов присоединился к ней, разгребая ногой увядшие и заметно поблекшие травы.

– Не вижу в этом ничего особенного, – спокойно заметил он. – Травы ведь тоже болеют. Почему же вы так беспокоитесь?

– А вы разве не понимаете этого? – удивленно вскинула резко очерченные брови Галина. – Ведь если это болезнь, то повальная. Смотрите, вокруг ни один стебелек не выжил, всех подкосило. Ничего подобного здесь не было никогда.

Вырвав с корнем пучок песчаного овса, Галина резко поднялась на ноги.

– Смотрите, Василий Иванович, – почему-то шепотом произнесла она. – Видите, что делается?

Крылов нагнулся над пучком травы и не без труда разглядел каких-то маленьких бесцветных насекомых, плотно усеявших стебельки.

Старший сержант Алешин, молча наблюдавший за агролесомелиоратором и метеорологом, заметил вполголоса:

– Вот и я тоже обратил внимание на этих козявок. От них, видно, все это опустошение. Надо бы пресечь это поскорее, пока не поздно, а то, без травы, как бы опять пески не дали о себе знать.

– Похоже, что какой-то особый вид тли, – заявила Галина, продолжая рассматривать насекомых. – Нет ли у вас какой-нибудь плотно закрывающейся коробки?

– Вот, пожалуйста, – вытащил Крылов из кармана портсигар, украшенный затейливыми узорами.

Галина вытряхнула из него табачные крошки и положила на дно несколько стебельков травы, особенно густо усеянных насекомыми. Захлопнув крышку, девушка направилась к машине.

– Садитесь с нами, товарищ Алешин, – повернулась она к старшему сержанту. – Подбросим вас к вашему колхозу.

– Спасибо, – поблагодарил Алешин. – Не стоит тратить время на это. Я и так доберусь. Недалеко теперь. Вы лучше поторопитесь принять меры.

– Ну, счастливого пути, в таком случае, – кивнула Галина старшему сержанту. – А насчет травы не беспокойтесь – примем меры.



Нашествие неизвестного врага

Галина сосредоточенно вела машину по зыбкой песчаной дороге. Она задумалась над чем-то и даже не взглянула ни разу на Крылова, будто его и не было рядом. Он догадывался, что это странные насекомые так ее обеспокоили, и все чаще поглядывал на нее, желая помочь чем-нибудь и не зная, как это сделать.

– Может быть, я сяду за руль? – произнес он наконец, заметив, что Галина все увеличивала скорость и хотела, видимо, поскорее попасть на опорный пункт. – Я ведь неплохой шофер.

– Нет, Василий Иванович, – ответила Сугробова. – Я лучше вас знаю дорогу и привыкла тут ездить.

Помолчав немного, Галина заметила:

– Меня очень тревожат эти насекомые. Нужно скорее показать их Оресту Викентьевичу Шмелеву, нашему энтомологу.

Повернувшись к Крылову, Галина добавила:

– Вы ведь только общее представление имеете, Василий Иванович, сколько труда положено на преобразование этих полупустынь, – и опять замолчала, задумавшись о чем-то.

– Напрасно вы считаете, что я не представляю себе, какой это самоотверженный, может быть даже героический труд многих людей, – осторожно заметил Крылов и, чтобы отвлечь Галину от ее мыслей, спросил: – А ведь буржуазные и особенно американские ученые, кажется, утверждали, что ни насаждение леса, ни земледелие немыслимы при количестве осадков ниже трехсот миллиметров в год?

– Они и теперь продолжают утверждать это, – ответила Галина. – А мы выращиваем здесь не только леса, но и фруктовые сады, и виноградники, и пшеницу, хотя среднее количество осадков в этих краях не достигает и двухсот миллиметров в год. По засушливости земли эти мало чем отличаются от пустыни Гоби.

– Но если это так, если вся эта растительность так устойчива против засухи, могут ли серьезно повредить ей эти ничтожества? – кивнул Крылов на портсигар с насекомыми, положенный Галиной на сиденье.

– Все зависит от того, как быстро они губят травы, – ответила Галина. – Когда я вчера проезжала здесь, то ничего не заметила. Видимо, повреждение степи было незначительным, а теперь оказался пораженным такой большой участок.

Машина между тем миновала посадки тамариксов, и за ними тотчас же открылся вид на зеленый массив, в котором располагалась “штаб-квартира” Михаила Александровича Птицына. Зеленый массив этот был одним из опорных пунктов, оазисами разбросанных по степям полупустыни.

Чем ближе подъезжала машина, тем отчетливее видел Крылов широкие полосы кустов и деревьев, принимавших на себя первые удары суховеев. Как боевые редуты, сплошными зелеными валами прикрывали они подступы к территории опорного пункта. Под их защитой раскинулись поля, бахчи и виноградники.

Крылов знал уже обо всем этом, но то, что он увидел теперь собственными глазами, показалось ему чудеснее всех рассказов. Особенно поразили его деревья высотой в двадцать пять – тридцать метров. Они бросали такую густую тень, что казалось, будто машина ныряла вдруг в темный тоннель.

Удивили Василия и виноградники разнообразием лоз. Видно, и в самом деле были тут те пятнадцать различных сортов, о которых писала ему Галина. Хотелось остановиться, осмотреть внимательнее и бахчи и виноградники, но Сугробова, не сбавляя скорости, вела машину в глубь территории опорного пункта.

Она остановила ее возле деревянного здания и, оставив Крылова в машине, взбежала по лесенке на веранду. Навстречу ей спускался высокий худощавый мужчина в белом костюме.

– Орест Викентьевич! – воскликнула Галина. – У меня срочное дело к вам. Хотелось бы только, чтобы и Михаил “Александрович меня послушал. Где он сейчас?

– Уехал, – почесывая острую седеющую бородку, рассеянно ответил Орест Викентьевич Шмелев и тотчас же вынул из кармана маленькую стеклянную коробочку. – Вот, полюбуйтесь-ка, Галина Сергеевна, – протянул он коробочку почти к самому носу Сугробовой: – фруктового клопика сегодня обнаружил. Как вам это нравится? Не успел с яблоневой молью расправиться, как на сцену уже новый типаж появляется.

– Это ведь только нарисованные сады стоят незыблемо, – усмехнулась Галина, отводя в сторону руку Шмелева с коробочкой, – а за живые сады борись да борись.

– А я не борюсь разве? – заволновался Орест Викентьевич, засовывая коробочку с фруктовыми клопиками в верхний карман пиджака. – Не воюю разве с этой нечистью?..

Но Галина перебила его:

– Куда же, однако, уехал Михаил Александрович?

– В областной комитет партии. Доклад там будет делать.

– Как? – удивилась Галина. – Неужели тот самый доклад, для которого мы целый месяц готовили ему материалы?

– Тот самый, – подтвердил Орест Викентьевич. – Доклад о завершении преобразования полупустынных степей в оазисные.

– Он ведь на следующей неделе должен был делать этот доклад, – недоумевала Галина.

– Должен был на следующей неделе, – спокойно согласился Шмелев. – Однако вызвали сегодня. Часа два, как вылетел на самолете.

– Досадно, что я не застала его, – задумчиво проговорила Галина. – Нужно было бы ему знать об этом, прежде чем в обком ехать. Кто знает, что это за насекомые…

– Да вы толком расскажите, в чем дело-то? – удивленно посмотрел Шмелев поверх пенсне на Сугробову.

– С докладом Михаила Александровича может нехорошо получиться, – ответила Галина. – Он расскажет в обкоме, что окончательно покорены пески, что наши степи вполне обеспечат кормовую базу крупному животноводству, а у нас вдруг появились эти удивительные тли…

– Не понимаю вас что-то, – проговорил Орест Викентьевич, протирая пенсне. – О каких тлях идет речь?

Тут только Галина подала энтомологу портсигар Крылова:

– Вот, посмотрите-ка на этих насекомых, Орест Викентьевич.

Шмелев достал из бокового кармана лупу и внимательно стал рассматривать стебельки травы.

– Явные представители надсемейства мелких полужесткокрылых, – классифицировал он обнаруженных насекомых. – Подотряд гомоптера.

– А пояснее нельзя? – нетерпеливо сказала Галина.

– Попросту же говоря, – продолжал, слегка оживившись, Шмелев, – мы имеем перед собой разновидность тлей. Какую-то необычайную разновидность к тому же. Я такой еще не видел ни разу.

Галина только теперь посмотрела на лежавшие в портсигаре стебельки травы, усеянные насекомыми, и удивленно воскликнула:

– Да тут их гораздо больше, чем было! Мыслимое ли дело – размножаться так быстро!

– Выходит, что мыслимое, – ответил Орест Викентьевич. – Обыкновенные тли имеют в год до шестнадцати поколений, а эта разновидность, видимо, особенно плодовитая. У тлей ведь вообще широко распространено явление живорождения и партеногенеза.

– Значит, нельзя терять ни минуты, – решительно заявила Галина, увлекая энтомолога вслед за собой вниз по лестнице. – Садитесь скорее в машину, Орест Викентьевич, и мы поедем к месту происшествия.

– Но позвольте, – запротестовал Шмелев, поправляя перекосившееся пенсне, – я не могу так сразу… У меня подагра, как вам, очевидно, известно. Смею вас уверить, что ничего не может быть хуже подагры для энтомолога, которому по штату положено целыми днями с резвостью школьника гоняться за жучками да бабочками.

– Не до шуток теперь, – поморщилась Галина.

– Дайте, по крайней мере, хоть переодеться.

– Некогда тратить время на это, Орест Викентьевич, – проговорила Галина тоном, не терпящим возражений. – Вызывайте своих помощников с ранцевыми опрыскивателями, и мы выезжаем. Необходимо возможно скорее сообщить в область точные сведения о вредителях и размерах повреждений. Действуйте же!

Сбежав по лесенке веранды, Сугробова подошла к Крылову.

– Василий Иванович, видите вон тот домик? – спросила она, указывая на видневшееся за деревьями строение. – Это метеорологическая станция, место вашей работы. Свяжитесь, пожалуйста, с областным метеорологическим управлением и узнайте прогноз погоды на ближайшие дни. Я к вам сейчас радиста нашего пришлю.

Крылов взял чемоданы, накинул на плечи китель и пошел к метеостанции. Его нагнал вскоре невысокий рыжеволосый молодой человек в теннисной рубашке, выбежавший из центрального здания опорного пункта.

– Позвольте представиться, – весело проговорил он, поклонившись и протягивая руку Крылову: – радист Калашников. Разрешите, помогу вам.

И он, несмотря на протесты Василия, взял один из его чемоданов и, весело болтая, пошел рядом с метеорологом.

Пока Галина осматривала мотор машины, а заведующий хозяйством опорного пункта Иманбеков заправлял бензобак и заливал свежей водой радиатор, Орест Викентьевич, вопреки своей обычной медлительности, успел вызвать двух своих помощников с ранцевыми опрыскивателями и усадил их в машину.

Когда все приготовления к отъезду были закончены, подошел Крылов. Галина коротко познакомила его с Орестом Викентьевичем и завхозом Иманбековым.

– Как с ветром? – спросила она Крылова.

– Пока пять баллов, – ответил метеоролог.

– А в ближайшие дни?

– По данным областного управления, усилится.

– Садитесь в машину, Орест Викентьевич, нужно торопиться, – сказала Галина Шмелеву и энергично тряхнула головой, отчего развязались волосы, пучком скрепленные на затылке, и рассыпались по плечам.

– Счастливого пути! – кивнул головой Крылов, снимая фуражку.

– Товарищ Иманбеков! – крикнула Галина завхозу, когда машина тронулась. – Познакомьте Василия Ивановича Крылова с остальными сотрудниками нашего опорного пункта да не забудьте покормить его.

– Не забуду, Галина Сергеевна, – отозвался Иманбеков. – Это вы только забываете про обед. Возьмите вот на дорогу.

С этими словами он почти насильно сунул Галине сверток с бутербродами.



В пораженной зоне

Орест Викентьевич сидел рядом с Галиной, а помощники его устроились на заднем сиденье. Галина почти не разговаривала и лишь изредка отвечала на вопросы энтомолога, болтавшего без умолку.

– Ужасная вещь эти стихийные бедствия! – говорил он каким-то глуховатым голосом. – Сколько страшных нашествий знает история! Да зачем далеко ходить, вот вам сравнительно недавний пример. Именно эти края подверглись в 1912 году ужасному нашествию прожорливых гусениц лугового мотылька. В тот год был неплохой урожай в тех местах близ Волги, где возможно было земледелие. Начинали уже созревать хлеба и овощи на бахчах, зеленели травы на лугах, и вдруг из Волго-Ахтубинской поймы фронтом в сотни километров двинулись на луга и посевы необозримые массы гусениц лугового мотылька.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю